@@amcutiechuu I havent actually audtioned yet! We got the audition package and all but the audition isn't even until October 11th. Im hoping to get Jasmine, we'll see how that goes lol
Make way for Prince Ali Say hey, it's Prince Ali Hey! Clear the way in the old Bazaar Hey you, let us through it's a brand-new star Oh, come be the first on your block to meet his eye Make way, here he comes Ring bells, bang the drums You're gonna love this guy Prince Ali, fabulous he, Ali Ababwa Show some respect, boy, genuflect, down on one knee Now, try your best to stay calm Brush up your Friday salaam Then come and meet his spectacular coterie Prince Ali, mighty is he, Ali Ababwa Strong as ten regular men, definitely He's faced the galloping hordes A hundred bad guys with swords Who sent those goons to their lords? Why, Prince Ali Fellas, he's got (He's got 75 golden camels) Uh-huh, now the ladies, what he got? (Purple peacocks, he's got 53) Uh-huh, uh-huh, uh-huh When it comes to exotic-type mammals Everybody help me out He's got a zoo? I'm telling you, It's a world-class menagerie Prince Ali, handsome is he, Ali Ababwa That physique! How can I speak? Weak at my knees! You yummy boy So get on out in that square Adjust your veil and prepare To gawk and grovel and stare at Prince Ali, oops He's got 95 white Persian monkeys (He's got the monkeys, a bunch of monkeys) And to view them he charges no fee (He's generous, so generous) He's got ten thousand servants and flunkies (Proud to work for him) They bow to his whim, love serving him They're just lousy with loyalty to Ali Prince Ali Prince A... We're waiting for you! We're not going until you go You can do it There it is Prince Ali, amorous he, Ali Ababwa Heard your princess was hot! Where is she? And that, good people, is why He got all cute and dropped by With 60 elephants, llamas galore (for real?) With his bears and lions, a brass band and more (what?) With his 40 fakirs, his cooks, his bakers His birds that warble on key Make way for Prince Ali
Grande, stupendo Alì Largo a sua maestà Voi, dico a voi, via da quel bazar Ehi tu, proprio tu, c'è una immensa star Se il fato vorrà il suo sguardo t'incontrerà Campane suonate, tamburi rullate Tutti urlate, urrà È Alì, principe Alì, Alì Ababua Siate dimessi più genuflessi con umiltà Adesso aspetta e vedrai se in prima fila sarai E' uno spettacolo che non ritornerà Grande Alì, eccolo lì, Alì Ababua Avvenente, decisamente, vale per tre È bello e muscoloso, davvero meraviglioso Fa il suo ingresso glorioso il grande Alì Su ragazzi dai (Sono d'oro e d'argento i cammelli) Ora le signore, che cos'ha? (Ha i pavoni ed eccoli qui) Le sue bestie son veri gioielli Datemi tutti una mano (Sembra uno zoo, ah io lo so) E' un campione col pedigree Grande Alì, bello così, c'è solo Ababua Che fisic, radical chic, è proprio fic (Che bocconcino) Lo avete visto com'è, nessuno è meglio per me Saltate in piedi perché, è il Grande Alì E sono belle, ne ha più di mille (Puoi vederle anche senza pagar) Ha un esercito di servitori, vivono per lui Amano lui con lealtà quando chiama, il loro Alì Grande Alì Grande Alì Grande A... Aspettiamo un vostro cenno Non partiamo finché non lo fate, potete farcela, e vai così Grande Alì, abile Alì, Alì Ababua La sua sposa lui lo sa, è già qui Per questo viene tra voi Più bello di tutti i playboy Con gli elefanti e i lama incantevoli E degli orsi che sono notevoli I fachiri e poi i cuochi e i fornai Tutti cantano qui per voi Stupendo Alì!
Вот он! Сам принц Али Поклон! Тут принц Али) Эй, расступись, отойди живей. Эй, Вы, эта шишка других важней. Давай на глаза попадись ему скорей! Труби тут и там И бей в барабан. Гость у твоих дверей. Принц Али, ну а точней Али Абабуа. Заметив его, все до одного падают ниц. С визитом прибыл он к вам и шлёт горячий «Салам!», Судьбу вершит трепетание его ресниц Принц Али, славный герой Али Абабуа Раньше жил и не тужил где-то в дали В пути он конников смёл, Злодеев всех поборол. -Кто это всё совершил? -Наш принц Али! Ну-ка, парни! (У него золотые верблюды) Ага! А, девчата, что у вас? (И павлиньих хвостов целый лес) Ну и как Вам такое вот чудо? Помогите мне, народ! (Мало богат, _____, Да, он в мире имеет вес) Принц Али, радость для глаз Али Абабуа Ты так хорош! Бросит в дрожь, Хоть Бога моли! Не стой, дрожа на ветру, Поправь скорее чадру, Тебя заждался уже наш принц Али! Ой, пардон! (Он забавных привёз обезьянок) Тут обезьянки! Где обезьянки? (Если хочешь бесплатно смотри. У него есть рабы и лакеи - Чтоб служить ему, Только ему, Лишь одному Они в верности поклялись! Принц Али! Принц Али! Принц А… ) Мы вас ждём, Без Вас не начнём! Ну давайте! Отлично! Принц Али, полный любви Али Абабуа, Он принцессу сразит, долго ли? Не зря привёз караван Верблюдов и обезьян, (Медведей ловких, Огромных слонов, ________ ________ Поваров, кухарок привел в подарок Собрал их для Вас со всей земли!) Он принц Али!
Make way for King Apple Say hey! It's King Apple Hey! Clear the way in the Best Buy aisles Hey you! Let us through! It's a bright new star! Oh Come! Be the first on in your store to meet it! Make way! Here it comes! Ring keys! Bang the phones! Are you gonna love this Tech! King Apple! Made in China! And California Android users, show some respect Down on one knee! Now, try your best to stay calm Brush up your Walmart androids The come and meet his spectacular coterie King Apple! Made in Taiwan! And California! Strong as Grandmas 100 year old vase, definitely! He faced the mean asphalt A hundred Androids with bugs Who sent those things to the trash? Why, King Apple It’s got terrible software glitches, and Siri It’s got a trillion dollars When it comes to scientific research Has he got warranty? I'm telling you, it's a world-class menagerie King Apple! Made in Japan, And California That Camera! How can I speak Weak at the knee Well, get on out in the Apple store Adjust your credit card and prepare To gawk and grovel and stare at King Apple! It’s got Foxxcon and other suppliers (It’s got the Samsung, let's see the display) And to view them Apple charges high fees (He's generous, so generous) It has iPads , has MacBooks and AirPods (Proud to make money) You bow to its whim love serving it You're just lousy with loyalty to Apple! King Apple! King Apple! Made in the states! It’s California Heard your Android was a sight lovely to see And that, good people, is why Apple got taxed up and dropped by With sixty dollars, llamas worth With his bears and lions A brass band and more With Its Steve Jobs, his Tim cook, his bill gates His birds that warble on key Make way for King Apple! Also this is for a play About Apple vs Android and the customer buys either a Nokia or Windows phone
Aí vem o príncipe Ali Lá vem, olha ele ali Abra o caminho no seu bazar Você já vai ver o grande Ali passar E quem quiser ver chegue aqui, mas chegue mais Os sinos tocando Tambores rufando Pra receber o rapaz Príncipe Ali é este aqui, ali ababwa Devem honrar e respeitar ou aplaudir Segurem a emoção Caprichem no seu salaam E venham ver quanta pompa há por aqui Príncipe Ali reina aqui, ali ababwa É fortão e valentão o grande Ali Bandidos ele enfrentou E mais de cem derrotou Quem foi que os espantou? Foi o príncipe Ali, ele é demais Tem setenta camelos dourados As garotas, e o que mais? E pavões ele tem um montão Aham, aham, aham Tem também uns mamíferos raros Quem puder, me ajuda aqui Ele é o tal, não tem igual Tanto luxo eu nunca vi Príncipe Ali O mais belo aqui Ali ababwa Tem um corpo que eu queria ter pra mim Ele é demais As moças aí, se preparem Abaixem o véu e reparem Só olhem bem e se amarrem no príncipe Ali Ele tem mais de cem macaquinhos Tem mais macacos? Tem macacos? Quem quiser pode vê-los aqui Sua equipe é impressionante (Prontos pra atender) E para fazer o que ele quer Todos servem com frenesi o Ali Príncipe Ali Príncipe ah 'Tá na sua mão É você quem dá o sinal Vai com tudo Agora sim Príncipe Ali vive a sorrir, ali ababwa E a princesa, cadê? Quero ver Por isso se engalanou E rápido aqui chegou Sessenta elefantes, de tudo ele tem Ursos, leões, cornetas também Faquires e cozinheiros e passarinhos Que cantam em Si e em Mi Ao príncipe Ali
Sambutlah Shah Ali Baginda Shah Ali Hei kosongkan jalan di pasar Beri laluan Rombongan besar Hendak menghadap Duli Paduka Sultan Mari bunyikan Loceng dan gendang Untuk meraikan Shah Ali putra dari negeri Ababwa Hei tunduklah, tanda hormat pada kami Jangan hanya terdiam Lambaikan tabik, salam Sambut angkatan luar biasa ini Shah Ali putra dari negeri Ababwa Perkasa bagai sepuluh lelaki Siapa menyerang balas? Seratus samseng ganas Pembela tak tertewas Si Shah Ali (Unta emas?) Emas ada tujuh puluh lima (Kalau merak, berapa?) Merak ungunya tak terperi Margasatwa eksotik pun ada (Bagi tahu di mana!) Dia ada zoo Di dalam tu Ada haiwan yang menari! Shah Ali putra dari negeri Ababwa (Shah Ali, kau sangat menggiurkan) (Sering tersenyum, tak pernah bosan) Oh asyik! Nak merisik? Cair hati! Elok sangat! (Dia bukan saja kaya, tapi bergaya) Bila kanda kemari, sarung cincin di jari (Kau membuat hatiku tergoda) (Tawanlah hati dinda, kekanda) Dapat kujadi isteri si Shah Ali! (Sambil kita nyanyikan lagu asmara) Ada monyet putih dari Parsi (Wah monyet putih! Wah monyet Parsi!) Untuk semua menjadi saksi (Dia peramah dan pemurah!) Dengan pelayan dan hamba abdi (Sedia berbakti!) Disayangi, disanjungi Dan setia sampai mati Shah Ali... Shah Ali... Shah A...... (Tepuk Tuanku!) (Tuanku tepuk, kami sambung) (Tepuklah!) (Macam itulah!) Shah Ali putra dari negri Ababwa Cari putri hebat di sini Kerna putri itulah Dia datang Agrabah Dan bawa gajah dan llama Serta beruang dan singa dan pancaragam Dan fakir dan tukang masak Dan burung yang pandai bernyanyi Dia.... Si Shah Ali!
