Hoy 8 de Enero del 2024 por primera vez escuché esta canción y fue por casualidad, apesar que soy Peruano y vivo en Lima (la tierra de todas las sangres y folclor) quedé enamorado de su letra, melodía, sentimiento, ritmo y estilo... fue como descubrir un nuevo mundo, ya que ignoraba éste género musical, apesar que soy compositor. Día a día mi país me sorprende y hace que lata más fuerte mí corazón, me llena de tanto orgullo haber nacido en éste maravilloso país, si volviera a nacer y tuviera la opción de elegir dónde, no dudaría en volver a nacer acá. Gracias al cantante y al compositor por regalar está canción y por hacernos sentir distintos sentimientos.
Que satisfactorio y esperanzador es encontrar que nuestro idioma quechua sea rescatado del olvido, y renovado con la hermosura de nuestra tunantada y sus acordes.
Un huancavelicano compositor y canta autor orgullo para nuestro Perú. Grande Edgar Curasma tus paisanos te admiramos, muchas bendiciones y que sigas componiendo hermosas canciones. Un abrazo.
orgulloso de nuestros idiomas mas profundos todo la majestuosidad de nuestro quechua reflejada en esta música orgulloso de ser huanca rebelde hasta los huesos
Desde el día que escuche tu voz me enamore de ti❤ Ame esta canción, jamás imagine que la vida me traería a disfrutar de la hermosa música con la que crecí bailando en otro país❤❤❤
La emigración esta ligada directamente con la historia del hombre y en ese camino se deja muchas cosas, con el pasar del tiempo se impregna en ti, una nostalgia del pasado que nunca mas volverá. Gracias Jorge
Kusa, kusa, turilláy Edqar. Tukuy sunquywan kay takichata tikrasqaykimanta , nisyuta añachaykim, yusulpaykim. Anchata waqarparchiiwanki kusisqawan. Me emocioné hasta las lágrimas al escuchar esta bella versión de este clásico. Gracias mil, hermano Edgar.
Si la versión en español ya era bonita, la versión en quechua es sublime. Hermosa canción, hermosos arreglos, hermoso video y hermosos paisajes de nuestro querido Perú.
Hermoso tema, lo escuché por 1ra. vez y sentí un regocijo en el alma y la conexión con mi PERÚ, a su autor o cantautor mi reconocimiento, saludo y aradecimiento por tan valioso aporte a nuestra cultura, de seguro esta canción acopañará por siempre a las generaciones actuales y venideras de esta PATRIA HERMOSA llamada PERÚ!
Encuentro muy agradable y bien concebida esta versión original de una pieza de la cual ya tenía conocimiento en la voz de otros artistas. Esta vez la música, la gente y los paisajes se unen a la dulzura incomparable del idioma quechua, la amable y antigua lengua originaria de los Andes que pervive en nuestros corazones. A pesar de que no hablo quechua me emocionó mucho esa musicalidad especial de las palabras y las frases. ¡Felicitaciones muy sinceras desde Colombia!
Cuando busqué el nombre científico del alhelí o alelí, la florecita que se menciona en esta bella canción, encontré que era Matthiola incana. Pensé entonces que se trataba de una planta relacionada con nuestros incas pero no, es oriunda del sur de Europa. La palabra Matthiola alude al botánico italiano que la clasificó y la palabra incana es un epíteto latino que significa canosa o gris. ¡¡¡Que viva la tunantada!!!
Hola Carlos gracias por la explicación, efectivamente la Flor de Alheli tiene orígenes europeos, también hay que comprender que está flor hoy en día se encuentra en muchos lugares a nivel mundial Perú. Los poemas son hermosos cuando se juegan con RIMAS, en la canción Recuerdos de Julcán, busqué palabras que jugarán con Frenesí, conocí, yo te vi, dentro de mi, busqué una palabra o un nombre que tuviera estas características con la "i" al final, haste que encontré a la flor de Alheli...
