Як зрозуміти HAVE GOT | Граматика та історія англійської мови
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 30 มี.ค. 2024
- Що таке have got в англійській мові? Як виникла конструкція have got? Як зрозуміти, навіщо вона?
Підтримати мене можна тут:
Donatello: donatello.to/skjold-skefsson
Дяка: skjold-skefsson.diaka.ua/donate
Patreon: / skjold_skefsson
Buymeacoffee: bmc.link/skjoldskefsson
Мій Telegram: t.me/skjold_skefsson
#skjoldskefsson #ІсторіяАнглійськоїМови #германістика
Не думав, не гадав, що буду 40 хвилин з зацікавленністю дивитись на розвиток двох слів. Дякуємо Збройним Силам України за захист від окупантів!
😂++
100%)))
Дуже класне відео!
Аналогічно.
Аналогічно! Дивилась зі 100% зацікавленням!
Дякую автору за такий пізнавальний контент. Цікаво було б ще щось таке схоже подивитися
Завдяки таким каналам як цей, україномовний ютуб сприймається як по-справжньому професійний. Раніше настільки якісні відоси я бачив тільки у англійскому сегменті ютуба. Зараз, завдяки таким каналам, розквітає український ютуб. Дуже дякую, та бажаю каналу процвітання.
Це не просто канал, це як університет серед дитячих садочків). Дякую.
Згоден, навіть трошки заздрю 🙂. Дуже радий що український ютуб росте так швидко і так якісно. Дуже глибоке знання теми, і пояснення, яких більше ніде не бачив.
Відео таке смачнюще, що треба буде ще раз переглянути 😊
Здоров'я близьким!
Не знаю нащо мені це було але я подивився від початку до кінця 😂
Величезна подяка! Дивляся відео, як захоплюючий детектив! Володію трохи німецькою, і тому з самого початку "got" здалось мені схожим на німецьке "Gott". В німецькій є дієслово "beherrschen" - що означає володіти, опанувати, яке виникло від "Herr" - правитель, пан. Порівняйте з українським "Пан" - "панувати", "Господь" - "господар" - "господарювати".
І я ❤️
"beherrschen" - больше подходит не конкретно владеть, а больше с смыслом управлять, контролировать...
как вы написали "від "Herr" - правитель," правитель = править, управлять. beherrschen - unter Kontrolle haben, kontrolliert sein.
Нещодавно помітила, що я тепер (після того, як стала дивитись ваш канал) і в інших випадках розмов (на інших канал ютюбу чи ще в якихось джерелах) про походження слів чи про якісь нюанси мови чекаю такої ж якості аналізу і викладення, як на цьому каналі. І, найчастіше, розчаровуюсь...
Дякую за прекрасне відео і Вашу колосальну працю! Дуже інформативно та доступно!
Клас! Наче пригодницьку повість послухала!
Дякую, Ск`ольде! Як завжди, професiйно, якiсно, корисно. А головне - цiкаво! Кодна новинка на каналi - то нова перлина.
Дякую! А мовознавство може. бути цікавим!
Дякую за відео. Це дуже цікава інформація
Пані Фаріон forever!❤
Дякую за контент,підтримка українського контента.
Це просто ідеально , радий що знайшов вас . На одному диханні пролетіла 41хвилина 10 секунд)😅
Дякую
Щира вдячність за цікаве відео. Безперечно це один з моїх улюблених каналів ❤
Супер! Дякую. Було цікавезно!
Дійсно цікаво
Класне відео!!
Ясно що будь-яка жива мова змінюється з різних причин.
Дякую. Дуже інформативно.
Крутезне відео! Цікаве і детальне. Дякую!
Однак... Яким цікавим може бути мовознавство.... Тут тобі і історія, і фонетика, і звичка звикати.
Корисно і геніально!
Ого! То дуже цікаво!
Перші дві хвилини відео все пояснили. Дякую!❤
Лайк звісно, та замість того, щоб заповнити "лакуну" в своїх пізнаннях, я заплутався ще більше😅
Не тому, що не зрозумів відповіді, а тому, що розуміння її мене не заспокоїло, а ще більше налякало. Адже жива мова - це геть малоконтрольована стихія 😊
Дякую! ❤
one of the best explanation
Дякую за лікнеп❤
Вітаю! Я погано знаю англійську. Дуже рідко знаходжу час, щоб сісти позайматись. Ресурсів багато з навчанням. Ваше відео мене настільки зацікаво, я дуже сподіваюсь, що воно надихне до більшого вивчення англійської. Щиро вдячна!