I saw this person on TikTok do a “The Great King, Amorous He, Tooru Oikawa. Heard that nationals were HOT where were youuu” and now I can’t get it out of my head
Sambutlah Shah Ali! Baginda Shah Ali! Hei, kosongkan jalan di pasar Beri laluan! Rombongan besar Hendak menghadap Duli Paduka Sultan Mari bunyikan lonceng dan gendang Untuk meraikan Shah Ali, putera dari negeri Ababwa Hei tunduklah, tanda hormat pada kami! Jangan hanya terdiam Lambaikan tabik salam Sambut angkatan luar biasa ini Shah Ali, putera dari negeri Ababwa Perkasa bagai sepuluh lelaki Siapa menyerang balas Seratus samseng ganas? Pembela tak tertewas? Si Shah Ali! Emas ada tujuh puluh lima (Kalau merak, berapa?) Merak ungunya tak terperi Mergastua eksotik pun ada (Bagitahu di mana!) Dia ada zoo, di dalam zoo Ada haiwan yang menari! Shah Ali, putera dari negeri Ababwa Oh, asyik! Nak merisik? Cair hati! Elok sangat! Bila kanda ke mari Sarung cincin di jari Dapat kujadi isteri si Shah Ali! Ada monyet putih dari Parsi (Wah, monyet putih! Wah, monyet Parsi!) Untuk semua menjadi saksi (Dia peramah dan pemurah!) Dengan pelayan dan hamba abdi (Sedia berbakti!) Disayangi, disanjungi Dan setia sampai mati Shah Ali! Shah Ali! Shah A Shah Ali, putera dari negeri Ababwa Cari puteri hebat di sini Kerana puteri itulah Dia datang Agrabah Dan bawa gajah dan llama Serta beruang dan singa dan pancaragam Dan fakir dan tukang masak Dan burung yang pandai menyanyi Dia Si Shah Ali!
Z drogi! To Pan Ali! Jedzie nasz Pan Ali! Hej, z drogi wiej. Spadną kapcie wam! Hej ty! Suszyć kły, to największy Pan! Klap klap! Dłonie masz, to w nie klaszcz, Niech słyszy was! Rób rząd, ale już, Bij w dzwon, bębny duś, Niech rośnie ramion las! Pan Ali u waszych drzwi książę Ababwa. Czas giąć się w pas, więc wszyscy wraz, skłon teraz ćwicz! Mam radę także dla dam, Fiokujcie się tu i tam! To niebywała parada, uwierzcie mi! Pan Ali, pazur ma lwi, książę Ababwa! Łotry precz, bo on ma miecz albo i trzy! Dopadli go w cieniu wzgórz, A każdy miał długi nóż, W zaświaty posłał ich któż? Mój Pan Ali! (Co tam mamy?) On ma sto pięć wielbłądów ze złota! (Aha! No dziewczęta, jeszcze coś?) Pięknych pawi okazów że sto! (Aha, aha, aha!) Ssaków przeegzotycznych ma potąd. (I w pakiecie jeden płaz) Dwa stada gnu, strusie nandu, Menanżerię jak stąd do Chin. Pan Ali, o nim się śni, książę Ababwa! Co za wdzięk, słyszę ten jęk i wrzenie krwi. (Ej, to ciacho jest) Wiadomo na co masz chęć, Więc przygładź hidżab i pędź, Bo może tobie da szczęście Pan Ali! Sworę małp kupił aż w Teheranie! (Ma jeszcze małpki, zobaczcie małpki!) Skarbów więcej ma niż przeżył dni! Niewolników ma, sługi i armię! Wierni są jak pies Każdy z nich jest Każdy z nich jest W ogień skoczyć gotowy w mig! Pan Ali, pan Ali, pan A... Czekamy na znak! Najpierw ty, a potem my! Dajesz radę! I o to chodzi! Pan Ali, mon bel ami, książę Ababwa, Chciałby córkę twą znać bliżej ciut! Bo dla niej cały ten kram, To halo u waszych bram I słonie, konie i te stada lam (że jak?) Trąby-bomby dla panien, dla dam (co?) I te fiki-miki (o!), i te wybryki (o!), Ten orszak (o!) co cały lśni, i on, Sam Pan Ali!
(coro) Grande, stupendo Alì Largo a sua maestà Ehi, dico a voi, via da quel bazar Ehi tu, proprio tu, c’è un’immensa star Se il fato vorrà il suo sguardo ti incontrerà Campane suonate, tamburi rullate Tutti urlate urrà È Alì, principe Alì, Alì Ababua Siate dimessi, più genuflessi Con umiltà Adesso aspetta e vedrai Se in prima fila sarai È uno spettacolo che non ritornerà Grande Alì, eccolo lì, Alì Ababua Avvenente, decisamente, vale per tre È bello e muscoloso, davvero meraviglioso Fa il suo ingresso glorioso Il grande Alì Su ragazzi, dai! (coro) Sono d’oro e d’argento i cammelli Ora le signore, che cos’ha? (coro) Ha i pavoni ed eccoli qui Le sue bestie son veri gioielli Datemi tutti una mano (coro) Sembra uno zoo, ah io lo so È un campione col pedigree Grande Alì, bello così c’è solo Ababua Che fisic, radical chic, è proprio fic (Che bocconcino) Lo avete visto com’è Nessuno è meglio per me Saltate in piedi perché, è il grande Alì (coro) Ha soltanto le scimmie migliori E sono belle, ne ha più di mille (coro) Puoi vederle anche senza pagar Ha un esercito di servitori Vivono per lui Amano lui, con lealtà Quando chiama, il loro Alì Grande Alì Grande Alì Grande A… Aspettiamo un vostro cenno, non partiamo finché non lo fate, potete farcela, e vai così (coro) Grande Alì, abile Alì, Alì Ababua La sua sposa lui lo sa è già qui Per questo viene tra voi Più bello di tutti i playboy (coro) Con gli elefanti e i lama incantevoli E degli orsi che sono notevoli I fachiri e poi i cuochi e i fornai Tutti cantano qui per voi Stupendo Alì
Hay que arreglar todo el bazar Eh tú, sí, tú, no podéis faltar Venid que hay que ver a Este ser que es colosal Tocad el clarín Chin-chin, el timbal El chico es sensacional Gran Alí, Príncipe Alí Alí Ababua Al pasar se han de inclinar Siempre ante ti De gala se han de vestir Sultán, Princesa, y Visir Que el mozo es soltero Y a boda me huele aquí Gran Alí, el bravo Alí Alí Ababua Es audaz, fuerte y tenaz, claro que sí Venció a cuchillo a un león A todo un gran batallón Clamemos al mismo son ¡Que viva Alí! GENTE: Tiene de oro un montón de camellos (Aquí Radio Pincho-Moruno) Pavos reales con su pedigree (Ay, tú siempre tan oportuno, Bruno) Animales muy raros y bellos (Alí tiene un zoo que lo sé yo) Nunca vi un cortejo así GENIO: Gran Alí, qué hombre es Alí Alí Ababua Que tendrás que les darás Sufren por ti Que salgan todos a ver Prepara el velo, mujer Que ya está el príncipe aquí, el Gran Ali Ojalá que esto no sea un sueño Que su corazón no tenga dueño Nunca he visto un cuerpo así, ¡ay qué sofoco! Para mí, su amor entero quiero Y si él se fija en mí me muero Y me va a dar un soponcio como poco CORO: Tiene monos albinos de Persia (Vamos a verlos, yo quiero verlos) Lo que quieras le puedes pedir (Qué bueno es, qué grande es) Tiene pajes, sirvientes, doncellas (Por fidelidad) A tu lado están y lucharán Y si mueren, lo harán por ti sí, por ti Por Alí, Gran Alí, noble Alí Alí Ababua Yo sé bien que hay un bombón cerca de aquí Por eso, su majestad Le obsequia con su amistad CORO: Con sus elefantes, llamas sin par Con sus grandes leones que saben tocar Con sus cien fakires, sus cocineros Sus loros que afinan en mí Él es el Gran Alí
Вот он, сам принц Али. поклон! тут принц Али Эй, расступись, отойди живей Эй Вы, эта шишка других важней Давай на глаза попадись ему скорей! Труби тут и там и бей в барабан Гость у твоих дверей Принц Али, ну а точней Али Абабуа Завидев его, все до одного падают ниц С визитом прибыл он к вам и шлёт горячий салам Судьбу вершит трепетание его ресниц Принц Али, славный герой, Али Абабуа Раньше жил и не тужил где-то вдали В пути он конников смёл, злодеев всех поборол Кто это всё совершил? Наш принц Али! Ну-ка парни! у него золотые верблюды А, девчата, что у вас? И павлиньих хвостов целый лес Ну и как вам такое вот чудо? Помогите мне, народ! Мал да богат, всяк ему рад Да, он в движе имеет вес Принц Али, радость для глаз, Али Абабуа Так хорош, бросило в дрожь, хоть Бога моли Не стой, дрожа на ветру, поправь скорее чадру Тебя заждался уже наш принц Али. ой, пардон Он с собой ведь принес обезьянок Тут обезьянки, гляди, ребятки! Если хочешь ты славно смотри У него есть рабы и лакеи Чтоб служить ему, только ему, лишь одному Они в верности поклялись. принц Али! Принц Али! Мы вас ждём, без вас не начнём Ну давайте! Отлично! Принц Али, полный любви, Али Абабуа Он принцессу сразит. Долго ли? Не зря привёз караван, верблюдов и обезьян Медведей ловких, огромных слонов, диковинных птиц Гепардов и львов. Он в ударе, принес в подарок Собрал их для вас со всей Земли он принц Али!
