yn wir anffodus, mae'n rhaid i mi gyfaddef bod Linda Brown yn gyfneither pell i mi. ar ôl run sbit. Tydi'r peryhyn ddim digon pell!! gwastraff llwyr ô bres yw'r rhaglen!!! cywilidd dweud hefyd fy mod yn adnabod y dyn a chwareodd rhan Mr. Picton!!!! Mae'n wir WIR DDRWG GENYF!!!
lyrics + translation based on what I know for anyone who wants to learn the song: Codwch a gwenwch pan welwch yr haul yn y bore A gwrandewch fe gewch glywed yr adar yn canu uwchben Gwenwch pan welwch a glywech y byd ar eu orau a diolchwch am glywed a gweled rhyfeddod y byd ar nen. Yn y bore Yn y bore Pan mae'r heulwen yn taflu patrymau ar garped o ddail yn y bore, yn y bore pan fo'r adar i'w clywed yn canu eu harmoni deffrwch mae'r byd yn fyw Cysgwch, breuddwydiwch, anghofiwch y ddoe a aeth heibio, ac wrth gysgu cewch ddysgu i dderbyn yr heddiw sy’n dod. Yna, ar doriad y wawr ni fydd fawr yn eich blino, a gewch glywed a gweled yr holl fyd o’ch cwmpas yn canu’i glod. Cytgan(chorus) fyw, yn fyw, yn fyw, yn fyw, yn fyw! ========================================= ENGLISH: Rise and smile when you see the sun in the morning And listen you can hear the birds singing above Smile when you see and hear the world at it's best And be thankful for hearing and seeing the wonders of the world and heavens In the morning In the morning When the sunshine is throwing patterns on a carpet of leaves in the morning, in the morning When the birds you hear are singing their harmony Awaken, the world is alive Sleep, dream, forget the yesterday that passed And through sleeping you can learn to accept the today that has come Then, at the break of dawn there won't be much tiring and you can hear and see the whole world around you that's singing it's praise (chorus) Alive, alive, alive, alive, alive!
What a beautiful sound from these two voices
Fabulous. Makes me feel very homesick🏴
Greetings to our Celtic brothers and sisters! From Germany over. Love this song. Stay steadfast.
Ryan and Ronnie and Max Boyce best of welsh. ❤
Ryan....no one will EVER replace you...
Fantastic, what a great loss on the death of both.
Os ydych yn teimlo braidd yn isel mae'n hyfryd gwrando ar hon. Mae'n werth gwrando ar y geiriau.
Knappa22 gwir iawn
Perfect x
Waw dwi'n hoffi'r can hyn - mae fersiwn neis hefyd arno cd cor ysgol y strade!
Gwyliais versiwn 'Run Sbit o Ryan a Ronnie, pwy ddiawl mae 'Run Sbit yn meddwl mae nhw!!!!!! absolwt shit!!!!!
yn wir anffodus, mae'n rhaid i mi gyfaddef bod Linda Brown yn gyfneither pell i mi. ar ôl run sbit. Tydi'r peryhyn ddim digon pell!!
gwastraff llwyr ô bres yw'r rhaglen!!! cywilidd dweud hefyd fy mod yn adnabod y dyn a chwareodd rhan Mr. Picton!!!!
Mae'n wir WIR DDRWG GENYF!!!
Does dim byd gwella na gwrando ar y gan hyfryd ma pan chi'n deffro yn y bore :)
lyrics + translation based on what I know for anyone who wants to learn the song:
Codwch a gwenwch pan welwch yr haul yn y bore
A gwrandewch fe gewch glywed yr adar yn canu uwchben
Gwenwch pan welwch a glywech y byd ar eu orau
a diolchwch am glywed a gweled rhyfeddod y byd ar nen.
Yn y bore
Yn y bore
Pan mae'r heulwen yn taflu patrymau ar garped o ddail
yn y bore, yn y bore
pan fo'r adar i'w clywed yn canu eu harmoni
deffrwch mae'r byd yn fyw
Cysgwch, breuddwydiwch, anghofiwch y ddoe a aeth heibio,
ac wrth gysgu cewch ddysgu i dderbyn yr heddiw sy’n dod.
Yna, ar doriad y wawr ni fydd fawr yn eich blino,
a gewch glywed a gweled yr holl fyd o’ch cwmpas yn canu’i glod.
Cytgan(chorus)
fyw, yn fyw, yn fyw, yn fyw, yn fyw!
=========================================
ENGLISH:
Rise and smile when you see the sun in the morning
And listen you can hear the birds singing above
Smile when you see and hear the world at it's best
And be thankful for hearing and seeing the wonders of the world and heavens
In the morning
In the morning
When the sunshine is throwing patterns on a carpet of leaves
in the morning, in the morning
When the birds you hear are singing their harmony
Awaken, the world is alive
Sleep, dream, forget the yesterday that passed
And through sleeping you can learn to accept the today that has come
Then, at the break of dawn there won't be much tiring
and you can hear and see the whole world around you that's singing it's praise
(chorus)
Alive, alive, alive, alive, alive!
Diolch.
Diolch met!
Diolch yn fawr!
garpeth o *wair, ddim "ddail"
@@yamdd7821 rwy'n bron yn siwr fod nhw'n gweud "ddail" wrth fy'ng nghlyw ond mae'r gân yr un mor hardd pwy bynnag ffordd ti'n ganu e
Dw'i ddim yn medru siarad Cymraeg yn rhygle.
Can anyone put the words into English please?
Well I got - "In the morning" :) Can't find the lyrics anywhere. Anyone?
@@andrewwhittle2603 if you're still interested I posted them in another comment
I can’t speak welsh fluently -it means
@@jozefswoboda4348 no