Вперше побачила ваше відео, поливилась, пидписалась, дякую
Дуже цікаво , дякую ❤
дякую, дуже цікаве відео та такий фундаментальний підхід до матеріалу!
швидкого одужання близьким 💙💛 Я завжди для себе пояснювала, що "have got/got" - використовується саме для підкреслення, що "отримав щось", а не просто маєш (they've got no names - їх не назвали/їм не дали імен)😅 Також, Ive no - постійно використовую (особливо у письмі), бо лінива 😬
Супер цікаво. Дяка
Обожнюю цей канал
Корисно👍👍👍
Дуже цікаво. Тепер я маю уявлення, що це за гібрид такий have got, набагато легше запам'ятати коли ти розумієш річ. Дякую за відео!
Дякую, дуже цікаво відео.
Здоров'я близьким!
Оаоаоа, ви випустили відео!!!!!
Дякую❤
Дякую за цікаву та корисну інформацію! Завжди думав, що пояснення 1 (про present perfect) єдине й правильне, тому так і сприймав have got. Подумати не міг, що в такій знайомій конструкції може бути стільки всього приховано
Дуже цікаво, дякую!
У цьому контексті задумався про перфектну форму та історію її виникнення. Свого часу я запам'ятав перфекти через дослівний переклад. І, здається, це має сенс - "I have done something" - щось вже є зроблене, ми бачимо результат. Тобто. "я маю це зробленим".
Цікава ваша думка про походження перфектів.
В цілому все правильно - саме так і виник перфект, але це сталося ще у давньоанглійській мові (можете подивитися на каналі є велике відео про давньоанглійську - old english). Тільки в часи, які ми тут розглядаємо (рання новоанглійська мова) перфект вже не усвідомлювався носіями мови таким чином - він остаточно перетворився просто на часо-видову форму. А от для висловлення "я маю щось зроблене" - є спеціальна конструкція to have something done / to get something done. - I have my letter sent. Yesterday I got my car repaired.
🙏 Боже, поможи цим добрим людям, бо гроші без Вищої Волі можуть не допогти.🤷
Дякую! Дуже цікава інформація, стільки років працюю з англійською, але ніколи й не задумувалася про такі тонкощі. Shame on me! Чекатиму більше подібних відео ❤
Круто. Якось я роздумував над цією конструкцією і висував свою гіпотезу, що have got передає значення continuous. Але ж самому було ліньки досліджувати питання. Дякую!
I ain’t got no money, I ain’t got no luck ❤
Ну і звичайно коментар для підтримки каналу❤ тепер цікаво глянути ще ваші відео😊
На мою думку, слово have в Present Perfect все ж зберігає функцію володіння. Це фактично позначення володіння факту завершеності дії, що позначено формою дієслова за ،have в Past Participle
вау! тепер я have got нові думки про have got. Дякую.
Уважаемый автор! С точки зрения своих знаний и познаний, могу сразу вам сказать отличие "have" и "have got". Слово "got" или " get" на общечеловеческом означает движение, отделение, присоединение, и процесс отделения и присоединения (get up- вставать, get out и другие " get". Поэтому , слово " have" означает что, к примеру, у меня есть машина, она на меня оформлена, но я на ней не езжу. А "have got" , это значит у меня есть машина и я ее использую.
Ещё. У меня есть меч и он висит на стене. И, у меня есть меч и я умею им фехтовать. Объединяющее слово "владеть "мечом.
За урок спасибо, теперь разобрался с вашей помощью.
As much as the English speaking world loves the rule-of-law, language on the other hand takes a radical turn!😊
Дякую! Тепер зможу пояснити своєму третьокласнику коли казати have got)) Бо вчиталька сказала кажіть так, без пояснень.
Так було вже! (с) Кучма
Так, тепер більше зрозуміла, звідки взялася конструкція "get passive".
Дякую 👏👍, дуже цікаво.
Мені подобається " have got" , якщо письменники вживали.значить гарніше так і більш красиво.Дякую за відео
Лайк за фаріон!😂😂
Дякую за цікаве відео. І дозвольте додати, що «кидається у вічі» нагадує кальку з російської «бросается в глаза». Може варто замінити на «впадає в око».
Дякую за видиво! А хіба не має в українській мові форми "відповідатимуть" у 3. особі множини майбутнього часу?