Latino: Gloriaa al principe Alí Vivaa el principe Alí Abran camino en el gran bazar Eh tu! una estrella veran pasar ¿Quien es el primero que lo va a admirar? Mira!Viene ya tambores tocar Al chico van a adorar! Principe Alí honor a ti Aliababua De rodillas a sus pies quedense ahi Felices admiraran,con dominguero salaam, su séquito sensacional,sin mentir Principe Alí reinas aqui Aliababua es mas fuerte que diez hombres del visir Las hordas enfrentara A mas de cien vencera! ¿Quien a esos tontos mandó? Fue el principe Alí Lleva muchos camellos dorados (Esto si que es un desfile lolas!) Pavos Reales son cincuenta y tres (Fabuloso Raul me encantan las plumas) Luego siguen mamiferos raros... Que gran coleccion! Te digo que es... De gran clase como ves! Principe Alí un maniqui Aliababua (No hay duda de que es muy atractivo, extraordinario y siempre activo, y todo lo que tiene es impresionante...) Tiene un cuerpo que quisiera para mi! A la plaza hay que escapar, el velo hay que ajustar, con éxtasis admirar al Príncipe Alí. (Es un triunfador, es un portento, que me rompe el corazón ya siento y adoro su vestir tan elegante. ) Lleva 96 monos persaas... Llevan los monos,vamos a verlos Generoso con todos aqui Esplendido! Magnifico! Lleva esclavos, guerreros, doncellas, Orgullosos de el, le sirven bien, lo quieren bien, nunca hubo lealtad así Príncipe Alí, Príncipe Alí... Príncipe Alí, amas así, Aliabua, La hermosa princesita es para ti, por eso hoy lo verán, tan deslumbrante y galán. Con 60 elefantes, llamas y osos, sus leones, cornetas y sus fakires, sus cocineros, sus panaderos, sus aves raras que gloria dan al Príncipe Alí.
Príncipe Ali Aladdin  Opções Príncipe Ali [Homens] Aí vem o Príncipe Ali! Salve o Príncipe Ali! [Gênio] Abra o caminho no seu bazar Você já vai ver o grande Ali passar E quem quiser ver Chegue aqui, mas chegue mais Os sinos tocando Tambores rufando Pra receber o rapaz Príncipe Ali é este aqui, Ali Ababwa Devem honrar, e respeitar, ou aplaudir Espero que ele os ame Ouvindo o seu salam Saudando seu séquito sensacional Príncipe Ali reina aqui, Ali Ababwa É fortão e valentão, o grande Ali Bandidos ele enfrentou E mais de cem derrotou Quem foi que os espantou? Foi o príncipe Ali [Homens] Tem setenta camelos dourados [Gênio] Não são maravilhosos? [Dançarinas] E pavões ele tem um montão [Gênio] Fabuloso, adoro as plumas [Gênio] Tem também os mamíferos raros [Gênio] Parece o Sultão [Gênio] Não acham, não? [Homens] É fantástica, a coleção [Gênio] Príncipe Ali, o mais belo aqui, Ali Ababwa [Gênio] Tem um corpo que eu queria ter para mim [Dançarinas] Não há dúvida que é atraente [Dançarinas] E parece muito inteligente [Dançarinas] E acima de tudo é impressionante [Gênio] As moças aí, se preparem [Gênio] Abaixem o véu e reparem [Gênio] Só olhem bem e se amarrem no Príncipe Ali [Dançarinas] Ele em si é muito elegante [Dançarinas] É um príncipe apaixonante [Dançarinas] E parece que será um grande amante [Dançarinas e Homens] Ele tem mais de cem macaquinhos [Homens] Cem macaquinhos! Queremos vê-los! [Dançarinas e Homens] Quem quiser pode vê-los aqui [Mulheres] E sem pagar. Ele é muito bom [Dançarinas e Homens] Tem escravos e tem criadinhos [Homens e Mulheres] Prontos pra atender! [Dançarinas e Homens] E para fazer o que ele quer Todos servem com frenesi o Ali Príncipe Ali! [Gênio] Príncipe Ali vive a sorrir, Ali Ababwa Soube que linda princesa vive aqui Por isso se engalanou E rápido aqui chegou [Dançarinas e Homens] Com seus elefantes, lhamas peludas Ursos, leões, cornetas também Faquires e cozinheiros e passarinhos Que cantam em si e em mi Ao Príncipe Ali!
Then you see... Princess Veeera...! There you see... look at her...! - Clear the path in your bazaar... You’ll see the beautiful Vera passing by... And whoever wants to see... Get here, but get closer...! - Bells ringing... Drums drumming...! To welcome the lady! Princess Vera is here, Vera Ababwa... You must honor and respect or applaud... Hold back your emotions... Take care of your salaam... And come and see how much pomp there is around here...! - Princess Vera reigns here, Vera Ababwa... She is so beautiful and fascinates everyone, beautiful Vera! He always ordered everything... But he respected the rules...! Who was it that enchanted them? It was Princess Vera... She’s awesome...! - There are seventy golden camels...! - The girls, and what else? - And peacocks she has a lot of...! - Ahem, ahem, ahem! There are also some rare mammals... Anyone who can, help me here! - She’s the one, there's no equal...! - I’ve never seen so much luxury...! Princess Vera... The most beautiful here... Vera Ababwa...! There’s a body I wish I had for myself...! Oh, she’s awesome! - Guys, get ready... Stop acting and fix it... Just take a good look and tie yourself up...! At Princess Vera...! - She has more than a hundred little monkeys...! - Monkeys? Does she have monkeys? - Anyone who wants can see them here...! - She is great! - Your team is impressive...! Ready to serve... - And to do what she wants... Everyone serves with frenzy...! Vera... Princess Vera...! - Princess... - It’s in your hand... It’s you who gives the signal...! Go with everything! Now yes...! Princess Vera the most beautiful, Vera Ababwa... And the prince, where is he? I want to see...! - That’s why she got dressed up... And she got here quickly...! With... - Sixty elephants, she has everything...! Bears, lions, bugles too...! Fakirs and cooks and birds that sing in E and F...! Princess Vera...!
Make way! It's the red queen Ahoy! The Queen of hearts Hey! Clear the way in this tea party Hey You! Let us Through It's a bright new day Oh come! Find her a place before she screams out loud. Make way Here she comes Ring bells, fill her cup You're not gonna like what's next It's the queen, bow down as she walks through the aisle Show some respect, give her some cake she wanna eat Now try your best to stay calm, get ready for what's next She'll come and eat in this spectacular tea party It's the queen, bow down as she walks through the aisle Her face is fuming dismay A stare that could kill a boy out of all the people why alice?