@@edgarcurasma-oficial197 Gracias por tu amable respuesta. Justamente en este momento estoy viendo otra vez tu video. En 2021 te deseo buena salud y nuevas composiciones.🇵🇪👌
Amo este hermoso idioma quechua hermosa canción. Vi con el mismo video en castellano lo puedes volver a subir por favor. Felicidades por tu hermosa inspiración saludos desde La Paz Bolivia
Que bueno que hayas puesto mucho empeño en traducirlo pero hay muchos errores. Wiñay yuyaytan apasaq julcan llaqtamanta por ejemplo Willay es avisar Khuyay es amar
@@yoborck Debería ser "wiñay yuyaytam apasaq, Julcan llaqtamanta" que se traduce como "un gran recuerdo llevaré del pueblo de Julcán" y así se entiende. La palabra Kuyay, la escritura varía de acuerdo a las variedades de quechua, pero en quechua chanka si se comprende claramente en un 99%. Se debe tener en claro que la traducción en quechua no es una transcripción literal y exacta, si no que se busca que el tema central de la canción se comprenda. Asimismo, cuando se trata de adaptar una canción al quechua es indispensable el ritmo, lo que supone realizar algunos cambios que encajen armónicamente. Pero no puedes negar que también lo comprendes.
@@yaniraccencho8708 Añaycha panillay :) "wiñay yuyaytam apasaq, Julcan llaqtamanta" que se traduce como "un gran recuerdo llevaré del pueblo de Julcán" :)
Hermosa puesta en escena, muy buena producción y sobre todo maravillosa historia e interpretación magistral. Mis felicitaciones Edgar Curasma Ramos!! Julcàn Yuyariyniy por siempre en nuestros corazones!! Gracias
Felicitaciones..., estimado Maestro Edgar Curasma por perennizar su composición en una versión en quechua que nos hace mas hermanos, para poder revalorar la mágica y ritual música de nuestra Cultura Andina...
Tuve el placer de escucharlo en vivo junto con mi familia en el restaurante Huancahuasi en Lima y ahora al ver el vídeo no me queda más que felicitarlo nuevamente por el excelente trabajo 👏🏼👏🏼👏🏼 esperamos tenerlo muy pronto por aquí 😊
FELICIDADES SR. EDGAR CURASMA. ESPERO AHORA TAMBIEN NO SE APODEREN DE LAS LETRAS Y LO QUE ES SUYO 'RECUERDOS DE JULCAN'. TODO UN MAESTRO: COMPOSITOR, AUTOR Y DE PASO INTERPRETE INCREIBLE!!!!!
Los arreglos musicales acaso no pertenecen a Marco Antonio Moreno? Una pena mandar a borrar la versión interpretada por Marco Antonio Moreno, un video que alcanzo millones de visitas.
@@felixyauri3921. Este tema fue interpretado por Edgar Curasma, Marco Antonio no cambió nada! Es más esta canción tiene un arreglo donde se interpreta parte de música del altiplano de los huaycheños "hermoso rio huycheño tu que llevas tanta gente, porque no me llevas a mi" las letras fueron cambiadas a Rio mantaro, parque de la constitución
Buena voz y composición me recuerda a mi papá q.e.p.d señor Edgar le deseo muchos éxitos en lo q emprenda Lee da mucha alegría a la gente trabajadora sigan los éxitos
Eres Grande Edgar Curasma tu tema me encantó en nuestra Lengua Nativa el Runa Simi (Quechua ) como buen Peruano gracias y muchos éxitos amigo y que sigan brillando todos tus temas en el mundo.
Muy buena interpretación y el swing adecuado. Felicitaciones Sr Edgar Curasma. Allinmi allinmi...
4 ปีที่แล้ว +4
Hermoso todo. Un vídeo con una linda historia, muy buenas tomas mostrando las bellezas paisajísticas del Valle el Mantaro, la galante tunantada, el propio Julcán. Grande maestro
😮 pense que era boliviano 😁que grande es mi Perú!!.. Me falta muuuucho por conocer 👐Hermoso! nuestra cultura... gracias por difundirlo el estado debería promover más en la niñez y juventud 😊 por cierto llegué por Perlita León 👌
Me parecio ver en el cantante Edgar Curasma al actor chino Donnie Yen , que protagonizó la película IP MAN, los peruanos en su gran mayoría tenemos rasgos orientales,!!ha!! Por cierto muy hermosa canción e interpretación.