Відповідатимуть - це форма дієслова недоконаного виду "відповідати". А тут мова йде про дієслово доконаного виду - "відповісти".
После 87 года мне учителя уже говорили о конкретном периоде времени констуркции have got,
I've got to go. Тут очевидно що це have. Помітив, що ви перекладали на українську I have to read, як я повинен, хоча українською є прекрасне "маю". Я маю читати, я маю працювати. Я навіть знаю чому так, бо в російській нема такої форми, а ми всі жертви русифікації навіть в сфері вивчення англійської мови
Підписуюсь
З усією повагою, не "кидається у вічі", а "впадає в око"😎
Чудове відео! Помітив тільки одну прогалину, а саме про використання have got у модальній конструкції "have to". За власними спостереженнями, і "have to", і "have got to/got to" вживаються рівнозначно і приблизно одинаково. При чому другий варіант ще й породив таку річ, як "gotta": I gotta go - Мені треба йти. Ба більше, "gotta" можна використовувати без підмету, не втрачаючи при цьому сенс (звісно, якщо він ясний по контексту вжитку): Gotta go - Треба йти. Чимось схоже на злиття "ought to" в "oughtta".
Все правильно. Але я цілеспрямовано не став торактися модального значення have/have got - бо це ще розмови на годину. Сконцентрувався виключно на значення "мати".
ооо, контент!
Це нагадало мені, як у англомовних блогерів та стрімерів часто можна почути у словосполученні "О боже мій" замість "God" форму "Gosh" (сподіваюся правильно написав, мій рівень англійської такий собі і більше в технічний ухил). Притому на початку ери Ютубу я цю форму якщо і чув, то рідко, набагато частіше я її почав чути у відео десь з середини 2010-х і в основному у американських блогерів.
Oh my gosh! :)
Jeez!
@@SkjoldSkefssonOfficial
I think you know who Jeez is. :)
Наскільки я знаю, там god на gosh змінили віряни, які не хотіли порушувати одну з заповідей, за якою не можна без причини називати бога
моя думка до початку перегляду:
I've got - я раніше не мав, а ось тепер маю 😏
(I've got a car - я маю машину, якої у мене раніше не було 😎)
I have - банальна констатація факту наявності чогось (I have a leg - у мене є нога 🤷)
Коли вкотре чую про perfect і "дію, результат якої є зараз", не можу не спитати - от припустімо, що можуть існуавти дії в минулому, від яких є результат зараз, і від яких немає результату зараз. Якщо існують дії в минулому, від яких немає результату зараз, - а на якій, перепрошую, підставі, ми взагалі здатні стверджувати, що ці дії колись відбулися? Від них же немає ніякого спостережуваного результату ;)
Ви мене, можна сказати, заохотили до дії: t.me/skjold_skefsson/1158
Якщо буде стрім - запрошую і вас прийти: буду за можливості відповідати на всі коментарі.
@@SkjoldSkefssonOfficial 1) це приємно чути )) , 2) там в коментарях в ТГ по посиланню, яке Ви виклали, один з дописувачів Hugh Jess практично відтворив точку зору, яка, на моє непрофесійне сприйняття, виглядає доречнішою: "....різницю між простими часами і перфектами через часові рамки, себто що дія яка відбулась в якийсь ізольований проміжок часу який і почався і скінчився в минулому (yesterday, two weeks ago, last summer etc.) То це просто минулий час, чи simple, чи continuous, залежить від доконаності дії, а якщо часова рамка вже відносна моменту (в present perfect це зараз, тобто часові рамки аля до цього, з якогось часу до тепер, протягом якогомь часу до тепер, незадовго до цього etc.) ...", 3) а давайте ж ще не забувати, що крім "просто часу", perfect буває в conditionals (включно із mixed) - що, напевне ж, також не просто так; зустрічав колись навіть таке пояснення: timn2008.livejournal.com/4115.html (нині тре впн), 4) стрім це гарно, глянем (тіко чи наживо, чи вже в записі, - хз)
Складається враження що самі англомовні не знають як нею користуватися. І це при тому що англійська мова зараз вважається найуживанішою і найрозжованішою для вивчення. Як не смішно, їх пробують рятувати шведи та японці, намагаючись англомовним пояснити щось в англійській мові!!!
половина України досі вчиться розмовляти українською 🙄🤷
23:38 це мабуть моя улюблена лакуна, тільки я віддаю перевагу дієслову "розповісти"
Донателло давно помер рокі 700 тому у Флоренції.