Aí veeem... Princesa Veeera...! Lá veeem... olhem pra eeela...! - Abra o caminho no seu bazar... Você já vai ver a bela Vera passar... E quem quiser ver... Chegue aqui, mas chegue mais...! - Os sinos tocando... Tambores rufando...! Pra receber a dama! Princesa Vera é esta aqui, Vera Ababwa... Devem honrar e respeitar ou aplaudir... Segurem a emoção... Caprichem no seu salaam... E venham ver quanta pompa há por aqui...! - Princesa Vera reina aqui, Vera Ababwa... É tão linda e todos fascina, bela Vera! Em todos sempre mandou... Mais as regras respeitou...! Quem foi que os encantou? Foi princesa Vera... Ele é demais...! - Tem setenta camelos dourados...! - As garotas, e o que mais? - E pavões ela tem um montão...! - Aham, aham, aham! Tem também uns mamíferos raros... Quem puder, me ajuda aqui! - Ela é a tal, não tem igual...! - Tanto luxo eu nunca vi...! Princesa Vera... A mais bela aqui... Vera Ababwa...! Tem um corpo que eu queria ter pra mim...! Aí, ela é demais! - Rapazes aí se preparem... Parar de agir e reparem... Só olhem bem e se amarrem...! Na Princesa Vera...! - Ela tem mais de cem macaquinhos...! - Macacos? Ela tem macacos? - Quem quiser pode vê-los aqui...! - Ela é demais! - Sua equipe é impressionante...! Prontos para atender... - E para fazer o que ela quer... Todos servem com frenesi...! A Vera... Princesa Vera...! - Princesa... - Tá na sua mão... É você quem dá o sinal...! Vai com tudo! Agora sim...! Princesa Vera a mais bela, Vera Ababwa... E a príncipe, cadê? Quero ver...! - Por isso se engalanou... E rápido aqui chegou...! Com... - Sessenta elefantes, de tudo ela tem...! Ursos, leões, cornetas também...! Faquires e cozinheiros e passarinhos que cantam em Mi e em Fá...! Princesa Vera...!
Z drogi to pan Ali Jedzie nasz pan Ali Hej z drogi wiej Spadną kapcie wam Hej ty Suszyć kły To największy pan Klap klap Dłonie masz to w nie klaszcz niech słyszy was Rób rząd ale już Bij w dzwon bębny tusz Niech rośnie ramion las Pan Ali u waszych drzwi książę Ababwa Czas giąć się w pas więc wszyscy wraz skłon teraz ćwicz Mam radę także dla dam Fiokujcie się tu i tam To niebywała parada uwierzcie mi Pan Ali pazur ma lwi książę Ababwa Łotry precz bo on ma miecz albo i trzy Dopadli go w cieniu wzgórz A każdy miał długi nóż W zaświaty posłał ich któż Mój pan Ali (co tam mamy ) On ma sto pięć wielbłądów ze złota (no dziewczęta jeszcze co ) Pięknych pawi okazów ze sto (aha aha aha) Ssaków przeegzotycznych ma potąd (i w pakiecie jeden płaz) Dwa stada gnu strusie nandu Menażerię jak stąd do Chin Pan Ali o nim się śni książę Ababwa Co za wdzięk słyszę ten jęk i wrzenie krwi (ej to ciacho jest) Wiadomo na co masz chęć Więc przygładź hidżab i pędź Bo może tobie da szczęście pan Ali (ups) Sworę małp kupił aż w Teheranie (ma jeszcze małpki zobaczcie małpki) Skarbów więcej ma niż przeżył dni Niewolników ma sługi i armię Wierni są jak pies Na byle gest Każdy z nich jest W ogień skoczyć gotowy w mig Nasz Ali pan Ali pan A Czekamy na znak Najpierw ty a potem my Dajesz radę I o to chodzi Pan Ali mon bel ami książę Ababwa Chciałby córkę twą znać bliżej ciut Bo dla niej cały ten kram To halo u waszych bram I słonie konie i te stada lam (że jak ) Trąby bomby dla panien dla dam (co ) I te fiki miki i te wybryki Ten orszak co cały lśni i on Sam pan Ali
Llega el Gran Alí Gloria al Gran Alí Hay que arreglar todo el bazar Eh, tú, ¡sí, y tú! No podéis faltar Venid que hay que ver a Este ser que es colosal ! Tocad el clarín Chin-chin, el timbal El chico es sensacional Gran Alí, Príncipe Alí Alí Ababwa Al pasar se han de inclinar Siempre ante ti De gala se han de vestir Sultán, Princesa, y Visir Que el mozo es soltero Y a boda me huele aquí Gran Alí, Príncipe Alí, Alí Ababwa Es audaz, fuerte y tenaz, claro que sí ! Venció a cuchillo a un león A todo un gran batallón Clamemos al mismo son ¡Que viva Alí! ¿Y qué tiene? Tiene de oro un montón de camellos A ver, chicas, ¿algo más? Pavos reales con su pedigrí Animales muy raros y bellos ¡Echadme una manita, va! Alí tiene un zoo, qué bien lo sé yo Nunca vi un cortejo así ! Gran Alí, qué hombre es Alí, Alí Ababwa ! (Ojalá que esto no sea un sueño, (Que su corazón no tenga dueño) Que tendrás que les darás (Nunca he visto un cuerpo así) Sufren por ti , me lo como (¡Ay, qué sofoco!) Que salgan todos a ver (Para mí, su amor entero quiero) Prepara el velo, mujer (Y si él se fija en mí me muero) Que ya está el príncipe aquí, el Gran Alí (Y me va a dar un soponcio como poco) Tiene monos albinos de Persa (Vamos a verlos, yo quiero verlos !) Lo que quieras le puedes pedir (Qué bueno es, qué grande es) Tiene pajes, sirvientes, doncellas Por fidelidad A tu lado están y lucharán Y si mueren, lo harán por ti sí, por ti Por Alí, Gran A... ¡Te estamos esperando! ¡Vamos contigo! Todo tuyo, ¡eso es! Gran Alí, noble Alí, Alí Ababwa, Yo sé bien que hay un bombón cerca de aquí Por eso, su majestad Le obsequia con su amistad Con sus elefantes, llamas sin par (¿De verdad?) Con sus grandes leones que saben tocar (¿Qué?) Con sus cien faquires, sus cocineros Sus loros que afinan en mí Él es el Gran Alí !
make way for prince ali say hey its prince ali hey clear the way in the old bazarre hey you let us thrue its a bright new start oh come be the first one one your block to meet his eye make way here he come ring the bells bang the drumes your gonna love this guy prince ali fabulous he ali ababwa genuflect show some respect down on one knee now try your best to stay calm brush up your sunday salaan and come meet hise specucular coterie prince ali hansome as he ali ababwa
Вот он, сам принц Али. поклон! тут принц Али Эй, расступись, отойди живей Эй Вы, эта шишка других важней Давай на глаза попадись ему скорей! Труби тут и там и бей в барабан Гость у твоих дверей Принц Али, ну а точней Али Абабуа Завидев его, все до одного падают ниц С визитом прибыл он к вам и шлёт горячий салам Судьбу вершит трепетание его ресниц Принц Али, славный герой, Али Абабуа Раньше жил и не тужил где-то вдали В пути он конников смёл, злодеев всех поборол Кто это всё совершил? Наш принц Али! Ну-ка парни! у него золотые верблюды А, девчата, что у вас? И павлиньих хвостов целый лес Ну и как вам такое вот чудо? Помогите мне, народ! Мал да богат, всяк ему рад Да, он в движе имеет вес Принц Али, радость для глаз, Али Абабуа Так хорош, бросило в дрожь, хоть Бога моли Не стой, дрожа на ветру, поправь скорее чадру Тебя заждался уже наш принц Али. ой, пардон Он с собой ведь принес обезьянок Тут обезьянки, гляди, ребятки! Если хочешь ты славно смотри У него есть рабы и лакеи Чтоб служить ему, только ему, лишь одному Они в верности поклялись. принц Али! Принц Али! Мы вас ждём, без вас не начнём Ну давайте! Отлично! Принц Али, полный любви, Али Абабуа Он принцессу сразит. Долго ли? Не зря привёз караван, верблюдов и обезьян Медведей ловких, огромных слонов, диковинных птиц Гепардов и львов. Он в ударе, принес в подарок Собрал их для вас со всей Земли он принц Али!
I literally cackle every time Will says "yummy boy" 😂
me too 😂
Same
Same here 😂😂😂
My voice box copies his voice at the 1st prince ali idk why
Help im auditioning with this song and I’m so nervous
Same! Good luck!!
Did you get in?
@@amcutiechuu I havent actually audtioned yet! We got the audition package and all but the audition isn't even until October 11th. Im hoping to get Jasmine, we'll see how that goes lol
@@mikaelaea28 Good luck lol
Peppa Pig Provider I hope you get the part! Good luck
Make way for Prince Ali
Say hey, it's Prince Ali
Hey! Clear the way in the old Bazaar
Hey you, let us through it's a brand-new star
Oh, come be the first on your block to meet his eye
Make way, here he comes
Ring bells, bang the drums
You're gonna love this guy
Prince Ali, fabulous he, Ali Ababwa
Show some respect, boy, genuflect, down on one knee
Now, try your best to stay calm
Brush up your Friday salaam
Then come and meet his spectacular coterie
Prince Ali, mighty is he, Ali Ababwa
Strong as ten regular men, definitely
He's faced the galloping hordes
A hundred bad guys with swords
Who sent those goons to their lords? Why, Prince Ali
Fellas, he's got
(He's got 75 golden camels)
Uh-huh, now the ladies, what he got?
(Purple peacocks, he's got 53)
Uh-huh, uh-huh, uh-huh
When it comes to exotic-type mammals
Everybody help me out
He's got a zoo? I'm telling you,
It's a world-class menagerie
Prince Ali, handsome is he, Ali Ababwa
That physique! How can I speak?
Weak at my knees! You yummy boy
So get on out in that square
Adjust your veil and prepare
To gawk and grovel and stare at Prince Ali, oops
He's got 95 white Persian monkeys
(He's got the monkeys, a bunch of monkeys)
And to view them he charges no fee
(He's generous, so generous)
He's got ten thousand servants and flunkies
(Proud to work for him)
They bow to his whim, love serving him
They're just lousy with loyalty to Ali
Prince Ali
Prince A...
