Delicious in Dungeon but Marcille suffering - Episode #3 | JP vs ENG

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 108

  • @ultrajd
    @ultrajd 9 หลายเดือนก่อน +569

    The English version of Laios seems more…mentally unstable

    • @daskebabibnahmedal-kohol8119
      @daskebabibnahmedal-kohol8119 9 หลายเดือนก่อน +79

      An unfortunate prelude, I'd say

    • @ultrajd
      @ultrajd 9 หลายเดือนก่อน

      @@daskebabibnahmedal-kohol8119 Agreed

    • @themelancholyofgay3543
      @themelancholyofgay3543 9 หลายเดือนก่อน

      you mean autistic

    • @JTByrd386
      @JTByrd386 9 หลายเดือนก่อน +74

      Say any anime dialogue in a language someone can understand and you too will seem mentally unstable.

    • @Only_Ameen04
      @Only_Ameen04 9 หลายเดือนก่อน +20

      As it should been

  • @renookami4651
    @renookami4651 9 หลายเดือนก่อน +257

    "Eh guys, come over here!"
    "Do we look like we can?!"
    Somehow, that fits even better than "Now's not the time!" considering the dynamic of this team, the dub sounds pretty fun. xD

    • @killeryuan08
      @killeryuan08 9 หลายเดือนก่อน

      It's a translation thing, Jap "It's not the time" means "Can't you see we are busy now?"

  • @Exeedra
    @Exeedra 9 หลายเดือนก่อน +139

    From what I assume to be her first voice acting gig, Emily Rudd did a great job here!

  • @MrGemHunter
    @MrGemHunter 8 หลายเดือนก่อน +117

    2:59 Marcille's little "Okay" is hilarious to me for some reason

  • @bthsr7113
    @bthsr7113 9 หลายเดือนก่อน +133

    Gotta love even Senshi isn't crazy enough to go first with an untested monster food.

  • @enlongjones2394
    @enlongjones2394 9 หลายเดือนก่อน +70

    I’m very happy to see the comments from both Japanese and English viewers on these videos. It’s fascinating to see comments from different regions.

  • @AsuraDandy
    @AsuraDandy 8 หลายเดือนก่อน +58

    You know you did an excellent job with the dub when a jp/eng comparison video also has japanese commenting on the video. They did an excellent job in picking the voices for the characters and the voice actors did an amazing job in matching the tone of the jp version. Emily Rudd especially did an amazing job as Marcille.

    • @DarkhalfBreed
      @DarkhalfBreed 6 หลายเดือนก่อน +1

      Emily does such a good job showing off Marcille's complainyness and mental exhaustion. She is killing this role

  • @SkellyHertz
    @SkellyHertz 7 หลายเดือนก่อน +35

    The part at 1:05 when Laios walks around Marcelle and the audio changes channels to simulate his position is so good.

    • @GaribaldHludwig
      @GaribaldHludwig 4 หลายเดือนก่อน +2

      I thought my new headphone just broke at this point, scared the sh#t out of me.

  • @産業有喜多
    @産業有喜多 9 หลายเดือนก่อน +59

    1:40
    4:05
    個人的に好きなEng貼っとく
    英語版の吹き替えと聴き比べる機会って少ないからこういう所でやばいくらい素敵な演技に出会えてうれしい

  • @semtexdayo
    @semtexdayo 9 หลายเดือนก่อน +51

    センシの英語の演技いいな。シャーマンとかレンジャーとかアメリカンな地に足付いた職業をもとにした感じがマッチしている

    • @enlongjones2394
      @enlongjones2394 9 หลายเดือนก่อน +15

      His voice actor (SunWong Cho, also known as ProZD on TH-cam) does very good work. I’m very happy to see him getting high-profile work.

  • @SkellyHertz
    @SkellyHertz 7 หลายเดือนก่อน +7

    Marcille's expression when tasting the soup is adorable.