Ну ви й жартівник!!!!
я з present perfect звик використовувати і бачити have gotten (got/gottern) як третю форму, до речі.
Це як з be в неї ж також дві форми третьої форми (??).
Ці викрутаси зі словами нагадують і наші конструкції типу: "завтра буду копав город", або "був ходив кудись" і т.п. 😢😅
Друже , якого ти року народження ? До якого РтЦК приписаний ? Кількома мовами володієш ? Будеш корисний поза ютубом ?)
От би ще провести дуже коротко паралель з нашим ту хев, яке чомусь дуже давно зникло безслідно, хоча раніше було дуже розповсюдженим в мовленні , та і в інших слов мовах воно активно помітне (польска, сербська, чеська) . Можливо, якби у нас і досі збереглась цч форма, нам би простіше було розуміти всі ці витребеньки з ту хев в англійській
дякую за працю, і чи можна для участі в конкурсі вказати імейл бо телега-зло?
можна
о, я теж купив Старшу і Молодшу Едди за вашою порадою (саме ці в укр перекладі)
Щиро дякую Вам за це цікаве відео. Хотів би почути думку Автора на таку тему. Для накопичення словникового запасу та сталих виразів при вивченні англійської мови рекомендується читання книг на цій мові. Зрозуміло, що книжки мають бути цікавими для конкретного читача. А якого автора чи книгу порекомендуєте Ви? Бажаю здоров'я Вам і Вашим близьким та мирного неба нам усім.
Кращий варіант: книга (чи інше), із змістом якої ви вже добре знайомі РІДНОЮ мовою і яка вам подобається.
Рекомендую читати те, що ви б прочитати й просто так, не для вивчення англійської. Як на мене, це найефективніший шлях
Я й сам поповнював і досі поповнюю запас читанням книжок. Але спочатку я намагався читати англійську класику, котра мені, якщо чесно, заходила не дуже. Іноді я не міг себе пересилити, щоб прочитати хоч трішки сторінок, тому навчання йшло дуже повільно.
Але, як тільки я почав читати те, що читав би й українською виключно для задоволення, діло пішло дуже швидко. Я ковтав книгу за книгою, і мій словниковий запас збільшувався, наче я був губкою, яку занурили у воду.
@@cucurutra8415дякую Вам за те, що відгукнулись. Мені легко заходить адаптована література. А от класика в оригіналі - дуже важко.
@@putinisakiller8093так, згоден, але я читаю наукпоп, а такі книги часом і на рідній мові не завжди зрозумілі. Тому і задав своє питання: може хто підкине якийсь цікавий варіант. Дякую Вам, що відгукнулись.
@@user-vf2wy9jf1n
Наукпоп буває різній. :) Поради прості: за можливості звузити тематику та кількість авторів. Намагатися читати одного автора (схожі тексти), одну тему.
Я останнім часом читаю сценарії відомих мені (улюблених, добре знайомих) кінострічок. Різні жанри - різна лексика, різні автори - різна лексика. Таке розмаїття! :) Від Джеймса Камерона до Нори Ефрон та братів Коенів.
25:00 Дієслова стану/дії th-cam.com/video/_lCOELbpY2c/w-d-xo.htmlsi=kVOfvYZelG_vFQBH
Чогось згадалась пісенька з назвою Ain't No Saint😊
А як зрозуміти умовні речення?
Доречі стосовно фрагментів з Іриною Фаріон в відео, було б цікаво побачити відео де б оглядалася її праця як мовознавця.
я думаю, це буде після війни.
@@Rumpelstilzchen_Mневідомо коли буде це «після», мені теж було б цікаво послухати відео на цю тему
@@akkella1 скільки була перша світова? Друга? фронт рухався туди сюди. на кінець першої світової не вся территорія Франції була звільнена.
Ми дивимось зверху на минуле, думаючи, ну там все ясно було.
А в моменті що думали люди що там знаходились?
Тож не має сенсу фрустрацією займатись. "невідомо коли, невідомо коли". Коли буде, ми дізнаємось.
Вони ВІДПОВІДАТИМУТЬ.
Хіба це погано звучить?
Як на мене, то цілком собі природньо і навіть милозвучно 😊😊😊
Відповідатимуть - це форма дієслова недоконаного виду "відповідати". А тут мова йде про дієслово доконаного виду - "відповісти".
@@SkjoldSkefssonOfficial Так, Ваша правда. Не врахував.