We're waiting for you!
We're not going until you go
You can do it
There it is
Prince Ali, amorous he, Ali Ababwa
Heard your princess was hot! Where is she?
And that, good people, is why
He got all cute and dropped by
With 60 elephants, llamas galore (for real?)
With his bears and lions, a brass band and more (what?)
With his 40 fakirs, his cooks, his bakers
His birds that warble on key
Make way for Prince Ali
its in the vid
@@honeydaze287 it’s easier sometimes to just have it all infront of you
Grande, stupendo Alì
Largo a sua maestà
Voi, dico a voi, via da quel bazar
Ehi tu, proprio tu, c'è una immensa star
Se il fato vorrà il suo sguardo t'incontrerà
Campane suonate, tamburi rullate
Tutti urlate, urrà
È Alì, principe Alì, Alì Ababua
Siate dimessi più genuflessi con umiltà
Adesso aspetta e vedrai se in prima fila sarai
E' uno spettacolo che non ritornerà
Grande Alì, eccolo lì, Alì Ababua
Avvenente, decisamente, vale per tre
È bello e muscoloso, davvero meraviglioso
Fa il suo ingresso glorioso il grande Alì
Su ragazzi dai (Sono d'oro e d'argento i cammelli)
Ora le signore, che cos'ha? (Ha i pavoni ed eccoli qui)
Le sue bestie son veri gioielli
Datemi tutti una mano (Sembra uno zoo, ah io lo so)
E' un campione col pedigree
Grande Alì, bello così, c'è solo Ababua
Che fisic, radical chic, è proprio fic (Che bocconcino)
Lo avete visto com'è, nessuno è meglio per me
Saltate in piedi perché, è il Grande Alì
E sono belle, ne ha più di mille
(Puoi vederle anche senza pagar)
Ha un esercito di servitori, vivono per lui
Amano lui con lealtà quando chiama, il loro Alì
Grande Alì
Grande Alì
Grande A...
Aspettiamo un vostro cenno
Non partiamo finché non lo fate, potete farcela, e vai così
Grande Alì, abile Alì, Alì Ababua
La sua sposa lui lo sa, è già qui
Per questo viene tra voi
Più bello di tutti i playboy
Con gli elefanti e i lama incantevoli
E degli orsi che sono notevoli
I fachiri e poi i cuochi e i fornai
Tutti cantano qui per voi
Stupendo Alì!
Вот он! Сам принц Али
Поклон! Тут принц Али)
Эй, расступись, отойди живей.
Эй, Вы, эта шишка других важней.
Давай на глаза попадись ему скорей!
Труби тут и там
И бей в барабан.
Гость у твоих дверей.
Принц Али, ну а точней Али Абабуа.
Заметив его, все до одного падают ниц.
С визитом прибыл он к вам и шлёт горячий «Салам!»,
Судьбу вершит трепетание его ресниц
Принц Али, славный герой Али Абабуа
Раньше жил и не тужил где-то в дали
В пути он конников смёл,
Злодеев всех поборол.
-Кто это всё совершил?
-Наш принц Али!
Ну-ка, парни!
(У него золотые верблюды)
Ага! А, девчата, что у вас?
(И павлиньих хвостов целый лес)
Ну и как Вам такое вот чудо?
Помогите мне, народ!
(Мало богат, _____,
Да, он в мире имеет вес)
Принц Али, радость для глаз Али Абабуа
Ты так хорош!
Бросит в дрожь,
Хоть Бога моли!
Не стой, дрожа на ветру,
Поправь скорее чадру,
Тебя заждался уже наш принц Али!
Ой, пардон!
(Он забавных привёз обезьянок)
Тут обезьянки! Где обезьянки?
(Если хочешь бесплатно смотри.
У него есть рабы и лакеи -
Чтоб служить ему,
Только ему,
Лишь одному
Они в верности поклялись!
Принц Али!
Принц Али!
Принц А… )
Мы вас ждём,
Без Вас не начнём!
Ну давайте!
Отлично!
Принц Али, полный любви Али Абабуа,
Он принцессу сразит, долго ли?
Не зря привёз караван
Верблюдов и обезьян,
(Медведей ловких,
Огромных слонов,
________
________
Поваров, кухарок привел в подарок
Собрал их для Вас со всей земли!)
Он принц Али!
Make way for King Apple
Say hey! It's King Apple
Hey! Clear the way in the Best Buy aisles
Hey you!
Let us through!
It's a bright new star!
Oh Come!
Be the first on in your store to meet it!
Make way!
Here it comes!
Ring keys! Bang the phones!
Are you gonna love this Tech!
King Apple! Made in China!
And California
Android users, show some respect
Down on one knee!
Now, try your best to stay calm
Brush up your Walmart androids
The come and meet his spectacular coterie
King Apple!
Made in Taiwan!
And California!
Strong as Grandmas 100 year old vase, definitely!
He faced the mean asphalt
A hundred Androids with bugs
Who sent those things to the trash?
Why, King Apple
It’s got terrible software glitches, and Siri
It’s got a trillion dollars
When it comes to scientific research
Has he got warranty?
I'm telling you, it's a world-class menagerie
King Apple! Made in Japan, And California
That Camera! How can I speak
Weak at the knee
Well, get on out in the Apple store
Adjust your credit card and prepare
To gawk and grovel and stare at King Apple!
It’s got Foxxcon and other suppliers
(It’s got the Samsung, let's see the display)
And to view them Apple charges high fees
(He's generous, so generous)
It has iPads , has MacBooks and AirPods
(Proud to make money)
You bow to its whim love serving it
You're just lousy with loyalty to Apple! King Apple!
King Apple!
Made in the states! It’s California
Heard your Android was a sight lovely to see
And that, good people, is why Apple got taxed up and dropped by
With sixty dollars, llamas worth
With his bears and lions
A brass band and more
With Its Steve Jobs, his Tim cook, his bill gates
His birds that warble on key
Make way for King Apple!
Also this is for a play About Apple vs Android and the customer buys either a Nokia or Windows phone
instead of “gawk and grovel and stare at King Apple” it should’ve been “gawk and grovel and stare at the full priiice”
thank you! 🇧🇷👍
Aí vem o príncipe Ali
Lá vem, olha ele ali
Abra o caminho no seu bazar
Você já vai ver o grande Ali passar
E quem quiser ver chegue aqui, mas chegue mais
Os sinos tocando
Tambores rufando
Pra receber o rapaz
Príncipe Ali é este aqui, ali ababwa
Devem honrar e respeitar ou aplaudir
Segurem a emoção
Caprichem no seu salaam
E venham ver quanta pompa há por aqui
Príncipe Ali reina aqui, ali ababwa
É fortão e valentão o grande Ali
Bandidos ele enfrentou
E mais de cem derrotou
Quem foi que os espantou?
Foi o príncipe Ali, ele é demais
Tem setenta camelos dourados
As garotas, e o que mais?
E pavões ele tem um montão
Aham, aham, aham
Tem também uns mamíferos raros
Quem puder, me ajuda aqui
Ele é o tal, não tem igual
Tanto luxo eu nunca vi
Príncipe Ali
O mais belo aqui
Ali ababwa
Tem um corpo que eu queria ter pra mim
Ele é demais
As moças aí, se preparem
Abaixem o véu e reparem
Só olhem bem e se amarrem no príncipe Ali
Ele tem mais de cem macaquinhos
Tem mais macacos? Tem macacos?
Quem quiser pode vê-los aqui
Sua equipe é impressionante
(Prontos pra atender)
E para fazer o que ele quer
Todos servem com frenesi o Ali
Príncipe Ali
Príncipe ah
'Tá na sua mão
É você quem dá o sinal
Vai com tudo
Agora sim
Príncipe Ali vive a sorrir, ali ababwa
E a princesa, cadê? Quero ver
Por isso se engalanou
E rápido aqui chegou
Sessenta elefantes, de tudo ele tem
Ursos, leões, cornetas também
Faquires e cozinheiros e passarinhos
Que cantam em Si e em Mi
Ao príncipe Ali
Ah tysm! I love doing covers
Sambutlah Shah Ali
Baginda Shah Ali
Hei kosongkan jalan di pasar
Beri laluan
Rombongan besar
Hendak menghadap Duli Paduka Sultan
Mari bunyikan
Loceng dan gendang
Untuk meraikan
Shah Ali putra dari negeri Ababwa
Hei tunduklah, tanda hormat pada kami
Jangan hanya terdiam
Lambaikan tabik, salam
Sambut angkatan luar biasa ini
Shah Ali putra dari negeri Ababwa
Perkasa bagai sepuluh lelaki
Siapa menyerang balas?
Seratus samseng ganas
Pembela tak tertewas
Si Shah Ali
(Unta emas?)
Emas ada tujuh puluh lima
(Kalau merak, berapa?)
Merak ungunya tak terperi
Margasatwa eksotik pun ada
(Bagi tahu di mana!)
Dia ada zoo
Di dalam tu
Ada haiwan yang menari!
Shah Ali putra dari negeri Ababwa
(Shah Ali, kau sangat menggiurkan)
(Sering tersenyum, tak pernah bosan)
Oh asyik! Nak merisik? Cair hati! Elok sangat!
