CURIOSIDADES DA DUBLAGEM DE DRAGON BALL Z!! - [CORTES DO FILOSOFISICA]
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 15 ธ.ค. 2024
- Créditos: • CURIOSIDADES DA DUBLAG...
Esse é um trecho de um vídeo que foi feito em nosso canal na twitch.
Caso tenha se interessado e queira nos acompanhar:
twitch.tv/filosofisica
Realizamos lives de terça a domingo a partir das 19h!!
..............................................................................................................................
Não se esqueça de se inscrever no canal, ativar as notificações e clicar no gostei! 👍
📷 INSTAGRAM LEONARDO: bit.ly/2S7m68x
📷 INSTAGRAM ISABELA: bit.ly/3Oi8kYu
Venha fazer parte da nossa comunidade do Discord e interagir com o pessoal! 😁
🎧 DISCORD: bit.ly/3oBknnZ
Acompanhe nossas lives no site roxo!
Atualmente, as lives acontecem de terça ao domingo, às 19hrs! ⏰
8:25o q eles tao falando é o mano no torneio de artes marciais do começo da saga boo
Curiosidade o Dublado do Vegeta o Alfredo Rollo não precisou teste pro Vegeta pq ele tinha feito pra ser o Goku kkk
Dragon ball é o um anime que eu faço questão de assistir dublado, eu só assisto legendado se não tiver opção mesmo, mais quando sai a dublagem eu assisto mais de um milhão de vezes kk
Eu assisto mais de 8 mil
@@DavidSilva-dq5cm boa kkkk
20:19 Por favor, não me digam que estas pessoas foram responsaveis pela troca de dublagem de pokemon e tres espiãs demais... porque se não eu fico triste!
Áudio original é o Caralho!!! Eu moro no Brasil e quero ver a poha dos personagens falando em Português.
o "Ian" que ele fala não é o yamcha, mas sim o yamu que aparece na saga do Majin Boo
8:20 Ian é um dos guarda costas do Babidi, não?🤔
Não, é um indiano do dB clássico
E o nome é Nam,é não iam
Sim não sei se é porém 🤔
Na primeira dublagem eles falam Ian mesmo até fui conferir pra ver e eles falam Iam mesmo 🤔
Aqui o supremo senhor Kaio fala Ian m.th-cam.com/video/895aTzkZFBA/w-d-xo.html
Novamente não sei se foi a esse personagem que o Wendel se referiu más eles chamaram de Íam na primeira dublagem 🤷🏻♂️
É o q rouba o poder do gohan com o spopovit
Eu acho a dublagem do Cell um absurdo de bom, que dublagem cara ótimo pra carai.
Só uma curiosidade a irmã dele que dubla o naruto
Na dublagem de Inuyasha eles trocaram o jaken umas 3 vezes, a Rin 2 vezes, o shippo nos filmes, o miroki nos filmes e em yashahime e etc, passa uns 20 eps e trocava de dublador
Wen Jogou o Sal e saiu correndo...
Primeiro filme de dragonball Z acho que era " O Homem mais forte do mundo"
Foi o "devolva-me Gohan" , "o homem mais forte do mundo" foi o segundo e "a árvore do poder" foi o terceiro.
A dublagem do Goku em latino é muito foda tbm. Os caras julgam por uma fala dele kkk
Vdd mano! Goku Mexicano é top
A primeira dublagem de Dragon Ball foi exibida pelo SBT nos anos 90 porém por algum motivo apenas dublaram 60 episódios, nessa dublagem ao invés de "Esferas do Dragão" eles falavam "Dragon Balls" e o Kuririn tinha a voz da Margot de Punky a Levada da Breca
Iam foi um dos caras q roubou a energia do Gohan no torneio pra reviver o boo
O Ian é o amigo do Spopovic que aparece com ele no torneio. kakakak
O Wendel Bezerra faz vários personagens figurantes em fullmetal alchemist: brotherhood dublado vc identifica na hora a voz dele
Ele fez até o vilão final do brotherhood
lembro desse dvd deixei de ate de compra por nao ta na mesma dublagem do cinemas
*A galera precisa pedir pra eles assistirem "LEGEND - A Dragon Ball Tale", uma animação de fã braba pra caramba*
Foda pra carai. se não me engano foi um dos desenhistas de Castlevania da netflix que fez, aparentemente ele passou 4 anos animando.
