【2ch面白いスレ】日本の食べ物に驚愕する外国人「オイッ!ココまでする必要あるかっ!」精巧な作りに大興奮!【ゆっくり解説】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น •

  • @phantomclown1622
    @phantomclown1622 9 หลายเดือนก่อน +7

    カニカマの食感をより本物のカニに近づける研究から「裂けるチーズ」が生み出されたらしいね。

  • @たろ-l7n
    @たろ-l7n 5 หลายเดือนก่อน +3

    16:17 それでも日本より治安良いんだから。

  • @いいち子
    @いいち子 11 หลายเดือนก่อน +7

    毎食献立が違うとか、昨日肉食べたから今日は魚とか、そういう概念は欧米だと稀有な感覚らしいな

  • @Kemu88
    @Kemu88 ปีที่แล้ว +10

    カニーにモスのライスバーガー食わせて欲しい

  • @勘歩ジョン
    @勘歩ジョン 2 หลายเดือนก่อน +2

    ビッチの件とか見ると「俺」が嫌われてる理由は仕事が遅くて迷惑かけてるからってだけじゃなさそう。そしてこんなのとつるんでる同僚さん心広すぎ

  • @Y.S.494
    @Y.S.494 ปีที่แล้ว +7

    カニカマを無理やり英語化した単語がフィッシュケーキなんだろうけど、欧州でもアメリカでも「surimi」が一般単語で通用しているんよね。 こういうケースはよくあって、辞書やネット翻訳の単語と実際に現地で通用している単語にずれがあったり。

  • @泣虫たぬき
    @泣虫たぬき ปีที่แล้ว +7

    カニカマっちゅうたら、カネテツのほぼカニ初めて喰うた時はホンマびっくりしたわ。これほどまでに寄せてくる企業努力に頭が下がる思いやった。

    • @digitallab2013
      @digitallab2013 ปีที่แล้ว +1

      カネテツのほぼカニは、カニの旨味を科学的に徹底的に分析して旨味のバランスなどを追求したそうです。

    • @Kannnya
      @Kannnya 6 หลายเดือนก่อน +1

      あれは確かに「ほぼ」で、95%くらいカニの味する。

  • @吉田-u1b
    @吉田-u1b ปีที่แล้ว +5

    外国人が日本に来ると日本人化して帰る😅

  • @satoshuji236
    @satoshuji236 ปีที่แล้ว +7

    どこかカニ味噌のコピー商品を全力で作るメーカーはないもんかなぁ。

  • @javsjf
    @javsjf ปีที่แล้ว +5

    カニー!

  • @源常司
    @源常司 ปีที่แล้ว +7

    ペヤングダメなら一平ちゃんや焼きそば弁当があるだろうが!
    焼き弁のタラコバター味ナメんなよ!

  • @carneriansimon6652
    @carneriansimon6652 ปีที่แล้ว +8

    欧米だとカニカマは冷凍で売っていて1パックが日本のカニカマ10パック以上とでかすぎなうえ商品名が「KYOYO」だの「MIYABI」だの「FUJI」だの適当過ぎると思った

    • @グレイグリ-q8e
      @グレイグリ-q8e ปีที่แล้ว +3

      カニカマに限らず欧米の日本食のネーミングセンス凄いですよね(´・ω・`)
      私が見たのは白菜が葉っぱ、納豆がフルグラになってました😂

  • @こりまるん
    @こりまるん ปีที่แล้ว +6

    日本って蟹の消費量世界一じゃなかったですか?

  • @yossyhaya9407
    @yossyhaya9407 ปีที่แล้ว +3

    やはりカニは高いですからねー
    エビは養殖が上手いこと言ってバナメイエビが格安で食べられるようになりましたがね

  • @mahorino1
    @mahorino1 ปีที่แล้ว +4

    そんなにカニ好きなのか?
    ・・・・・・ロシアとノルウェーから大量に買い付けているもんね。

  • @I_am_Brats
    @I_am_Brats ปีที่แล้ว +3

    日本の技術のw

  • @yn3306
    @yn3306 ปีที่แล้ว +3

    いやこの話でカニカマの香り箱買ってみたけど、そんなに違い感じなかったんだけどな。