Hoy 8 de Enero del 2024 por primera vez escuché esta canción y fue por casualidad, apesar que soy Peruano y vivo en Lima (la tierra de todas las sangres y folclor) quedé enamorado de su letra, melodía, sentimiento, ritmo y estilo... fue como descubrir un nuevo mundo, ya que ignoraba éste género musical, apesar que soy compositor. Día a día mi país me sorprende y hace que lata más fuerte mí corazón, me llena de tanto orgullo haber nacido en éste maravilloso país, si volviera a nacer y tuviera la opción de elegir dónde, no dudaría en volver a nacer acá. Gracias al cantante y al compositor por regalar está canción y por hacernos sentir distintos sentimientos.
Un placer querido hermano.
Amo el quechua. Meta 2021 aprender quechua, no permitamos que este hermoso idioma se muera con nuestros viejos.
Yo lo estoy estudiando y quedé enamorada del Quechua.
Si es hermoso nuestro idioma quechua
El Quechua no morirá, porque todavía somos muchos los que lo hablamos.
El quechua es la lengua nativa menos probable de que se extinga a comparación de otros :(
Wauqecha Elvis, imaynallam kachkanki, rimachkankichu rimayninchikta?
Que satisfactorio y esperanzador es encontrar que nuestro idioma quechua sea rescatado del olvido, y renovado con la hermosura de nuestra tunantada y sus acordes.
Gracias Wilmer
Un huancavelicano compositor y canta autor orgullo para nuestro Perú. Grande Edgar Curasma tus paisanos te admiramos, muchas bendiciones y que sigas componiendo hermosas canciones. Un abrazo.
Gracias Alejandro, muy amable
orgulloso de nuestros idiomas mas profundos todo la majestuosidad de nuestro quechua reflejada en esta música orgulloso de ser huanca rebelde hasta los huesos
¡¡¡GRANDE MAESTRO COMPOSITOR EDGAR CURASMA!!!
Excelencia de excelencias dulce quechua suena diferente
@@soledadedithcanavaleriano8843 Muchas gracias 🤗
No sabía que el sr😮Edgar era el compositor saludo desde Chiclayo siempre lo escucho bendiciones
Querida Nanci, gracias por tu mensaje.Tengo agradables recuerdos de Chiclayo.. Saludos y abrazos 🤗🤗
Hermoso tema de nuestra Quechua Peruana . 🤩🇵🇪❤️🇵🇪
Gracias Nanci a compartir se ha dicho..😄
Vamos tío Edgar eres famoso mis felisitasiones🎉🎉💫👏👏
Edgar curasma, el monstruo cantautor andino, mis felicitaciones por llevar a otra dimensión la cultura peruana.
Desde el día que escuche tu voz me enamore de ti❤ Ame esta canción, jamás imagine que la vida me traería a disfrutar de la hermosa música con la que crecí bailando en otro país❤❤❤
Muchas gracias
Hermosa canción,bellos paisajes de mi PERU 🇵🇪 profundo 🌹
Querida Ana, gracias por tu apreciación
Maravilloso tema, solo un poeta compone así
Se nota la añoranza que siente al estar en tierras SUIZAS al en tomar sus letras el sentimiento que le da llega al alma
La emigración esta ligada directamente con la historia del hombre y en ese camino se deja muchas cosas, con el pasar del tiempo se impregna en ti, una nostalgia del pasado que nunca mas volverá. Gracias Jorge
Kusa, kusa, turilláy Edqar. Tukuy sunquywan kay takichata tikrasqaykimanta , nisyuta añachaykim, yusulpaykim. Anchata waqarparchiiwanki kusisqawan. Me emocioné hasta las lágrimas al escuchar esta bella versión de este clásico. Gracias mil, hermano Edgar.
Ñoqapas kusikunim wauqechallay, qamlla allinlla-
Edgar curasma, su tema musical quedará en el clásico, felicidades.
Muchas gracias Vilma, te deseo felicidades 😊
Grande Edgar Curasma por apostar canciones en Quechua eres gigante!!!!
Si la versión en español ya era bonita, la versión en quechua es sublime. Hermosa canción, hermosos arreglos, hermoso video y hermosos paisajes de nuestro querido Perú.