  • @TheRealKingDedede
    @TheRealKingDedede 7 หลายเดือนก่อน +18

    1:50 “Hey… don’t be rude :(“ gets me every time

  • @コーチ-p5g
    @コーチ-p5g 9 หลายเดือนก่อน +44

    どうしよう…悔しいんだけど英語版のライオスがすごくいい…ものすごくハマってる。アニメ観ててこんな時代が来るとは思わなかった

  • @poprc7176
    @poprc7176 9 หลายเดือนก่อน +88

    ”鎧ども”が”rusty buckets(錆びたバケツども)”なのすき

    • @throwawwy53
      @throwawwy53 9 หลายเดือนก่อน +16

      anything metallic can be mocked and insulted by calling it a "rust bucket", or in a more future setting, a "tin can".

  • @Dragonian05
    @Dragonian05 9 หลายเดือนก่อน +27

    Gotta say though, all of the armor turning their heads is intimidating as heck.

  • @chazjohannsen
    @chazjohannsen 9 หลายเดือนก่อน +24

    Come watch Delicious in Dungeon! We have Blonde Aqua, Sassy Frodo, Wholesome Gatsu, and Chef Gimli Ramsey.

  • @just_a_guy9688
    @just_a_guy9688 8 หลายเดือนก่อน +20

    Honesty, i love the english dub! Also, i'm just kinda tired hearing japanese and reading subs all the time, so this is a pretty fresh experience.

  • @limbboh8293
    @limbboh8293 8 หลายเดือนก่อน +28

    To me, i'd prefer eng dub, cuz i don't want my eyes too focused to read subs and just enjoy the animation.

  • @curepanda2646
    @curepanda2646 9 หลายเดือนก่อน +114

    There’s not really much of a Marcille suffering in this episode as its more Laios-centric. ^^;
    I don’t mind though - he’s pretty funny when it comes to going all geeky in eating monsters, living armor included…even though he can get borderline creepy at times >v>;;

    • @silentnight6810
      @silentnight6810 9 หลายเดือนก่อน +7

      Sometimes I wonder if he only wants to eat them or do... more with them

    • @curepanda2646
      @curepanda2646 9 หลายเดือนก่อน +10

      @@silentnight6810 i also wonder about his sister. I didn’t want to spoil myself but i stumbled upon a few pages in the manga where wherever she and Marcille are together, they seem to have some…”moments”
      But i don’t wanna go further into that and just continue watching the anime for the time being ^^;

    • @Foogi9000
      @Foogi9000 9 หลายเดือนก่อน +1

      ​@curepanda2646 They were definitely close "friends".

    • @VivienVarga-ki3sd
      @VivienVarga-ki3sd 9 หลายเดือนก่อน

      silentnight6810 they are his special interest. He is very autistic coded. Makes sense why they picked an autistic guy to voice him

    • @bthsr7113
      @bthsr7113 9 หลายเดือนก่อน +5

      What do you mean borderline? That man is straight up creepy with his fixation on monsters, and wanting to eat them does not make things better! And I say that as an anime only!

  • @utamaru2819
    @utamaru2819 9 หลายเดือนก่อน +49

    正直英語版好き、特にヤバい時のライオス最高w

  • @jorgegruber728
    @jorgegruber728 9 หลายเดือนก่อน +78

    It's good to hear Emily Rudd again
    😍😍😍😍😍😍

    • @ETG715
      @ETG715 9 หลายเดือนก่อน

      More like 🤮 to hear her again she still sucks no matter who says she's good

    • @G4KW
      @G4KW 9 หลายเดือนก่อน +4

      Fr I was excited to see her va!

  • @ちょっと豪華なうんち
    @ちょっと豪華なうんち 9 หลายเดือนก่อน +39

    英語だとファンタジー感がマシマシになるな

  • @iamnerd223
    @iamnerd223 7 หลายเดือนก่อน +7

    I normally prefer sub but the dub here is actually quite good. Probably because Emily Rudd always kills it.

