【听故事,学词汇】13 Learn Chinese Through Stories, Enhance Chinese Listening and Vocabulary 提高中文听力

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 มิ.ย. 2024
  • 0:00 听故事
    3:41 学词汇
    *视频中的字幕翻译仅供参考,请以实际内容为准。
    *The subtitle translation in the video is for reference only, please refer to the actual content.
    欢迎来到 Mandarin Learning Hub 汉语通!我们的频道致力于帮助你提升中文听力技能,扩展词汇量,并提高汉语表达能力。
    在这里,你将享受到多样式的中文学习体验。无论你是初学者还是中级水平学习者,我们都为你提供了有益的资源,让学习过程变得更加有趣和富有成就感。
    订阅我们的频道,开始你的中文学习之旅吧!
    请注意,这里是Mandarin Learning Hub汉语通唯一的官方频道。我们没有在其他平台设立类似的频道。所有在此频道上发布的Mandarin Learning Hub汉语通相关视频,其所有权和使用权均属于Mandarin Learning Hub汉语通频道。感谢您的支持与关注!
    Please note, this is the only official channel of Mandarin Learning Hub汉语通. We have not established similar channels on other platforms. All rights, including ownership and usage, for videos related to Mandarin Learning Hub汉语通 posted on this channel, belong to Mandarin Learning Hub汉语通. Thank you for your support and attention!

ความคิดเห็น • 10

  • @MandarinLearningHub
    @MandarinLearningHub  6 หลายเดือนก่อน +3

    非常感谢大家的支持。如果你喜欢这个视频,不要忘记订阅和分享给更多的朋友,希望这个视频对你的学习有所帮助。❤ 每天进步一点点,我们一起学习变得更好,期待下个视频再见到你。☺

  • @sofy6583
    @sofy6583 6 หลายเดือนก่อน +1

    对我们 有很多利益,期待着很多视频,希望继续下去。

    • @MandarinLearningHub
      @MandarinLearningHub  6 หลายเดือนก่อน

      感谢你的支持和鼓励。😃 让我们一起努力变得更好吧!❤

  • @tramanh2865
    @tramanh2865 6 หลายเดือนก่อน +2

    我非常喜欢这个视频❤

    • @MandarinLearningHub
      @MandarinLearningHub  6 หลายเดือนก่อน

      谢谢你喜欢我的视频!我们一起学习变得更好!💪🏻✨😃 加油!❤️

  • @mongluu4494
    @mongluu4494 6 หลายเดือนก่อน +1

    good

    • @MandarinLearningHub
      @MandarinLearningHub  6 หลายเดือนก่อน

      感谢你的支持!❤ 希望你学习愉快。😃
      Thank you for your support! ❤ Wishing you joyful learning. 😃

  • @mountaintag
    @mountaintag 6 หลายเดือนก่อน

    我觉得 “尽所能…” 的意思是 “do one's best to …”。但是结构有点奇怪。不知道怎么理解。

    • @MandarinLearningHub
      @MandarinLearningHub  6 หลายเดือนก่อน +1

      你的理解是正确的,“尽所能”可以翻译为“do one's best”或“do everything one can”。这个短语通常用来表达一个人或团体会竭尽全力,尽最大努力去完成某项任务或帮助别人。
      在这个情境下,“他们会尽所能帮助我们度过难关” 和 “他们会尽他们所能帮助我们度过难关”在实际意义上没有太大差异。差异主要体现在语言表达上的选择,而前者更为简练、自然,符合中文表达的习惯。在正式或日常的语境中,更简练的表达方式通常更受欢迎。
      在中文中,有时候我们会选择使用更简练的表达方式,避免了在同一个句子中重复使用代词,这样的表达更为流畅与简洁。
      因此,“他们会尽所能帮助我们度过难关”这种表达方式是通常而言更为自然和常见的,而“他们会尽他们所能帮助我们度过难关”虽然语法上也是正确的,但在实际交流中可能显得稍显啰嗦。在正式文体中,两者都可以接受,但在口语或一般书写中,更简练的表达方式更为普遍。

    • @mountaintag
      @mountaintag 6 หลายเดือนก่อน

      @@MandarinLearningHub 谢谢。我开始明白。也许 “他们会尽他们所能帮助我们” 等于 “他们会尽他们所能做的一切来帮助我们”。我以为 “所” 一般使用这样:所+动词+的+名词。