O Luiz Antonio Lobue tem uma voz muito característica mesmo, vc escuta e já lembra do Piccolo e do Aioria de Leão do CDZ... Muito bacana!
Essa parada do Wendel não dublar o Goku, no filme "Dragon Ball Z: A Batalha dos Deuses", rolou pesado em meados de 2014, a empresa disse que ele estava em um projeto e não priorizou o "Goku", ele veio a público e disse que tinha ajustado a agenda e se proposto, a empresa não voltou atrás e infelizmente não rolou...
Nós, os fãs, então optamos pela seguinte iniciativa pacífica:
"Não vamos comprar o DVD/Blueray pq não fomos ouvidos..."
A galera viu no cinema com a voz dele e acabou... Pessoal ficou com toneladas de DVD na mão xD~~
É o famoso “o barato sai caro”.
Em "Os Simpsons" eles mataram a Maud Flanders por conta desse aumento salarial, não quiseram aumentar o salário da dubladora e ao invés de trocar a intérprete mataram a personagem
A dublagem japa costuma me agradar mais nos animes em geral por que passa mais emoção mas pqp Wendell é outro nível, junto com o resto do elenco que manda muito também, não ficam pra trás,e não que a senhora que dubla o Goku seja ruim nisso mas... né
20:23 caraaaacas, Wendell soltou o verbo?kkkk brabo
Sou mais antigo....Cavaleiros do Zodíaco 😂
Eu não acho a dublagem do Goku em japonês ruim, mas com certeza a do Wendell é melhor
Pra mim a melhor dublagem que tem do Goku e a americana
@@victorxb4721 É massa tbm. Mas pra mim a do Wendell é surreal
@@victorxb4721 Eu gosto do Goku de Portugal tbm, acho a única voz decente na real. Essa americana é muito boa msm
@@Blenyr Você não acha a dublagem br boa?
@@Maths.23 Claro q gosto, qnd eu disse "única voz decente" é que as vozes de Portugal são zoadas mesmo, a única boa deles e a do Goku e não que no geral era a única boa. A dublagem BR pra mim é de longe a melhor de Dragon Ball, só no clássico acho algumas partes zoadas
Lembro de assistir a Batalha dos Deuses na Lan House.♥️
Yan não é o yancha kkkkkkkkk Yan é um personagem que aparece junto com o Spopovict no DBZ no torneio antes de aparecer o Majin Boo
Essas farpas do final do Wendel 😂😂
Curto a dublagem Br, norte americana e japonesa do Goku, já acostumei com a japonesa por causa do super que vi antes de dublarem.
Real eu também quando começaram as dublar o super o anime já estava no final do torneio do poder e eu estava acompanhando, a primeira vez que eu assisti Dragon ball legendado foi no super e adorei as vozes em japonês.
Eu ia dizer que gostam porque pagam pau pros japoneses, mas aí lembrei do Luffy, Naruto e do Goku criança, kkk.
Fez o majimboo forma 3
Realmente a Dublagem do Goku do Wendell é insuperavel, porém em questão de gritos e emoção a dublagem em inglês supera muito todas as outras 🔥
......
Dragon ball pra mim e melhor anime dublado! do Brasil é único, que eu consigo gostar de assistir dublado de verdade sem: reclamar?
Tem Yu Yu Hakusho, pode não ser a melhor dublagem, mas é a melhor adaptação e a mais reconhecível, mesmo que não pelas vozes
@@Ko.1310 tbm tem Yu Gi Oh, cavaleiros do zodíaco, e Naruto clássico etc na minha opinião , esses tem uma dublagem ótima entre outros. Amo a dublagem br , sempre que tem uma versão dublada de um anime , eu confiro 👍
@@korosensei8818 tbm adoro, tanto quanto as originais e até mais as vezes
OPM TBM e muito bom
o IAM era o magrelo q andava com o spopovit no começo da saga buu
O q andava junto com o cara q espancou a videl né
@@Blenyr sim
Ian e spopovith
A dublagem brasileira e a dublagem japonesa de Goku andam de lado a lado
Mano! A dublagem do Goku Mexicano não é ruim, se parar pra assistir uns 2 minutos de dublagem dele da pra perceber que é de qualidade. Na minha tier list ele fica em terceiro fácil, fácil.
