Cinderella saw CEO dating his ex-girlfriend, and left in rich man luxury car, CEO regretted it!
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 19 มิ.ย. 2024
- #中國電視劇 #Engsub #灰姑娘 #霸道總裁 #ChineseTelevisionDramas
#親愛的翻譯官 #楊冪 #黃軒
【劇名】親愛的翻譯官 QADFYG
【劇情介紹】本劇講述法語系碩士喬菲在翻譯天才程家陽的指導下,成長為高級翻譯,兩人也從歡喜冤家變成了互相扶持的親密愛人的故事。
【播放列表】tinyurl.com/45cd7pbc
🎈精彩影視劇每日更新,歡迎訂閱🎈 - ภาพยนตร์และแอนิเมชัน
The way the guy still holding his ex when he saw is gf and just let her leave is a sign that he is not over with his ex.
Name?
É muito nojento esse homens, ele tem a namorada, mas fica pra cima e pra baixo com outra, dando atenção a uma " amiga", que é bastante duvidoso, essa mulher na verdade está afim dele, dá em cima dele, olha é melhor não fazer a pobre namorada de besta! Ridículo esse homem!🙄🙄
It’s an old drama. Yang mi and everyone’s here all looking younger..!
And 🤔🙄🤔
esta serie es muy interesante gracias espero ver más
The caption its not even necessary to the own movie ,i keep on wating to see the luxury car own by a rich man but i couldn't see it 😏
He he , is not rich man's luxury car is a taxi .
As mulheres constantemente são vistas como bêbadas,traidas e sub julgadas aos homens nos Doramas.
Translation is terrible..!
Yep, "slapper" know's what he's up to...
S'posed girlfriend is waiting, while he stands there holding his ex-girlfriend.
Lets s'posed current girl friend, leave...
Then later, knocking on girlfriends door like, nothings "amiss"
What's with the terrible translation?
Taxi is a luxury car and a taxi driver is a rich man🤔 well Ok
😅
Drama name please
Les interpreter....I think.
ละครสั้นพวกนี้ดูไม่ค่อยรู้เรื่อง มีแต่เรื่องสามีมีเมียน้อย ดูแล้วก็ไม่จบ