Citatul complet in latina ar fi urmatorul: „Dubito, ergo cogito; cogito, ergo sum; sum, ergo Deus est!”. Mot a mot fraza s-ar traduce prin: „Mă îndoiesc, deci gândesc; gândesc, deci exist; exist, deci Dumnezeu există!”. Ceea ce in traducerea mea (dar si a lui Descartes!) este ceva de genul: "Punand la indoiala tot ceea ce exista, voi ajunge sa ma gandesc la ceea ce exista cu adevarat, constatand astfel ca ma pot indoi de existenta tuturor, mai putin de existenta celui care se gandeste acum, iar daca asa am ajuns la adevarul ca doar: "eu exist"; atunci doar acest: "Eu sunt"; exista. Logic nu? Pai de la acest inteles foarte subtil... si pana la acel trunchiat: "Gandesc deci exist"; e o cale atat de lunga, ca mii de ani i-au trebuit...
E posibil ca "N-au pâine, să mănânce cozonac" să fie un efect mandela, ar fi/n-ar fi spus-o cealaltă regină..
👏👏
O ipoteză cel putin f***** up. Dar interesanta pe de alta parte.
Citatul complet in latina ar fi urmatorul: „Dubito, ergo cogito; cogito, ergo sum; sum, ergo Deus est!”. Mot a mot fraza s-ar traduce prin: „Mă îndoiesc, deci gândesc; gândesc, deci exist; exist, deci Dumnezeu există!”. Ceea ce in traducerea mea (dar si a lui Descartes!) este ceva de genul: "Punand la indoiala tot ceea ce exista, voi ajunge sa ma gandesc la ceea ce exista cu adevarat, constatand astfel ca ma pot indoi de existenta tuturor, mai putin de existenta celui care se gandeste acum, iar daca asa am ajuns la adevarul ca doar: "eu exist"; atunci doar acest: "Eu sunt"; exista. Logic nu?
Pai de la acest inteles foarte subtil... si pana la acel trunchiat: "Gandesc deci exist"; e o cale atat de lunga, ca mii de ani i-au trebuit...
dude, you need to up your game. Dont read stuff to us! Ai mila!
sa-mi fac OF zici?
@@podcastuldefilosofie :))
n-ai ce face, astea cu "Ceai, mă!" sunt de ignorat..
@@FlorinBuda de ignorat pentru tine sau pentru cei ~1000 de oameni care se uita la ele? sa stiu sa le șterg
@@podcastuldefilosofie c´ommooon! Nu ne-am uita daca nu am aprecia ce faci...sigur ca ne place. Noua nu ne place cartea. Atat am vrut sa zic.