Hermoso tema, lo escuché por 1ra. vez y sentí un regocijo en el alma y la conexión con mi PERÚ, a su autor o cantautor mi reconocimiento, saludo y aradecimiento por tan valioso aporte a nuestra cultura, de seguro esta canción acopañará por siempre a las generaciones actuales y venideras de esta PATRIA HERMOSA llamada PERÚ!
Que bella música, letras, melodía . Bello bello
Gracias Maria, muy amable por su comentario.😉
Que
Hermosa interpretacion 😢😢
Me llega al corazón ❤️❤️
Gracias Mario, abrazos
Excelente.. Folklore peruano..
Si así fueran todas las canciones peruanas seriamos diferentes en America con un Idioma neto del Peru como el Quechua!!!! y no solo el español.
Que hermoza creacion del sr Edgar Curasma .. la version español y la quechua bastante sentimiento en una cancion... que bien...
Muchas gracias
No sabía que este era el original y en Quechua felicitaciones señor Edgar
Excelente trabajo musical amigo muchos exitos
Encuentro muy agradable y bien concebida esta versión original de una pieza de la cual ya tenía conocimiento en la voz de otros artistas. Esta vez la música, la gente y los paisajes se unen a la dulzura incomparable del idioma quechua, la amable y antigua lengua originaria de los Andes que pervive en nuestros corazones. A pesar de que no hablo quechua me emocionó mucho esa musicalidad especial de las palabras y las frases. ¡Felicitaciones muy sinceras desde Colombia!
Qué linda canción de lo más profundo de mi corazón mañazo puno
Un genio total de la TUNANTADA y en especial quechua
Amo mi Tunantadaaaa
Desde la primera vez que la escuché me encantó... linda canción.. la realización del video excelente 👌🏻 buena produccion y fotografía me fascina 👌👌👌👌😀
Buena composición me gusta
Hermosa canción .. Grande mi Perú
Cuando busqué el nombre científico del alhelí o alelí, la florecita que se menciona en esta bella canción, encontré que era Matthiola incana. Pensé entonces que se trataba de una planta relacionada con nuestros incas pero no, es oriunda del sur de Europa. La palabra Matthiola alude al botánico italiano que la clasificó y la palabra incana es un epíteto latino que significa canosa o gris. ¡¡¡Que viva la tunantada!!!
Hola Carlos gracias por la explicación, efectivamente la Flor de Alheli tiene orígenes europeos, también hay que comprender que está flor hoy en día se encuentra en muchos lugares a nivel mundial Perú.
Los poemas son hermosos cuando se juegan con RIMAS, en la canción Recuerdos de Julcán, busqué palabras que jugarán con Frenesí, conocí, yo te vi, dentro de mi, busqué una palabra o un nombre que tuviera estas características con la "i" al final, haste que encontré a la flor de Alheli...
@@edgarcurasma-oficial197 Gracias por tu amable respuesta. Justamente en este momento estoy viendo otra vez tu video. En 2021 te deseo buena salud y nuevas composiciones.🇵🇪👌
Que hermosa versión en nuestro runasimipi ....me alegra escuchar canciones así.. siento que nuestro idioma mater no se perderá en el tiempo
Ghhfgh
Vvhjm
Que belloooo!!!!! Primera vez que lo escucho que orgullosa me siento de ser Peruana sigamos resaltando nuestro hermoso idioma Quechua
Simplemente maravilloso .
Me encanta esta versión
Tu composición es un tesoro. Julcan el río Mantaro... Eternos.
Felicito al Sr. Edgar Curasma por regalarnos esta bellísima canción en lengua originaria. Tayta Edgar sumaami shuu kushikun runa shimipi takiptik.
.
EDGAR CURASMA RAMOS, NATURAL DEL BARRIO DE SAN CRISTOBAL- HUANCAVELICA-PERU. HOY RADICADO EN SUIZA - EUROPA.
Excelente composición e interpretación. Nuestro quechua agrega a la canción una alta dosis de sentimiento y originalidad. Felicitaciones Edgar!!!!!!
AMO ESTA MUSICA CON TODO MI CORAZÓN, PRIMERO LO NUESTRO
Se siente cuando uno ama la música felicitaciones la mamá de mi hija es de jauja y es muy bonito
Amo este hermoso idioma quechua hermosa canción.
