0:49 英文歌詞就打錯了 導致翻譯跟著出錯 原文是 There was never gray ''in'' black and white 所以應該翻譯為 「在黑與白之間不存在灰色地帶」 0:55 Feelin' like a boulder hurtlin' 翻成「感覺就像是個巨石跨欄」...? 本気ですが……??? hurtlin'可譯為跨欄或奔馳 個人認為這邊的意象 較接近那種經典的迷宮滾石陷阱的感覺 踩到地磚的機關 巨石就會輾過來的陷阱
歌詞在這裡: Gimme, gimme, gimme some time to think I'm in the bathroom, looking at me Face in the mirror is all I need (ooh) Wait until the reaper takes my life Never gonna get me out alive I will live a thousand million lives (ooh) My patience is waning Is this entertaining? Our patience is waning Is this entertaining? I-I-I got this feeling, yeah, you know Where I'm losing all control 'Cause there's magic in my bones I-I-I got this feeling in my soul Go ahead and throw your stones 'Cause there's magic in my bones Playing with a stick of dynamite There was never gray in black and white There was never wrong 'til there was right (ooh, oh) Feeling like a boulder hurtling Seeing all the vultures circling Burning in the flames I'm working in Turning in a bed that's darkening My patience is waning Is this entertaining? Our patience is waning Is this entertaining? I-I-I got this feeling, yeah, you know Where I'm losing all control 'Cause there's magic in my bones (in my bones) I-I-I got this feeling in my soul Go ahead and throw your stones 'Cause there's magic in my bones 'Cause there's magic in my bones Look in the mirror of my mind Turning the pages of my life Walking the path so many paced a million times Drown out the voices in the air Leaving the ones that never cared Picking the pieces up and building to the sky My patience is waning Is this entertaining? My patience is waning Is this entertaining? I-I-I got this feeling, yeah, you know Where I'm losing all control 'Cause there's magic in my bones (magic in my bones) I-I-I got this feeling in my soul (soul) Go ahead and throw your stones 'Cause there's magic in There goes my mind (I-I-I) Don't mind There goes my mind (there it goes, there it goes) There goes my mind (I-I-I) Don't mind (there it goes) There goes my mind 'Cause there's magic in my bones
黑袍三預告就用這首
這首歌是imagine dragons 為影集專門作的喔
@@yangjeff267 看來imagine dragons 是真粉😂
@@yangjeff267 怪不得我想說歌詞怎麼好像在說屠夫的處境
好強啊,難怪,以前國中時期,就是聽了宿主的主題曲,就❤️上imagine dragons
@@yangjeff267 是什麼影集
迷幻樂團的音樂律動總不會讓人失望
這首第一次聽直接愛上欸
+1
真的
我也是, 节奏感很强, 而且又押韵, 会跟着摇~
+1
+1
這首歌給人有種要幹大事的即視感。🤤
幾千年前,
生火就是一件大事
呵呵
幻龍的歌一直都很有辨識度
洗腦魔性的詞曲 主唱不變的唱腔
主唱唱歌時的咬字清楚跟發音正確很適合用來學習英文聽力 X來聽歌O來學英文
有種獨特的躍動和節奏感
0:49 英文歌詞就打錯了
導致翻譯跟著出錯 原文是
There was never gray ''in'' black and white
所以應該翻譯為
「在黑與白之間不存在灰色地帶」
0:55 Feelin' like a boulder hurtlin'
翻成「感覺就像是個巨石跨欄」...?
本気ですが……???
hurtlin'可譯為跨欄或奔馳
個人認為這邊的意象
較接近那種經典的迷宮滾石陷阱的感覺
踩到地磚的機關 巨石就會輾過來的陷阱
There goes my mind
隨心所至 隨性所至
前期聽到這首歌太中毒 有一次我朋友在約吃來吃飯時遲到我直接唱 0:21~0:29給他聽 重點她還給我接下去 有夠靠北XD
😂😂😂😂😂
歌詞在這裡:
Gimme, gimme, gimme some time to think
I'm in the bathroom, looking at me
Face in the mirror is all I need (ooh)
Wait until the reaper takes my life
Never gonna get me out alive
I will live a thousand million lives (ooh)
My patience is waning
Is this entertaining?
Our patience is waning
Is this entertaining?
