孤心(The Tale) - 程卿羽 Ching

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 ธ.ค. 2023
  • This is the first song I have ever written. I hope you like it! 谢谢你听我的第一首原创歌曲。
    想更了解程卿羽或者听听孤心背后的故事吗?To know more about my singing journey or the stories behind The Tale: • 程卿羽Ching - 聊聊【孤心】背后的故...
    孤心(The Tale)
    原唱 Singer:程卿羽 Ching
    作词 Lyricist:程卿羽 Ching
    作曲 Composer:程卿羽 Ching
    编曲 Music Arrangement: 陈林 Len
    制作人 Producer:程卿羽 Ching
    发行 Published By: 程卿羽 Ching
    录音工程师 Recording Engineer:江一 Jiang
    录音室 Recording Studio:Unidyne
    和声 Backing Vocals: 苏艾 Caro
    混音工程师 Mixing Engineer: 江一 Jiang
    混音室 Mixing Studio:Unidyne
    母带处理 Mastering Engineer:江一 Jiang
    封面 Cover Art:程卿羽 Ching
    英文歌词 English Lyrics: 程卿羽 Ching & ChatGPT
    Verse 1
    南苍山深冬 漫天白雪絮絮
    In the winter of Nancang Mountain, the snow incessantly blanketed the landscape
    海棠花读懂谁的心思 落在我的发际
    Whose thoughts did the Begonia discern as it settled in my hair?
    嫣然一笑 你眼睛闪过流星
    I smiled at you and saw the shooting star streaking through the canvas of your gaze
    兰英幽香阵阵 不舍弥漫静止里
    The aroma of your favourite wine lingered in the air, our reluctance to part saturated the stillness
    Verse 2
    血泊中 铁骑踏破烽火倒影
    Reclined in a pool of blood, I saw the thunderous stomps of the iron cavalry shatter the reflection of the beacon fire
    断木和塌石共舞 点缀我们相聚场景
    Splintered woods and cascading rocks engaged in a pas de deux, they celebrated our reunion with a rhythmic dance
    闭眼之前 耳边嘶吼的声音
    The echoes of your anguished roar were the final sounds I heard before darkness enveloped me
    拼尽生命这么靠近却无力再次握紧
    After battling through life to be together, when we were finally close, I lacked the strength to embrace you once more
    Chorus
    命运交织 千丝万缕的情意
    Our fates intertwined, like a tapestry of love and affection intricately woven
    千疮百孔 至死不渝 等待云散见月明
    Wounded yet unwavering, awaiting the dispersal of dark clouds to finally unveil the warm glow of the moonlight
    孤心坚守宛城 像我离不开你
    The sword stood sentinel guarding the ancient city, echoing my yearning to be by your side
    万里日日盼天霸音讯
    Each day, my steed awaited tidings from your falcon, as I hoped for news of your impending return
    等你归来 一心一意 如胶似漆
    And when you return, our devotion will be undistracted, and we will be inseparable
    一生一世 如影随形 携手笑看风和雨
    Like a shadow by your side for the rest of our lives, hand in hand, we'll navigate the storms with a light heart
    一生倾尽 护你周全 刻骨铭记
    Your promise, "I will dedicate my entire life to safeguarding you," deeply etched into my soul
    Chorus repeat
    Verse 3
    雪鸾山春天 又飘来绵绵细雨
    In the spring of the Snowy Mountain, a gentle drizzle graced the landscape
    孤单而独立的大树牵挂着谁的梦境
    Whose dreams did the tree bear as it stood tall and strong?
    苍穹之王 陪伴骏马 等军令
    The falcon perched alongside the steed, as if they were awaiting military commands
    断肠花上 两只蝴蝶无忧虑 形影不离
    Amidst the Begonia bloom, two butterflies playfully chased each others’ shadows
    未说出口的那一句 写进轮回里
    And the words that were left unspoken were inscribed into their reincarnation
    #程卿羽 #程卿羽Ching #Ching #TheTale #孤心 #程卿羽孤心 #originalsong #古风歌曲 #古风 #古风音乐 #古风OST #电视剧主题曲 #千秋赋

ความคิดเห็น • 2

  • @user-fv4wh7yh5b
    @user-fv4wh7yh5b 5 หลายเดือนก่อน +4

    好聽 加油

  • @maxixie5097
    @maxixie5097 4 หลายเดือนก่อน +2

    很好听的!已收入播放列表