Vi con el mismo video en castellano lo puedes volver a subir por favor.
Felicidades por tu hermosa inspiración
saludos desde La Paz Bolivia
Recuerdos de Julcán
Kuyay yanallay,
sumaq sunqullay
qamta yuyariyki,
kay sumaq takiywan,
Chay punchaw qawasqaymanta
hinallam kuyakurqayki
kawsay kuyay waylluyniy
layqaqmi alelí wayta
laqakurqa ukuyniypi
tukillawan kuyakustin
Chay punchaw qawasqaymanta
hinallam kuyakurqayki
kawsay kuyay waylluyniy
layqaqmi alelí wayta
laqakurqa ukuyniypi
tukillawan kuyakustin
wiñay yuyaytam apasaq
Julcan llaqtamanta
chaypim qurqayki kay sunquyta
wiñay yuyaytam apasaq
Julcan llaqtamanta
chaypim ñuqa riqsirqayki
Chayllamantam musyarqani
qamllapaqmi kaypi kani
kawsay kuyay waylluyniy
alelipa waytay miskinmi
musquyniypi rikchaypipas
wiñay kuyayta munayki
wiñay yuyaytam apasaq
Julcan llaqtamanta
chaypim qurqayki kay sunquyta
wiñay yuyaytam apasaq
Julcan llaqtamanta
chaypim ñuqa riqsirqayki
wiñay yuyaytam apasaq
Julcan llaqtamanta
chaypim qurqayki kay sunquyta
wiñay yuyaytam apasaq
Julcan llaqtamanta
chaypim ñuqa riqsirqayki
Kuyaylla Mantaro mayu
yachanki kay kuyayniyta
wayllukuyta kuyasqayta
Constitución hatun pata
kuyaykuyninchik qawariq
yachanki yuyakusqayta
Kuyaylla Mantaro mayu
yachanki kay kuyayniyta
wayllukuyta kuyasqayta
Constitución hatun pata
kuyaykuyninchik qawariq
yachanki yuyakusqayta.
kusa puni ahora podemos cantar en nuestro quechua. 👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
Sulpayki tayta
Muchas gracias por este aporte. Me ha servido mucho :D
Que bueno que hayas puesto mucho empeño en traducirlo pero hay muchos errores. Wiñay yuyaytan apasaq julcan llaqtamanta por ejemplo
Willay es avisar
Khuyay es amar
@@yoborck Debería ser "wiñay yuyaytam apasaq, Julcan llaqtamanta" que se traduce como "un gran recuerdo llevaré del pueblo de Julcán" y así se entiende. La palabra Kuyay, la escritura varía de acuerdo a las variedades de quechua, pero en quechua chanka si se comprende claramente en un 99%. Se debe tener en claro que la traducción en quechua no es una transcripción literal y exacta, si no que se busca que el tema central de la canción se comprenda. Asimismo, cuando se trata de adaptar una canción al quechua es indispensable el ritmo, lo que supone realizar algunos cambios que encajen armónicamente. Pero no puedes negar que también lo comprendes.
@@yaniraccencho8708 Añaycha panillay :) "wiñay yuyaytam apasaq, Julcan llaqtamanta" que se traduce como "un gran recuerdo llevaré del pueblo de Julcán" :)
A pesar de no entender el quechua el ritmo me conmueve, esto es autentico folclor, gracias por seguir haciendo cultura.
FELICITACIONES VECINO : EDGAR CURASMA RAMOS, DE LA AV. SAN CRISTOBAL - HUANCAVELICA - PERU. SIGUE TRIUNFANDO CON TU ARTE EN EL CONTINENTE EUROPEO,
Kuyay yanallay, sumaq sunqullay qamta yuyariyki, kay sumaq takiywan, 🎼🎼🎼🎼Chay punchaw qawasqaymanta hinallam kuyakurqayki kawsay kuya walluyniy ... ....Julcan llaqtamanta chaypim ñuqa riqsirqayki ... //// kusa puni ahora podemos cantar en nuestro quechua. 👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
Muy linda cansion...