(Dia bukan saja kaya, tapi bergaya)
Bila kanda kemari, sarung cincin di jari
(Kau membuat hatiku tergoda)
(Tawanlah hati dinda, kekanda)
Dapat kujadi isteri si Shah Ali!
(Sambil kita nyanyikan lagu asmara)
Ada monyet putih dari Parsi
(Wah monyet putih! Wah monyet Parsi!)
Untuk semua menjadi saksi
(Dia peramah dan pemurah!)
Dengan pelayan dan hamba abdi
(Sedia berbakti!)
Disayangi, disanjungi
Dan setia sampai mati
Shah Ali...
Shah Ali...
Shah A......
(Tepuk Tuanku!)
(Tuanku tepuk, kami sambung)
(Tepuklah!)
(Macam itulah!)
Shah Ali putra dari negri Ababwa
Cari putri hebat di sini
Kerna putri itulah
Dia datang Agrabah
Dan bawa gajah dan llama
Serta beruang dan singa dan pancaragam
Dan fakir dan tukang masak
Dan burung yang pandai bernyanyi
Dia....
Si Shah Ali!
*I have a chorus with this... I’m doing the lead vocals whyyyyyyyyyyyyyyyy 😭😭😭😭😭😭😭😭*
I saw this person on TikTok do a “The Great King, Amorous He, Tooru Oikawa. Heard that nationals were HOT where were youuu” and now I can’t get it out of my head
@@toomuch_heart PLEASE, NOT OIKAWA LMFAO
Very good 👍
Perfect.🥰😍
2:49
Sambutlah Shah Ali!
Baginda Shah Ali!
Hei, kosongkan jalan di pasar
Beri laluan!
Rombongan besar
Hendak menghadap Duli Paduka Sultan
Mari bunyikan lonceng dan gendang
Untuk meraikan
Shah Ali, putera dari negeri Ababwa
Hei tunduklah, tanda hormat pada kami!
Jangan hanya terdiam
Lambaikan tabik salam
Sambut angkatan luar biasa ini
Shah Ali, putera dari negeri Ababwa
Perkasa bagai sepuluh lelaki
Siapa menyerang balas
Seratus samseng ganas?
Pembela tak tertewas?
Si Shah Ali!
Emas ada tujuh puluh lima
(Kalau merak, berapa?) Merak ungunya tak terperi
Mergastua eksotik pun ada
(Bagitahu di mana!)
Dia ada zoo, di dalam zoo
Ada haiwan yang menari!
Shah Ali, putera dari negeri Ababwa
Oh, asyik! Nak merisik?
Cair hati! Elok sangat!
Bila kanda ke mari
Sarung cincin di jari
Dapat kujadi isteri si Shah Ali!
Ada monyet putih dari Parsi (Wah, monyet putih! Wah, monyet Parsi!)
Untuk semua menjadi saksi (Dia peramah dan pemurah!)
Dengan pelayan dan hamba abdi (Sedia berbakti!)
Disayangi, disanjungi
Dan setia sampai mati
Shah Ali!
Shah Ali!
Shah A
Shah Ali, putera dari negeri Ababwa
Cari puteri hebat di sini
Kerana puteri itulah
Dia datang Agrabah
Dan bawa gajah dan llama
Serta beruang dan singa dan pancaragam
Dan fakir dan tukang masak
Dan burung yang pandai menyanyi
Dia
Si Shah Ali!
0:20
Love aladdin❤
"Yummy boy?" That can't be right lmao
auditioning for this song 😫 practicing it rn wish me luck gang 😢
Z drogi! To Pan Ali!
Jedzie nasz Pan Ali!
Hej, z drogi wiej. Spadną kapcie wam!
Hej ty! Suszyć kły, to największy Pan!
Klap klap! Dłonie masz, to w nie klaszcz,
Niech słyszy was!
Rób rząd, ale już,
Bij w dzwon, bębny duś,
Niech rośnie ramion las!
Pan Ali u waszych drzwi książę Ababwa.
Czas giąć się w pas, więc wszyscy wraz, skłon teraz ćwicz!
Mam radę także dla dam,
Fiokujcie się tu i tam!
To niebywała parada, uwierzcie mi!
Pan Ali, pazur ma lwi, książę Ababwa!
Łotry precz, bo on ma miecz albo i trzy!
Dopadli go w cieniu wzgórz,
A każdy miał długi nóż,
W zaświaty posłał ich któż?
Mój Pan Ali!
(Co tam mamy?)
On ma sto pięć wielbłądów ze złota!
(Aha! No dziewczęta, jeszcze coś?)
Pięknych pawi okazów że sto!
(Aha, aha, aha!)
Ssaków przeegzotycznych ma potąd.
(I w pakiecie jeden płaz)
Dwa stada gnu, strusie nandu,
Menanżerię jak stąd do Chin.
Pan Ali, o nim się śni, książę Ababwa!
Co za wdzięk, słyszę ten jęk i wrzenie krwi.
(Ej, to ciacho jest)
Wiadomo na co masz chęć,
Więc przygładź hidżab i pędź,
Bo może tobie da szczęście Pan Ali!
Sworę małp kupił aż w Teheranie!
(Ma jeszcze małpki, zobaczcie małpki!)
Skarbów więcej ma niż przeżył dni!
Niewolników ma, sługi i armię!
Wierni są jak pies
Każdy z nich jest
Każdy z nich jest
W ogień skoczyć gotowy w mig!
Pan Ali, pan Ali, pan A...
Czekamy na znak!
Najpierw ty, a potem my!
Dajesz radę!
I o to chodzi!
Pan Ali, mon bel ami, książę Ababwa,
Chciałby córkę twą znać bliżej ciut!
Bo dla niej cały ten kram,
To halo u waszych bram
I słonie, konie i te stada lam (że jak?)
Trąby-bomby dla panien, dla dam (co?)
I te fiki-miki (o!), i te wybryki (o!),
Ten orszak (o!) co cały lśni, i on,
Sam Pan Ali!
(coro) Grande, stupendo Alì
Largo a sua maestà
Ehi, dico a voi, via da quel bazar
Ehi tu, proprio tu, c’è un’immensa star
Se il fato vorrà il suo sguardo ti incontrerà
Campane suonate, tamburi rullate
Tutti urlate urrà
È Alì, principe Alì, Alì Ababua
Siate dimessi, più genuflessi
Con umiltà
Adesso aspetta e vedrai
Se in prima fila sarai
È uno spettacolo che non ritornerà
Grande Alì, eccolo lì, Alì Ababua
Avvenente, decisamente, vale per tre
È bello e muscoloso, davvero meraviglioso
Fa il suo ingresso glorioso
Il grande Alì
Su ragazzi, dai!
(coro) Sono d’oro e d’argento i cammelli
Ora le signore, che cos’ha?
(coro) Ha i pavoni ed eccoli qui
Le sue bestie son veri gioielli
Datemi tutti una mano
(coro) Sembra uno zoo, ah io lo so
È un campione col pedigree
Grande Alì, bello così c’è solo Ababua
Che fisic, radical chic, è proprio fic
(Che bocconcino)
Lo avete visto com’è
Nessuno è meglio per me
Saltate in piedi perché, è il grande Alì
(coro) Ha soltanto le scimmie migliori
E sono belle, ne ha più di mille
(coro) Puoi vederle anche senza pagar
Ha un esercito di servitori
Vivono per lui
Amano lui, con lealtà
Quando chiama, il loro Alì
Grande Alì
Grande Alì
Grande A…
Aspettiamo un vostro cenno, non partiamo finché non lo fate, potete farcela, e vai così
(coro) Grande Alì, abile Alì, Alì Ababua
La sua sposa lui lo sa è già qui
Per questo viene tra voi
Più bello di tutti i playboy
(coro) Con gli elefanti e i lama incantevoli
E degli orsi che sono notevoli
I fachiri e poi i cuochi e i fornai
Tutti cantano qui per voi
Stupendo Alì
Hay que arreglar todo el bazar
Eh tú, sí, tú, no podéis faltar
Venid que hay que ver a
Este ser que es colosal
Tocad el clarín
Chin-chin, el timbal
El chico es sensacional
Gran Alí, Príncipe Alí
Alí Ababua
Al pasar se han de inclinar
Siempre ante ti
De gala se han de vestir
Sultán, Princesa, y Visir
Que el mozo es soltero
Y a boda me huele aquí
Gran Alí, el bravo Alí
Alí Ababua
Es audaz, fuerte y tenaz, claro que sí
Venció a cuchillo a un león
A todo un gran batallón
Clamemos al mismo son
¡Que viva Alí!
GENTE:
Tiene de oro un montón de camellos
(Aquí Radio Pincho-Moruno)
Pavos reales con su pedigree
(Ay, tú siempre tan oportuno, Bruno)
Animales muy raros y bellos
(Alí tiene un zoo que lo sé yo)
Nunca vi un cortejo así
GENIO:
Gran Alí, qué hombre es Alí
Alí Ababua
Que tendrás que les darás
Sufren por ti
Que salgan todos a ver
Prepara el velo, mujer
Que ya está el príncipe aquí, el Gran Ali Ojalá que esto no sea un sueño
Que su corazón no tenga dueño
Nunca he visto un cuerpo así, ¡ay qué sofoco!
