In Ka Leo 'Oiwi episode 1 around 12:10 they describe how any word starting with k, e, a, or o is preceded by ke while all others are by ka. Later, around 14:10, they describe how there are exceptions to this rule and these are arbitrary and must be learned and memorized. Hope this helps
@@mohnjilligan3830 It seems to work on a lot of words that have to do with food and begin with P! i.e. Ke Puna (spoon), Ke Pākaukau (table), Ke Pola (bowl). But its not a definite rule, there are lots of words that break the KEAO guideline
Yes, ʻpidgin englishʻ is often also referred to as a "Local creole dialect" "Where is the book?" becomes "Where da book?" "it is on the table." becomes "Stay on da table."
Beautifull
Nice mele at the end.
Mahalo. Nui
Is there a reason why it is "ke" pākoukou and not "ka"?
Peter J. Hart both mean the , Ke or ka how it’s used to wala au olelo
Versus written....
In Ka Leo 'Oiwi episode 1 around 12:10 they describe how any word starting with k, e, a, or o is preceded by ke while all others are by ka. Later, around 14:10, they describe how there are exceptions to this rule and these are arbitrary and must be learned and memorized. Hope this helps
@@mohnjilligan3830 It seems to work on a lot of words that have to do with food and begin with P!
i.e. Ke Puna (spoon), Ke Pākaukau (table), Ke Pola (bowl).
But its not a definite rule, there are lots of words that break the KEAO guideline
Why is uliuli blue? POLU is what ive been taught is Blue
I could be wrong, but I think uliuli means dark/blue while polu is probably just "blue" spelled in hawaiian pronunciation
Did one of these ladies say "pigeon"? Is that a dialect?
Yes, ʻpidgin englishʻ is often also referred to as a "Local creole dialect"
"Where is the book?" becomes "Where da book?"
"it is on the table." becomes "Stay on da table."