Gracias crack 👏👏
Sería toda letra, esque no entiendo bien :(
Recuerdos de Julcán
Kuyay yanallay,
sumaq sunqullay
qamta yuyariyki,
kay sumaq takiywan,
Chay punchaw qawasqaymanta
hinallam kuyakurqayki
kawsay kuyay waylluyniy
layqaqmi alelí wayta
laqakurqa ukuyniypi
tukillawan kuyakustin
Chay punchaw qawasqaymanta
hinallam kuyakurqayki
kawsay kuyay waylluyniy
layqaqmi alelí wayta
laqakurqa ukuyniypi
tukillawan kuyakustin
willay yuyaytam apasaq
Julcan llaqtamanta
chaypim qurqayki kay sunquyta
willay yuyaytam apasaq
Julcan llaqtamanta
chaypim ñuqa riqsirqayki
Chayllamantam musyarqani
qamllapaqmi kaypi kani
kawsay kuyay waylluyniy
alelipa waytay miskinmi
musquyniypi rikchaypipas
wiñay kuyayta munayki
willay yuyaytam apasaq
Julcan llaqtamanta
chaypim qurqayki kay sunquyta
willay yuyaytam apasaq
Julcan llaqtamanta
chaypim ñuqa riqsirqayki
willay yuyaytam apasaq
Julcan llaqtamanta
chaypim qurqayki kay sunquyta
willay yuyaytam apasaq
Julcan llaqtamanta
chaypim ñuqa riqsirqayki
Kuyaylla Mantaro mayu
yachanki kay kuyayniyta
wayllukuyta kuyasqayta
Constitución hatun pata
kuyaykuyninchik qawariq
yachanki yuyakusqayta
Kuyaylla Mantaro mayu
yachanki kay kuyayniyta
wayllukuyta kuyasqayta
Constitución hatun pata
kuyaykuyninchik qawariq
yachanki yuyakusqayta.
Excelente me gusta mucho mas si la cancion es cantada por su propio autor. Buena Edgar Curasma
Q bueno maravilla 47 leguas originaria Perú
Amo
Muy muy bueno hermosa la canción saludos desde Santa Cruz Bolivia
Seguro tambien vas ha decir que es biviano mi querido amigo campa
Bien que se haya editado en quechua esta canción muy conocida.
Muchas gracias Nilo, un placer saber saber de ti, abrazos
Bravo!
Simplemente me emocionó, saludos desde Bolivia. Hermosoooo.
Hermosa puesta en escena, muy buena producción y sobre todo maravillosa historia e interpretación magistral. Mis felicitaciones Edgar Curasma Ramos!! Julcàn Yuyariyniy por siempre en nuestros corazones!! Gracias
Gracias Marcia..
felicitaciones, ojalá sean más videos en quechua, magnífico !!!
felicitaciones al amigo del arte Edgard Curasma con esta hermosa canción de su autoria ahora en versión Quechua
Etes admirable hermosos tus interpretaciones
Felicitaciones Edgar, linda composicion. gracias por esta linda melodia
Yo te vi en vivo el 1 de enero... me gusto todas tus musicas.. muchos exitos. Me baile hasta no poder mas ...
Yo soy rockera, pero esta versión en quechua es espectacular !!!
Hermosa version en quechua lengua imperial
Que hermoso tema y mejor aún en nuestra lengua wanka
Preciosa la composición y ahora en esta versión me fascina. Felicitaciones Edgar.. eres talentosisimo
Yo me lo aprendí en el 2020 soy tu fan Edgar curasma podrías sacar tunantada triste en quechua porfavor
Felicitaciones..., estimado Maestro Edgar Curasma por perennizar su composición en una versión en quechua que nos hace mas hermanos, para poder revalorar la mágica y ritual música de nuestra Cultura Andina...
Tuve el placer de escucharlo en vivo junto con mi familia en el restaurante Huancahuasi en Lima y ahora al ver el vídeo no me queda más que felicitarlo nuevamente por el excelente trabajo 👏🏼👏🏼👏🏼 esperamos tenerlo muy pronto por aquí 😊
Precioso. amo esta canción en quechua hasta me la aprendí
Jauja grandiosa ciudad.
💚 hermoso
Me encanta esta cancion...!
Felicitaciones edgar.
Lo escuché en tik tok y me encantó!!!