  • @keyarthule5886
    @keyarthule5886 9 หลายเดือนก่อน +30

    The animation style changed in this episode

    • @BelldandyMan
      @BelldandyMan 9 หลายเดือนก่อน +10

      Prob got a diff director or studio to do it. Trigger does this a lot. Especially with Little Witch.

    • @moondog8353
      @moondog8353 9 หลายเดือนก่อน +2

      Happens in American animation, too.
      I think they farm out animation to different studios at once so they can get the series finished more quickly than if one studio animated the whole show.

    • @bhume7535
      @bhume7535 9 หลายเดือนก่อน +1

      hey you're right I hadn't noticed. Its very expressive.

    • @upy0ur5
      @upy0ur5 8 หลายเดือนก่อน

      Yeah, at 0:45 looked very "Kill la Kill" esque.

  • @Te002
    @Te002 9 หลายเดือนก่อน +19

    英語ライオス何いってるかわからない。わかりたくないっ。
    狂気だけ耳から脳に伝わってくるぅwww

    • @enlongjones2394
      @enlongjones2394 9 หลายเดือนก่อน +7

      “Laios” is just his name. There is no meaning to it, other than taking the name from Japanese.

  • @younonakahiroshi
    @younonakahiroshi 9 หลายเดือนก่อน +76

    英語のライオスの方がやばい感あるな

    • @ETG715
      @ETG715 9 หลายเดือนก่อน +4

      Yeah his voice is 100% more better than Emily Rudd

    • @user-uy6skedfrul4
      @user-uy6skedfrul4 9 หลายเดือนก่อน +5

      英語のライオスマジでいいよな

  • @アレックス-j2j
    @アレックス-j2j 9 หลายเดือนก่อน +55

    絵的に外国産のアニメと言われても違和感がないな・・・あと、外国の声優の質が昔と比べて格段に上がっている。

    • @河川敷の草
      @河川敷の草 9 หลายเดือนก่อน +8

      昔は本当にひどかったよな
      今でも海外だと専業声優って言う職業は殆どなくて俳優や芸能人がおまけでやってみたレベルのが殆ど
      だから競争率が世界一ですぐ蹴落としあいになる日本の声優が世界一のレベルなわけでね

    • @il3fortunato664
      @il3fortunato664 9 หลายเดือนก่อน

      ​@@河川敷の草 in Italy, we have professional dubs and voice actors. After the jap dub, I think the Italian dub is overall the best. It's not perfect but is noticeable that the job is done well.

    • @user-uy6skedfrul4
      @user-uy6skedfrul4 9 หลายเดือนก่อน +6

      あとはアメリカとかだとポリコレが過激化しすぎてるから声優業がほぼ死んでるのもある

    • @MrRenanHappy
      @MrRenanHappy 9 หลายเดือนก่อน

      What are these stupid ass remarks? There have always been professional voice actors and quality work in that area, just not focused on anime specifically. As someone who has accompanied dubs for at least three languages always, this is just some biased shit coming from people brain rotted from culture war crap.

  • @yueliadragonflavour731
    @yueliadragonflavour731 9 หลายเดือนก่อน +6

    Both are really cool!

  • @YJSNPI.
    @YJSNPI. 8 หลายเดือนก่อน +1

    Marcille in this episode looks like Aqua.
    I like this art style.

  • @averagenomalegg
    @averagenomalegg 5 หลายเดือนก่อน +1

    2:30 the turtle thing we played

  • @josephivenegas
    @josephivenegas 8 หลายเดือนก่อน +3

    Imagine Laios voiced by Frank Welker

  • @ilex_occulta
    @ilex_occulta 9 หลายเดือนก่อน +10

    world's best failgirl

  • @alis_pasta
    @alis_pasta 9 หลายเดือนก่อน +4

    you used the dnd tag, thats so smart omggg

  • @tyouseitounyuu
    @tyouseitounyuu 9 หลายเดือนก่อน +12

    英語版のライオスの方が狂気が深め(笑

  • @ティッシュ-i9x
    @ティッシュ-i9x 8 หลายเดือนก่อน +8

    英語版のライオスめっちゃ好き

  • @Dracobyte
    @Dracobyte 5 หลายเดือนก่อน

    Nice compilation!!