40 хвилин перегляду легко замінити дослівним перекладом: HAVE GOT = МАТИ ЗАОТРИМАНИМ!
Отримав і має!
А що там розуміти I have got = "я отримав" (present perfect).
Цим "I've got" балуються саме америкоси, ангійці таки кажуть "я маю" (I have).
Ускладнює ситуацію те шщ неосвідчена американська 6идлота 1) натом iсть "I've / I have got" тупо кажуть "I got" 2) їхне "got" звучить як "gut" 😁
До речі зрозуміти словянське "у мене є" куди складніше.
Книжка супер, але давайте приват бо на ці штуки перекинути не можу. І якщо не братиму участь у розіграші то все одно трішки допоможу
😅 )=>
Посмотрел с удовольствием с меня лайк блогеру но было странно почему не затронуто основного происхождения "GOT". Меня учили так, а сейчас я учу, что конструкция "HAVE/HAS GOT" (получить, иметь, у кого либо есть) соответствует русским или украинским неважно языки родственные и относятся к единой языковой группе (у меня есть, у него есть , у них есть, у неё есть...), и не лишним будет напомнить, что для местоимений I, YOU, WE, THEY и существительных во множественном числе используется форма "HAVE GOT", а для местоимений HE, SHE, IT и существительных в единственном числе форма "HAS GOT". Эта конструкция обозначает случай, когда кто-то, кто-либо имеет что-то ПОСТОЯННО, ВООБЩЕ, РАЗ и НАВСЕГДА!!! Сразу примеры: ___I have got a car - У меня есть машина, (заметьте have got, потому что Я копил деньги , много работал , недосыпал не доедал , наконец то купил всё она моя на этом точка) или ___I have got a wife, ( я год ухаживал добивался, дарил цветы, подарки всё мы поженились и теперь у меня есть жена) или He has not got a wife - У него нет жены (так случилось) и ещё один примерчик She has got a child - У неё ребенок или спросить можно : У неё есть ребенок? - Has she got a child? Yes she has. А теперь "HAVE" или "HAS" без "GOT", сразу начну с примеров: ___I have classes three times a week - У меня занятия три раза в неделю (заметьте отсутствие "got", заболел или учитель или ученик или планы поменялись, всякое может быть), или к примеру спросить у работников музея: ___Where do you have visitors? - Где у вас бывают посетители? ( менеджер по связью с общественностью не скажет have got, потому что посетители не только в музеях а и в других различных заведениях это такое плавающее понятие и скорей ответ будет: ___We do not have visitors very often - У нас не бывает частых посетителей. Ну и еще один примерчик ___Does he have his tea every evening? No, he does not. Отсюда мы и имеем, что "got" мы не пишем, когда кто-то, кто-либо имеет/получает что-то РЕГУЛЯРНО или ВРЕМЯ ОТ ВРЕМЕНИ. Головне запам'ятати "HAVE/HAS GOT" мати щось постійно, взагалі, раз і назавжди. "HAVE/HAS" мати щось регулярно або час від часу. Не благодарите)))
Давно пытаюсь разобраться почему так говорят.
Хіба питальний варіант для got не буде просто „got a cat?”
Такий варіант теж існує. :)
20:56 - а ще є I have a sex.
та все дуже просто: дістав
В українській мові ми теж кажемо ''ти МАЄШ піти'' тобто воно має два значення 1.володіти чимсь 2. необхіднісьть щось зробити
Вибачте, але якщо це Вам важливо, то правильно: впадати в очі; згодом; цей, а не "даний"
I don't have no cat - цеж подвійне заперечення, мені казали що в англійській подвійне заперечення це помилка. Окрім якихось саркастичних виразів
Залежно від підходу.
З точки зору прескриптивізму - якщо вам треба складати іспит з англійської - то так, це помилка.
З точки зору дескриптивізму - якщо так в реальності говорить значна частина носіїв мови - то це не помилка, це власне частина системи мови. А носії мови в реальності використовують подвійні заперечення дуже часто.
А іноді навіть потрійні )) Згадати наприклад рядок зі знаменитої піснї Фредді Меркюрі - Living on My Own:
"I DON'T have NO time for NO monkeybusiness".
Або ж славнозвісне: "We DON'T need NO education" - гурту Pink Floyd...
ЗачЄм Ето 😅😅😅😅😅
Випадково натрапила на це відео😅 і залипла, дякую за таку глибоку інфу. Я і не пам'ятаю, що в школі вчили конструкцію have got 🫣
Готи
zzz