Deux génies de la musique, merci Mouloud ! Parcontre pour le theme de "Who's the Boss?" c'est pas Portnoy mais Larry Carlton and Robert Kraft (merci Wiki) Portnoy a fait la musique de Punky Brewster quand même !
On parle bien de Audrey Paulvart ou Poulvart qui met un clash à SEBASTIEN parce qu’il faisait une collab’ avec Colette chez Ruquier ?! Elle en est où notre amie Audrey ?? Conseillère en mesclun, frisée et poires de saison pour alimenter nos écoles primaires ! Il me semble qu’on peut remercier Balasko dans cette émission pour avoir compris son talent… et qui musicalement j’en suis désolé pour certain, me réconforte quotidiennement de mon oreille droite francophone avec Roche, de mon oreille gauche anglicane Kilometer et avec mon Âme, Ritournelle…
L'intervention à laquelle fait allusion Sébastien doit sûrement être celle de Ruquier pour la promo de "My God Is Blue". Pour ma part, j'adore cette interview que je me réécoute souvent et très honnêtement, je la trouve pas honteuse au contraire. Ruquier comme Seb ont joué le jeu et se renvoyaient spontanément la balle sans mauvaises intentions je trouve. Après, si les gens qui connaissaient pas Seb ont retenu QUE le clown, c'est dommage mais c'est le grand public, on pouvait pas réellement en attendre autrement. Après, pour ma part, je trouve que c'est pas incompatible. J'adore l'univers musical de Tellier et pour autant, l'interview m'a fait marrer malgré que j'ai saisi la poésie et la sensibilité derrière. Et en même-temps, et c'est ça qui est beau car ça préserve une part de mystère pour moi essentielle chez un artiste dans cette époque de l'image et du 'People' : j'ai parfois eu du mal à distinguer le vrai du faux dans ce personnage !
Tu m’étonnes sur parrainé par Chanel, Maison Michel, il reste lui même sûrement, il prend juste la thune des sponsors ou du moins des bons sponsors qui le laisse toujours libre et élitiste… c’était la dolce vita
This interview is a waste of time. You should speak English, English is the world language. Since you are speaking in French, nothing is understood. It has subtitles in English, but I'm not going to waste my time reading subtitles. Next time speak English, and add subtitles in French.
@@mkjjoe If you plan to broadcast an interview globally, the least you can do is speak English or put English subtitles on. And if you like, then you also put subtitles in your language, but English must come first. English is the most important language in the world, and it is disrespectful to your audience to speak in a language that is not understood globally. This is not an opinion, it is a fact.
@@VIDENTE_PAINITA The fact is that you're projecting a wish as a requirement while ignoring context. Europe 1's target audience simply understand French as they always have, and part of them wouldn't follow in English, so this would simply not be an objective improvement. I've been through the hurdles in professional settings, I can't even imagine how ridiculous it would get that people gather in a typically French setting and force themselves in a language "just in case". That doesn't mean foreigners shouldn't be able to enjoy it, but by your logic absolutely everything should always be done in English to arbitrarily match the most spoken language. Context matters, so does understanding a culture. I don't get why you feel compelled to communicate a simple preference in such a petty way, maybe ask for proper subtitles or wait for AI to generate translated audio.
@@mkjjoe The official language of the internet is English. In this case, the ''foreign'' language here is French. If you want to broadcast an interview in French on French television, excellent. But if you upload to the Internet an interview between two international artistic figures who don't speak the language of the place you are uploading this video: The Internet, which is English, then I have the right to mention it. I would never make this comment if this was a casual conversation between two ordinary people talking about a topic that has no interest at an international level. (Not artistic figures of international recognition). People from all over the world, from all continents, would be interested in this interview. Their only tool to understand this interview is the official language of the internet: English. If you are going to upload an interview between two international figures to TH-cam, you should speak English, because English is the official language of the internet, and it will be the main tool for people from all over the world to understand an interview that interests them.
@@mkjjoe The official language of the internet is English. In this case, the ''foreign'' language here is French. If you want to broadcast an interview in French on French television, excellent. But if you upload to the Internet an interview between two international artistic figures, who don't speak the language to the place you are uploading this video: The Internet, which is English, I have the right to mention it. I would never make this comment if this was a casual conversation between two ordinary people talking about a topic that has no interest at an international level. People from all over the world, from all continents, would be interested in this interview. The only tool to understand this interview, is the official language of the internet: English. If you are going to upload an interview between two international figures to TH-cam, you should speak English, because English is the official language of the internet, and it will be the main tool for people from all over the world to understand an interview that interests them.
La musique permet-elle de s'élever ?
ohh que oui
Elle permet même plus que ça !La Musique est une autre forme de prière qui permet d'écouter le silence.
Vous avez 4h....
Oui, mais surtout la musique d ascenseur @mouloud
Ouiiiii toujours !!
❤❤❤ Sébastien une œuvre ouverte à lui seul. Merci tellement
Il est absolument génial... Dans la veine de Gainsbourg etc...Il a marqué l histoire comme une étoile filante.
Je t'aime Sebastien !!!
Bravo
Deux génies de la musique, merci Mouloud !