  • @maihung5512
    @maihung5512 9 หลายเดือนก่อน +33

    Jp is girly, En sounds a bit older. Both are good honestly, and even tho En sounds a bit forced at some point, it still worth it because of Laios

  • @buildertherobloxian4731
    @buildertherobloxian4731 4 หลายเดือนก่อน +1

    0:23 You didn't Provide the English Version of this Part.

  • @jopersoniusker4268
    @jopersoniusker4268 7 หลายเดือนก่อน +1

    3:55 How did Laios not cut his fingers there?

  • @油あげパン
    @油あげパン 9 หลายเดือนก่อน +8

    4分5秒の時、JPなのに英語になってる

  • @キンケイド-l9r
    @キンケイド-l9r 9 หลายเดือนก่อน +10

    「ダンジョン飯」は海外でも同時展開しているのですか?

    • @big_anaru
      @big_anaru 9 หลายเดือนก่อน +6

      Netflixだと10ヵ国語ぐらいに翻訳されて見れるよ

  • @mterra7066
    @mterra7066 9 หลายเดือนก่อน +6

    単純に、英語の勉強になります。(のだめ並感

  • @sommoulin87
    @sommoulin87 3 หลายเดือนก่อน

    Someone needs a nap >:(

  • @ssctiyo4735
    @ssctiyo4735 7 หลายเดือนก่อน

    Who in the right mind to use Taunt as a mage LMAO

  • @kamenguardiendragonc5346
    @kamenguardiendragonc5346 6 หลายเดือนก่อน +1

    What about the german version?

  • @R3negad3BB01
    @R3negad3BB01 4 หลายเดือนก่อน

    I love that Marcille's JP VA is the same one as Hiroi Kikuri's from Bocchi the Rock. She doesn't manufacture her voice at all so it just sounds like a sober Kikuri running around as an elven mage, & I'm all for it

  • @TheEphemeralEternity
    @TheEphemeralEternity 9 หลายเดือนก่อน +39

    I think jp has this one

    • @ETG715
      @ETG715 9 หลายเดือนก่อน

      Yeah definitely I'll take the Japanese version of this anime then English because I still can't stand to hear Emily Rudd she sucks so much ass and I don't know why Netflix gave her this role or the role of Nami

    • @typicalasianguy1805
      @typicalasianguy1805 9 หลายเดือนก่อน +17

      I like both.

    • @LURKTec
      @LURKTec 9 หลายเดือนก่อน

      Well no shit, dubs are trash.

    • @MrRenanHappy
      @MrRenanHappy 9 หลายเดือนก่อน +7

      I like the English one better, especially for the human dude

    • @ETG715
      @ETG715 9 หลายเดือนก่อน

      @@MrRenanHappy nice luckily you like the English version for something other then Emily Rudd because she sucks

  • @creltry1756
    @creltry1756 9 หลายเดือนก่อน +1

    Loving yhis

  • @孔明-c9v
    @孔明-c9v 9 หลายเดือนก่อน +2

    両方大好き!

  • @426komugi2
    @426komugi2 9 หลายเดือนก่อน

    0:05 ora!oraa~!!

  • @user-clder
    @user-clder 9 หลายเดือนก่อน +2

    영어가 나은듯

  • @swiss8314
    @swiss8314 6 หลายเดือนก่อน

    this eng dub is good,, sadly frieren dub is not suit her at all

  • @VivienVarga-ki3sd
    @VivienVarga-ki3sd 9 หลายเดือนก่อน +7

    Lol deleting comments that call laios autistic.. Just say you are abelist

  • @bahmat
    @bahmat 9 หลายเดือนก่อน +5

    JP. Can't hear the emotions or the panic in the ENG version.