I-I-I got this feeling, yeah, you know
Where I'm losing all control
'Cause there's magic in my bones
I-I-I got this feeling in my soul
Go ahead and throw your stones
'Cause there's magic in my bones
Playing with a stick of dynamite
There was never gray in black and white
There was never wrong 'til there was right (ooh, oh)
Feeling like a boulder hurtling
Seeing all the vultures circling
Burning in the flames I'm working in
Turning in a bed that's darkening
My patience is waning
Is this entertaining?
Our patience is waning
Is this entertaining?
I-I-I got this feeling, yeah, you know
Where I'm losing all control
'Cause there's magic in my bones (in my bones)
I-I-I got this feeling in my soul
Go ahead and throw your stones
'Cause there's magic in my bones
'Cause there's magic in my bones
Look in the mirror of my mind
Turning the pages of my life
Walking the path so many paced a million times
Drown out the voices in the air
Leaving the ones that never cared
Picking the pieces up and building to the sky
My patience is waning
Is this entertaining?
My patience is waning
Is this entertaining?
I-I-I got this feeling, yeah, you know
Where I'm losing all control
'Cause there's magic in my bones (magic in my bones)
I-I-I got this feeling in my soul (soul)
Go ahead and throw your stones
'Cause there's magic in
There goes my mind (I-I-I)
Don't mind
There goes my mind (there it goes, there it goes)
There goes my mind (I-I-I)
Don't mind (there it goes)
There goes my mind
'Cause there's magic in my bones
❤
牛
原來不只Jojo會 ‘’阿姨壓一壓‘’
三柱男
jornojovna
是啊一亞一鴨一鴨一鴨一鴨一~
看到你這留言 害我沒辦法保持這正常的心態聽這個歌了啦🤣🤣
@@銀月落星輝
所以
擺出姿勢
注射v24
一起阿姨壓一壓
真洗腦又好聽
这首是我在校车上听到的,我当时一听就爱上了这首歌但我不知道这首歌的名字可到后来我越听越不对劲感觉这声音有点耳熟结果我一查的确是演唱enemy的Imagine Dragons
我也是
😂我也在校車聽過
這首太好聽了,一樣愛聽的點個讚(我沒有要騙點讚,單純想要知道)❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
太洗腦了
我聽過很好聽
好聽,很喜歡這首歌,但是原mv有嚇到我QQ
謝謝大大的中英歌詞
太速了吧!👍🏽👍🏽
there goes my mind
心血來潮
感謝
翻譯的很好
0.75慢歌也很讚
💀
There goes my mind 在我看來不是心靈來到的意思,直接生硬的翻譯意思是“我的理智走了”,正確翻譯我認為是“我的理智消失了”。There goes _____這個語法就是指什麼東西消失了。比如說:well,there goes my wallet.意思就是:好吧,我錢包不見了。
太好聽了😂
好聽
Great voice and electronic music
好好聽
好想接上 im your little butterfly
幹 超級好聽
1.25猛的
奥利奥利安!没没就是猛!
1.1x超讚
💀💀
❤❤❤❤
1:55
请问这首歌的使用需要邮件联系版权方吗。我也想用
可以分享一下歌詞嗎?
對啊
我覺得4倍速挺好聽的
哪來的4倍速
也太快
讚!
這首歌很奇妙 一開始聽覺得不好聽 越聽會越好聽
可以代言哈利波特
🈹️可以幫我看一下我做的dont want it中翻嗎
👏♥️
我覺得1.25很好聽
有點小快啊👀
💀
阿姨壓一壓😮😮😮bones
抖音專用
看我頭像,同類
給你一個訂閱
現在訂閱變好酷喔
阿姨壓一壓(幻聽
Sans专属歌
為啥?
我以為是天生反骨的意思
666
看泡麵頭摔熊熊知道這首的
奥利奥利安奥利奥利安奥利奥利安奥利奥利安奥利奥利安奥利奥利安奥利奥利安奥利奥利安奥利奥利安
Hoang Sa Truong Sa belong to Vietnam
真他媽難聽,有一種煩惱感
可是這就是他想表達的啊
沒有吧,我覺得反而有種力量感很棒
沒事 大家都愛聽😊
@@AIR.-.7 聽歌每個人的感覺都不一樣啦~很正常不用管別人怎麼說喜歡的人就是喜歡,不喜歡的人也不會因為你說的話而改變
好聽