MIS FELICITACIONES EDGAR POR TUS LINDAS CANCIONES, MUCHOS RECUERDOS QUE TAMBIÉN
ESTUVE POR ESOS LUGARES
Que linda cancion Edgar Curasma desde argentina
FELICIDADES SR. EDGAR CURASMA. ESPERO AHORA TAMBIEN NO SE APODEREN DE LAS LETRAS Y LO QUE ES SUYO 'RECUERDOS DE JULCAN'. TODO UN MAESTRO: COMPOSITOR, AUTOR Y DE PASO INTERPRETE INCREIBLE!!!!!
Querida Flor, a partir de ahora no volvera a pasar esos percances...
Los arreglos musicales acaso no pertenecen a Marco Antonio Moreno? Una pena mandar a borrar la versión interpretada por Marco Antonio Moreno, un video que alcanzo millones de visitas.
Recuerdos de Julcan hermosa letras gracias al compositor original, Edgar Curasma. 👍🥂
@@felixyauri3921. Este tema fue interpretado por Edgar Curasma, Marco Antonio no cambió nada! Es más esta canción tiene un arreglo donde se interpreta parte de música del altiplano de los huaycheños "hermoso rio huycheño tu que llevas tanta gente, porque no me llevas a mi" las letras fueron cambiadas a Rio mantaro, parque de la constitución
Que hermosa tunantada en quechua felicidades SR EDGAR CURASMA
Hermoso tema Recuerdos de Julcan, felicitaciones Edgar Curasma por componer bonitas letras. Me gustaría en español👍💃🎼🎹🎼🎼🎼🎼🎼🌌
Buena voz y composición me recuerda a mi papá q.e.p.d señor Edgar le deseo muchos éxitos en lo q emprenda Lee da mucha alegría a la gente trabajadora sigan los éxitos
Que bonito tema Edgar! Me gustó muchísimo, es hermosa la tunantada. Sigue para adelante, bravo!!!!
Eres Grande Edgar Curasma tu tema me encantó en nuestra Lengua Nativa el Runa Simi (Quechua ) como buen Peruano gracias y muchos éxitos amigo y que sigan brillando todos tus temas en el mundo.
El original no hay palabras más que decir edgar curasma, éxitos
hermoza musica.. dan ganas de tomarse unas chelitas escuchando buena musica..!!
que tal video!! que lindo suena en quechua, nuestra lengua original, nuestros trajes, nuestra danza, es lo q somos, me emocionó tu video
Muy buena interpretación y el swing adecuado. Felicitaciones Sr Edgar Curasma. Allinmi allinmi...
Hermoso todo. Un vídeo con una linda historia, muy buenas tomas mostrando las bellezas paisajísticas del Valle el Mantaro, la galante tunantada, el propio Julcán. Grande maestro
😮 pense que era boliviano 😁que grande es mi Perú!!.. Me falta muuuucho por conocer 👐Hermoso! nuestra cultura... gracias por difundirlo el estado debería promover más en la niñez y juventud 😊 por cierto llegué por Perlita León 👌
Amigo de que parte de Perú eres como no vas ha saber es una pena que te expreses de esa manera averigua conoce más peru
Es peruano pero con la mente en la luna
Cómo va ser de bolivia si la tunantada es de huancayo así como el Huaylas etc
Éxitos y yriunfos
¡Que belleza!!! Que linda melodía y la letra tan sentida ❤️🤗
Bravo carajo mi música peruana siempre arriba orgullosos
Simplemente una hermosa interpretación.
ALHELI WUAYTA.. .FLOR DE ALHELÍ...🎶🎶🎶🎶💞
Tu obra de arte, amigo Curasma. La tunantada triste también es muy buena, editalo en esta calidad, de seguro, sera la mejor.
Hermoso nuestro quechua lindo la cancion aprendamos
Que buena interpretación muchas felicidades y que sigan los exitos
Imágenes hermosas y una linda voz. Me gusta.
Excelente Edgar.. felicitaciones
Hermoso melodía
¡H E R M O S O!
Hermosa canción
Genial creación.Recuerdo a mi tierra Jauja.
Me parecio ver en el cantante Edgar Curasma al actor chino Donnie Yen , que protagonizó la película IP MAN, los peruanos en su gran mayoría tenemos rasgos orientales,!!ha!! Por cierto muy hermosa canción e interpretación.