Para mí, su amor entero quiero
Y si él se fija en mí me muero
Y me va a dar un soponcio como poco
CORO:
Tiene monos albinos de Persia
(Vamos a verlos, yo quiero verlos)
Lo que quieras le puedes pedir
(Qué bueno es, qué grande es)
Tiene pajes, sirvientes, doncellas
(Por fidelidad)
A tu lado están y lucharán
Y si mueren, lo harán por ti sí, por ti
Por Alí, Gran Alí, noble Alí
Alí Ababua
Yo sé bien que hay un bombón cerca de aquí
Por eso, su majestad
Le obsequia con su amistad
CORO:
Con sus elefantes, llamas sin par
Con sus grandes leones que saben tocar
Con sus cien fakires, sus cocineros
Sus loros que afinan en mí
Él es el Gran Alí
Вот он, сам принц Али. поклон! тут принц Али
Эй, расступись, отойди живей
Эй Вы, эта шишка других важней
Давай на глаза попадись ему скорей!
Труби тут и там и бей в барабан
Гость у твоих дверей
Принц Али, ну а точней Али Абабуа
Завидев его, все до одного падают ниц
С визитом прибыл он к вам и шлёт горячий салам
Судьбу вершит трепетание его ресниц
Принц Али, славный герой, Али Абабуа
Раньше жил и не тужил где-то вдали
В пути он конников смёл, злодеев всех поборол
Кто это всё совершил? Наш принц Али!
Ну-ка парни! у него золотые верблюды
А, девчата, что у вас?
И павлиньих хвостов целый лес
Ну и как вам такое вот чудо?
Помогите мне, народ!
Мал да богат, всяк ему рад
Да, он в движе имеет вес
Принц Али, радость для глаз, Али Абабуа
Так хорош, бросило в дрожь, хоть Бога моли
Не стой, дрожа на ветру, поправь скорее чадру
Тебя заждался уже наш принц Али. ой, пардон
Он с собой ведь принес обезьянок
Тут обезьянки, гляди, ребятки!
Если хочешь ты славно смотри
У него есть рабы и лакеи
Чтоб служить ему, только ему, лишь одному
Они в верности поклялись. принц Али!
Принц Али! Мы вас ждём, без вас не начнём
Ну давайте! Отлично!
Принц Али, полный любви, Али Абабуа
Он принцессу сразит. Долго ли?
Не зря привёз караван, верблюдов и обезьян
Медведей ловких, огромных слонов, диковинных птиц
Гепардов и львов. Он в ударе, принес в подарок
Собрал их для вас со всей Земли он принц Али!
0:43 is where will smith starts singing (hope this helps 🙂)
Hai may i use this for a cover
Heba Tareq iii
Latino:
Gloriaa al principe Alí
Vivaa el principe Alí
Abran camino en el gran bazar
Eh tu! una estrella veran pasar
¿Quien es el primero que lo va a admirar?
Mira!Viene ya tambores tocar
Al chico van a adorar!
Principe Alí honor a ti Aliababua
De rodillas a sus pies quedense ahi
Felices admiraran,con dominguero salaam,
su séquito sensacional,sin mentir
Principe Alí reinas aqui Aliababua
es mas fuerte que diez hombres del visir
Las hordas enfrentara
A mas de cien vencera!
¿Quien a esos tontos mandó?
Fue el principe Alí
Lleva muchos camellos dorados
(Esto si que es un desfile lolas!)
Pavos Reales son cincuenta y tres
(Fabuloso Raul me encantan las plumas)
Luego siguen mamiferos raros...
Que gran coleccion!
Te digo que es...
De gran clase como ves!
Principe Alí un maniqui Aliababua
(No hay duda de que es muy atractivo,
extraordinario y siempre activo,
y todo lo que tiene es impresionante...)
Tiene un cuerpo que quisiera para mi!
A la plaza hay que escapar, el velo hay que ajustar,
con éxtasis admirar al Príncipe Alí.
(Es un triunfador, es un portento,
que me rompe el corazón ya siento
y adoro su vestir tan elegante. )
Lleva 96 monos persaas...
Llevan los monos,vamos a verlos
Generoso con todos aqui
Esplendido! Magnifico!
Lleva esclavos, guerreros, doncellas,
Orgullosos de el, le sirven bien,
lo quieren bien, nunca hubo lealtad así
Príncipe Alí, Príncipe Alí...
Príncipe Alí, amas así, Aliabua,
La hermosa princesita es para ti,
por eso hoy lo verán,
tan deslumbrante y galán.
Con 60 elefantes, llamas y osos,
sus leones, cornetas y sus fakires,
sus cocineros, sus panaderos,
sus aves raras que gloria dan
al Príncipe Alí.
Can you post one for the original version, too, please?
Príncipe Ali
Aladdin

Opções
Príncipe Ali
[Homens]
Aí vem o Príncipe Ali!
Salve o Príncipe Ali!
[Gênio]
Abra o caminho no seu bazar
Você já vai ver o grande Ali passar
E quem quiser ver
Chegue aqui, mas chegue mais
Os sinos tocando
Tambores rufando
Pra receber o rapaz
Príncipe Ali é este aqui, Ali Ababwa
Devem honrar, e respeitar, ou aplaudir
Espero que ele os ame
Ouvindo o seu salam
Saudando seu séquito sensacional
Príncipe Ali reina aqui, Ali Ababwa
É fortão e valentão, o grande Ali
Bandidos ele enfrentou
E mais de cem derrotou
Quem foi que os espantou?
Foi o príncipe Ali
[Homens] Tem setenta camelos dourados
[Gênio] Não são maravilhosos?
[Dançarinas] E pavões ele tem um montão
[Gênio] Fabuloso, adoro as plumas
[Gênio]
Tem também os mamíferos raros
[Gênio] Parece o Sultão
[Gênio] Não acham, não?
[Homens] É fantástica, a coleção
[Gênio] Príncipe Ali, o mais belo aqui, Ali Ababwa
[Gênio] Tem um corpo que eu queria ter para mim
[Dançarinas] Não há dúvida que é atraente
[Dançarinas] E parece muito inteligente
[Dançarinas] E acima de tudo é impressionante
[Gênio] As moças aí, se preparem
[Gênio] Abaixem o véu e reparem
[Gênio] Só olhem bem e se amarrem no Príncipe Ali
[Dançarinas] Ele em si é muito elegante
[Dançarinas] É um príncipe apaixonante
[Dançarinas] E parece que será um grande amante
[Dançarinas e Homens] Ele tem mais de cem macaquinhos
[Homens] Cem macaquinhos! Queremos vê-los!
[Dançarinas e Homens] Quem quiser pode vê-los aqui
[Mulheres] E sem pagar. Ele é muito bom
[Dançarinas e Homens] Tem escravos e tem criadinhos
[Homens e Mulheres] Prontos pra atender!
[Dançarinas e Homens]
E para fazer o que ele quer
Todos servem com frenesi o Ali
Príncipe Ali!
[Gênio]
Príncipe Ali vive a sorrir, Ali Ababwa
Soube que linda princesa vive aqui
Por isso se engalanou
E rápido aqui chegou
[Dançarinas e Homens]
Com seus elefantes, lhamas peludas
Ursos, leões, cornetas também
Faquires e cozinheiros e passarinhos
Que cantam em si e em mi
Ao Príncipe Ali!
the bird is real trouble you know mufasa is big
Then you see... Princess Veeera...! There you see... look at her...!
- Clear the path in your bazaar... You’ll see the beautiful Vera passing by... And whoever wants to see... Get here, but get closer...!
- Bells ringing... Drums drumming...! To welcome the lady! Princess Vera is here, Vera Ababwa... You must honor and respect or applaud... Hold back your emotions... Take care of your salaam... And come and see how much pomp there is around here...!
- Princess Vera reigns here, Vera Ababwa... She is so beautiful and fascinates everyone, beautiful Vera! He always ordered everything... But he respected the rules...! Who was it that enchanted them? It was Princess Vera... She’s awesome...!
- There are seventy golden camels...!
- The girls, and what else?
- And peacocks she has a lot of...!
- Ahem, ahem, ahem! There are also some rare mammals... Anyone who can, help me here!
- She’s the one, there's no equal...!
- I’ve never seen so much luxury...! Princess Vera... The most beautiful here... Vera Ababwa...! There’s a body I wish I had for myself...! Oh, she’s awesome!
- Guys, get ready... Stop acting and fix it... Just take a good look and tie yourself up...! At Princess Vera...!
- She has more than a hundred little monkeys...!
- Monkeys? Does she have monkeys?
- Anyone who wants can see them here...!
- She is great!
- Your team is impressive...! Ready to serve...
- And to do what she wants... Everyone serves with frenzy...! Vera... Princess Vera...!
- Princess...
- It’s in your hand... It’s you who gives the signal...! Go with everything! Now yes...! Princess Vera the most beautiful, Vera Ababwa... And the prince, where is he? I want to see...!
- That’s why she got dressed up... And she got here quickly...! With...
- Sixty elephants, she has everything...! Bears, lions, bugles too...! Fakirs and cooks and birds that sing in E and F...! Princess Vera...!
Make way! It's the red queen
Ahoy! The Queen of hearts
Hey! Clear the way in this tea party
Hey You!
Let us Through
It's a bright new day
Oh come!
Find her a place before she screams out loud.