Também não acho ruim, só parece estranho porque estamos acostumados com o Wendel bezerra.
@@jeanpatrick4993 psr, tudo tem haver com costume
Sherek so trocou a dublagem a partir do 3
A mudança na dublagem do Wendel é só na versão dvd pow, nunca vi ela em canto nenhum kkkk quando vc for ver esse filme não importa em que site vai ser a dublagem do Goku, por q é a oficial que saiu no cinema
E é a melhor, além de que nenhum site seria louco de por a versão do dvd sabendo que estariam praticamente declarando guerra contra os fãs.
@@jeanpatrick4993 ss kkkkkk
Eu estou aqui rss
Pow mais imagina a alegria do cara q vez o Goku na versão de dvd do batalha dos deuses, o cara deve ter mó carinho pelo filme por causa disso kkkfora q a versão de cinema e q tá nas plataformas de streaming são todas do Wendel ent eu nem ligo pra essa versão de dvd
Tá mas cadê o db classico léo?
Fofoca tem que contar até o final :V
Reage ao ( GOKU MINEIRO ) a voz do Goku dele é impecável
React voz do goku americada é muito forda de mais
React dublagens da luta goku vs bills americana
QUEM FAZ O BILLS ? A DUBLAGEM DELE É MUITO FODA TBM
Melhores dublagens de db na minha opinião:
Japonês
Brasil
México
Cadê a de Portugal?
@@david33501 esse é a melhor,a suprema
Japonês não é dublagem é voz original
@@igorjoseribasdasilva6972 se coloca a voz no personagem continua sendo dublagem, só é a dublagem original, por ser uma animação.
@@igorjoseribasdasilva6972 dublar é dar a voz à um personagem, japonesa ou n, continua sendo dublagem
Também tem o he man
Se tiver mais de 8 mil
Reage ao vídeo do cronosfera " a história que acabou com Naruto"
Oi
hoje em dia a galera se importa mais com isso,quando o a warner mudou as vozes de alguns personagens em das series de filmes animados dos herois da DC,mano isso de um B.O gigante
Uuuuuuuiiiiii
Ve o video dele dublando o Goku black no canal dele mesmo > Video >> A dublagem de GOKU BLACK
2:54 tenho que discordar do Leo, eu acho muito boa kkkk
Um dos motivos q o Dragon ball super entrou em hiato foi por causa da morte da dubladora da bulma em japonês
O k
Primeiro
A dublagem do dragon ball super eu nao gostei, de nenhum personagem, achei super forçada, compara a dublagem com o dragon ball z, e vai perceber que a do Z era muito mais natural... Eu simplesmente desisti de assistir dublado o super, preferi mil vezes assistir legendado em japonês, muito melhor...
não curti a dublagem br tbm não, mas eu não tanko o goku com voz de esquilo
@@millkplaygame305 voz de esquilo kkkkkkllkll
@@millkplaygame305 apesar do tom de voz ser estranho aos ouvidos, é bem mais natural e convincente do que a brasileira
A japonês eu não gostei tanto quanto as antigas tbm, mas talvez seja só saudosismo kkkk, eu nunca vi o Z original só algumas partes e o Super eu vi no lançamento e n tinha dublagem mas foi o q senti
@@ThalesMFL a do goku eu não acho nem um pouco natural um cara de idade com um voz super fina não me soa nada natural eu não acho a dublagem em si ruin só não acho que sirva pro goku
A dublagem japonesa do goku é horrivel
nunca mano, ta maluco
Mas a questão não é ser horrível, é diferente pow, deixa de ser abestado. Outro país, outra língua.
Não cara, não é e para de exagero mlk
@@maurypacheco87 em qualquer cultura q seja um cara bombado não tem a voz de uma senhora de 80 anos
@@icarozada não combina velho, não adianta