Parcontre pour le theme de "Who's the Boss?" c'est pas Portnoy mais Larry Carlton and Robert Kraft (merci Wiki)
Portnoy a fait la musique de Punky Brewster quand même !
magnifique j'ai adoré en plus Gaspard auger et sebastien tellier merci mouloud
Excellente interview sinon Mouloud, comme d'hab' ! 👍
On parle bien de Audrey Paulvart ou Poulvart qui met un clash à SEBASTIEN parce qu’il faisait une collab’ avec Colette chez Ruquier ?!
Elle en est où notre amie Audrey ?? Conseillère en mesclun, frisée et poires de saison pour alimenter nos écoles primaires !
Il me semble qu’on peut remercier Balasko dans cette émission pour avoir compris son talent… et qui musicalement j’en suis désolé pour certain, me réconforte quotidiennement de mon oreille droite francophone avec Roche, de mon oreille gauche anglicane Kilometer et avec mon Âme, Ritournelle…
L'intervention à laquelle fait allusion Sébastien doit sûrement être celle de Ruquier pour la promo de "My God Is Blue".
Pour ma part, j'adore cette interview que je me réécoute souvent et très honnêtement, je la trouve pas honteuse au contraire. Ruquier comme Seb ont joué le jeu et se renvoyaient spontanément la balle sans mauvaises intentions je trouve.
Après, si les gens qui connaissaient pas Seb ont retenu QUE le clown, c'est dommage mais c'est le grand public, on pouvait pas réellement en attendre autrement.
Après, pour ma part, je trouve que c'est pas incompatible. J'adore l'univers musical de Tellier et pour autant, l'interview m'a fait marrer malgré que j'ai saisi la poésie et la sensibilité derrière.
Et en même-temps, et c'est ça qui est beau car ça préserve une part de mystère pour moi essentielle chez un artiste dans cette époque de l'image et du 'People' : j'ai parfois eu du mal à distinguer le vrai du faux dans ce personnage !
Si on parle de la même c’était Audrey Poulvart en face ?!
Tu m’étonnes sur parrainé par Chanel, Maison Michel, il reste lui même sûrement, il prend juste la thune des sponsors ou du moins des bons sponsors qui le laisse toujours libre et élitiste… c’était la dolce vita
t un kador!!!
VS
C'est un OVNI
taint les pellicules sur les épaules ! oh - tu mets tout dans les caravanes, garde un peu pour les cheveux.
On s'en fout 😅
This interview is a waste of time. You should speak English, English is the world language. Since you are speaking in French, nothing is understood.
It has subtitles in English, but I'm not going to waste my time reading subtitles. Next time speak English, and add subtitles in French.
Funny to imply this is too self-centered while complaining that a French radio talking with French guests shouldn't speak French
@@mkjjoe If you plan to broadcast an interview globally, the least you can do is speak English or put English subtitles on.
And if you like, then you also put subtitles in your language, but English must come first.
English is the most important language in the world, and it is disrespectful to your audience to speak in a language that is not understood globally.
This is not an opinion, it is a fact.
@@VIDENTE_PAINITA The fact is that you're projecting a wish as a requirement while ignoring context. Europe 1's target audience simply understand French as they always have, and part of them wouldn't follow in English, so this would simply not be an objective improvement. I've been through the hurdles in professional settings, I can't even imagine how ridiculous it would get that people gather in a typically French setting and force themselves in a language "just in case". That doesn't mean foreigners shouldn't be able to enjoy it, but by your logic absolutely everything should always be done in English to arbitrarily match the most spoken language. Context matters, so does understanding a culture. I don't get why you feel compelled to communicate a simple preference in such a petty way, maybe ask for proper subtitles or wait for AI to generate translated audio.
@@mkjjoe
The official language of the internet is English. In this case, the ''foreign'' language here is French.
If you want to broadcast an interview in French on French television, excellent.
But if you upload to the Internet an interview between two international artistic figures who don't speak the language of the place you are uploading this video: The Internet, which is English, then I have the right to mention it.
I would never make this comment if this was a casual conversation between two ordinary people talking about a topic that has no interest at an international level. (Not artistic figures of international recognition).
People from all over the world, from all continents, would be interested in this interview. Their only tool to understand this interview is the official language of the internet: English.
If you are going to upload an interview between two international figures to TH-cam, you should speak English, because English is the official language of the internet, and it will be the main tool for people from all over the world to understand an interview that interests them.
@@mkjjoe
The official language of the internet is English. In this case, the ''foreign'' language here is French.
If you want to broadcast an interview in French on French television, excellent.
But if you upload to the Internet an interview between two international artistic figures, who don't speak the language to the place you are uploading this video: The Internet, which is English, I have the right to mention it.
I would never make this comment if this was a casual conversation between two ordinary people talking about a topic that has no interest at an international level.
People from all over the world, from all continents, would be interested in this interview. The only tool to understand this interview, is the official language of the internet: English.
If you are going to upload an interview between two international figures to TH-cam, you should speak English, because English is the official language of the internet, and it will be the main tool for people from all over the world to understand an interview that interests them.
sebastien dubol, octo technologie = sebastien tellier = petit ami de booba d'où son coté très feminin. je vous laisse imaginer qui se la prend!!:!!