Make way
Here she comes
Ring bells, fill her cup
You're not gonna like what's next
It's the queen, bow down as she
walks through the aisle
Show some respect, give her some cake she wanna eat
Now try your best to stay calm,
get ready for what's next
She'll come and eat in this spectacular tea party
It's the queen, bow down as she
walks through the aisle
Her face is fuming dismay
A stare that could kill a boy
out of all the people
why alice?
Same here Winter Chair
Aí veeem... Princesa Veeera...! Lá veeem... olhem pra eeela...!
- Abra o caminho no seu bazar... Você já vai ver a bela Vera passar... E quem quiser ver... Chegue aqui, mas chegue mais...!
- Os sinos tocando... Tambores rufando...! Pra receber a dama! Princesa Vera é esta aqui, Vera Ababwa... Devem honrar e respeitar ou aplaudir... Segurem a emoção... Caprichem no seu salaam... E venham ver quanta pompa há por aqui...!
- Princesa Vera reina aqui, Vera Ababwa... É tão linda e todos fascina, bela Vera! Em todos sempre mandou... Mais as regras respeitou...! Quem foi que os encantou? Foi princesa Vera... Ele é demais...!
- Tem setenta camelos dourados...!
- As garotas, e o que mais?
- E pavões ela tem um montão...!
- Aham, aham, aham! Tem também uns mamíferos raros... Quem puder, me ajuda aqui!
- Ela é a tal, não tem igual...!
- Tanto luxo eu nunca vi...! Princesa Vera... A mais bela aqui... Vera Ababwa...! Tem um corpo que eu queria ter pra mim...! Aí, ela é demais!
- Rapazes aí se preparem... Parar de agir e reparem... Só olhem bem e se amarrem...! Na Princesa Vera...!
- Ela tem mais de cem macaquinhos...!
- Macacos? Ela tem macacos?
- Quem quiser pode vê-los aqui...!
- Ela é demais!
- Sua equipe é impressionante...! Prontos para atender...
- E para fazer o que ela quer... Todos servem com frenesi...! A Vera... Princesa Vera...!
- Princesa...
- Tá na sua mão... É você quem dá o sinal...! Vai com tudo! Agora sim...! Princesa Vera a mais bela, Vera Ababwa... E a príncipe, cadê? Quero ver...!
- Por isso se engalanou... E rápido aqui chegou...! Com...
- Sessenta elefantes, de tudo ela tem...! Ursos, leões, cornetas também...! Faquires e cozinheiros e passarinhos que cantam em Mi e em Fá...! Princesa Vera...!
Z drogi to pan Ali
Jedzie nasz pan Ali
Hej z drogi wiej
Spadną kapcie wam
Hej ty Suszyć kły
To największy pan
Klap klap
Dłonie masz to w nie klaszcz niech słyszy was
Rób rząd ale już
Bij w dzwon bębny tusz
Niech rośnie ramion las
Pan Ali u waszych drzwi książę Ababwa
Czas giąć się w pas więc wszyscy wraz skłon teraz ćwicz
Mam radę także dla dam
Fiokujcie się tu i tam
To niebywała parada uwierzcie mi
Pan Ali pazur ma lwi książę Ababwa
Łotry precz bo on ma miecz albo i trzy
Dopadli go w cieniu wzgórz
A każdy miał długi nóż
W zaświaty posłał ich któż
Mój pan Ali (co tam mamy )
On ma sto pięć wielbłądów ze złota (no dziewczęta jeszcze co )
Pięknych pawi okazów ze sto (aha aha aha)
Ssaków przeegzotycznych ma potąd (i w pakiecie jeden płaz)
Dwa stada gnu strusie nandu
Menażerię jak stąd do Chin
Pan Ali o nim się śni książę Ababwa
Co za wdzięk słyszę ten jęk i wrzenie krwi (ej to ciacho jest)
Wiadomo na co masz chęć
Więc przygładź hidżab i pędź
Bo może tobie da szczęście pan Ali (ups)
Sworę małp kupił aż w Teheranie (ma jeszcze małpki zobaczcie małpki)
Skarbów więcej ma niż przeżył dni
Niewolników ma sługi i armię
Wierni są jak pies
Na byle gest
Każdy z nich jest
W ogień skoczyć gotowy w mig
Nasz Ali pan Ali pan A
Czekamy na znak
Najpierw ty a potem my
Dajesz radę
I o to chodzi
Pan Ali mon bel ami książę Ababwa
Chciałby córkę twą znać bliżej ciut
Bo dla niej cały ten kram
To halo u waszych bram
I słonie konie i te stada lam (że jak )
Trąby bomby dla panien dla dam (co )
I te fiki miki i te wybryki
Ten orszak co cały lśni i on
Sam pan Ali
Llega el Gran Alí
Gloria al Gran Alí
Hay que arreglar todo el bazar
Eh, tú, ¡sí, y tú! No podéis faltar
Venid que hay que ver a
Este ser que es colosal !
Tocad el clarín
Chin-chin, el timbal
El chico es sensacional
Gran Alí, Príncipe Alí
Alí Ababwa
Al pasar se han de inclinar
Siempre ante ti
De gala se han de vestir
Sultán, Princesa, y Visir
Que el mozo es soltero
Y a boda me huele aquí
Gran Alí, Príncipe Alí, Alí Ababwa
Es audaz, fuerte y tenaz, claro que sí !
Venció a cuchillo a un león
A todo un gran batallón
Clamemos al mismo son
¡Que viva Alí!
¿Y qué tiene?
Tiene de oro un montón de camellos
A ver, chicas, ¿algo más?
Pavos reales con su pedigrí
Animales muy raros y bellos
¡Echadme una manita, va!
Alí tiene un zoo, qué bien lo sé yo
Nunca vi un cortejo así !
Gran Alí, qué hombre es Alí, Alí Ababwa !
(Ojalá que esto no sea un sueño,
(Que su corazón no tenga dueño)
Que tendrás que les darás
(Nunca he visto un cuerpo así)
Sufren por ti , me lo como
(¡Ay, qué sofoco!)
Que salgan todos a ver
(Para mí, su amor entero quiero)
Prepara el velo, mujer
(Y si él se fija en mí me muero)
Que ya está el príncipe aquí, el Gran Alí
(Y me va a dar un soponcio como poco)
Tiene monos albinos de Persa
(Vamos a verlos, yo quiero verlos !)
Lo que quieras le puedes pedir
(Qué bueno es, qué grande es)
Tiene pajes, sirvientes, doncellas
Por fidelidad
A tu lado están y lucharán
Y si mueren, lo harán por ti sí, por ti
Por Alí, Gran A...
¡Te estamos esperando! ¡Vamos contigo!
Todo tuyo, ¡eso es!
Gran Alí, noble Alí, Alí Ababwa,
Yo sé bien que hay un bombón cerca de aquí
Por eso, su majestad
Le obsequia con su amistad
Con sus elefantes, llamas sin par
(¿De verdad?)
Con sus grandes leones que saben tocar
(¿Qué?)
Con sus cien faquires, sus cocineros
Sus loros que afinan en mí
Él es el Gran Alí !
Hi hi hi hi hi hi hi hi hi
make way for prince ali say hey its prince ali
hey clear the way in the old bazarre hey you
let us thrue its a bright new start oh come
be the first one one your block to meet his
eye make way here he come ring the bells bang
the drumes your gonna love this guy prince ali fabulous he ali ababwa genuflect
show some respect down on one knee now try your best to stay calm brush up your sunday
salaan and come meet hise specucular coterie prince ali hansome as he ali ababwa
myneighbors hate me before
now they want to kill me
both because of singing
i lovee that yummy boy part
0:59 like if you heard genie singing
Like begger
Karaoke XD
🇸🇦🇸🇦🇸🇦🇸🇦🇸🇦🇸🇦
Вот он, сам принц Али. поклон! тут принц Али
Эй, расступись, отойди живей
Эй Вы, эта шишка других важней
Давай на глаза попадись ему скорей!
Труби тут и там и бей в барабан
Гость у твоих дверей
Принц Али, ну а точней Али Абабуа
Завидев его, все до одного падают ниц
С визитом прибыл он к вам и шлёт горячий салам
Судьбу вершит трепетание его ресниц
Принц Али, славный герой, Али Абабуа
Раньше жил и не тужил где-то вдали
В пути он конников смёл, злодеев всех поборол
Кто это всё совершил? Наш принц Али!
Ну-ка парни! у него золотые верблюды
А, девчата, что у вас?
И павлиньих хвостов целый лес
Ну и как вам такое вот чудо?
Помогите мне, народ!
Мал да богат, всяк ему рад
Да, он в движе имеет вес
Принц Али, радость для глаз, Али Абабуа
Так хорош, бросило в дрожь, хоть Бога моли
Не стой, дрожа на ветру, поправь скорее чадру
Тебя заждался уже наш принц Али. ой, пардон
Он с собой ведь принес обезьянок
Тут обезьянки, гляди, ребятки!
Если хочешь ты славно смотри
У него есть рабы и лакеи
Чтоб служить ему, только ему, лишь одному
Они в верности поклялись. принц Али!
Принц Али! Мы вас ждём, без вас не начнём
Ну давайте! Отлично!
Принц Али, полный любви, Али Абабуа
Он принцессу сразит. Долго ли?
Не зря привёз караван, верблюдов и обезьян
Медведей ловких, огромных слонов, диковинных птиц
Гепардов и львов. Он в ударе, принес в подарок
Собрал их для вас со всей Земли он принц Али!
0:38
1:38