여러분은 알고 계셨나요? 대전 액션 게임 일본 내수판과 해외판의 차이점 / Region differences neogeo fighting game / 고전게임 오락실게임 네오지오

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 4 เม.ย. 2022
  • #고전게임 #오락실게임 #킹오브
    네오지오로 발매한 아랑전설, 용호의 권, 사무라이 스피리츠, 월화의 검사, 킹오브 파이터즈의 일본 내수판과 해외판이 차이점을 소개합니다.
    안녕하세요. 리팁입니다.
    에뮬레이터 정보, 게임 비기 영상, 게임기 리뷰, DIY 등 다양한 영상을 제작하고 있습니다.
  • เกม

ความคิดเห็น • 200

  • @faust5737
    @faust5737 2 ปีที่แล้ว

    선댓글 선좋아요 잘보겠습니다
    하하하

  • @SriBOBSIr
    @SriBOBSIr 2 ปีที่แล้ว +6

    용호의 권2는 중학교 때 일본판 사서 플레이 하다가 존이 일본말 해서 깜짝 놀랐었던 기억이 납니다.
    나중에 1편에서 영어로 하면 로고가 Art of Fighting으로 바뀌던게 기억나서 언어설정 영어로 했더니 오락실 목소리가 그대로 출력 ㅎㅎㅎ
    용호의권 1편 일본판 만화 매뉴얼이 참 신선한 충격이었는데 ㅠㅠ
    옛 추억 소환 감사합니다~

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว +1

      1탄은 매뉴얼이 만화였군요. 신기합니다. ㅎㅎ

  • @sjhsjh302
    @sjhsjh302 2 ปีที่แล้ว +1

    02 윕의 경우, 미국이란 곳이 총기 소지 가능한데다 이와 관련된 사건사고가 많아서 이해가 가요

  • @funnygamez3045
    @funnygamez3045 2 ปีที่แล้ว

    어릴땐 지역마다 게임이름이 다 달라서 엄청 헷갈렸어요
    나중에서야 내수판이냐 수줄판이냐 그차이를 알게됐지요ㅋ

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว +1

      그런 경우가 많죠. 록맨이나 메가맨 이런식으로.. ㅎㅎ

  • @RyuHayabusa83240
    @RyuHayabusa83240 2 ปีที่แล้ว +1

    참고로 진 사무라이 스피리츠 하오마루지옥변의
    경우엔 일본 내수판의 경우엔 CPU전에서는
    절단과 동맥 유혈표현이 삭제되었습니다
    대인전에서만 가능하더군요
    대신에 북미판은 CPU전에서도 모두
    다 표현됩니다
    아 그리고 일본 내수판은 분노MAX시에
    무기파괴 필살기 커맨드가 표시가
    안되어있습니다

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว

      자세한 정보 감사합니다. ^^

  • @user-nb6fm1mz9k
    @user-nb6fm1mz9k 2 ปีที่แล้ว +5

    어떻게 자료들을 다 구하시는지 열정이 대단합니다!

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว +1

      감사합니다. 앞으로도 열심히 해보겠습니다. ^^

  • @user-xr6cb6cd2f
    @user-xr6cb6cd2f 2 ปีที่แล้ว +2

    저거 싸울아비판은 제가 알기론 유혈이라던지 절단은 나왔던걸로 기억합니다 게다가 당시 네오지오 게임뿐만이니라 모든 오락실게임은 오프닝과 소리가 나지만
    전부다 오락실 주인이 오프닝데모소리를 옵션으로 음소거 해놓던 시절이라 차별화가 있는지 몰랐습니다 아마 저 유혈옵션은 오락실주인이 키고 끌수있었던 모양

    • @user-sp7vi3gw1l
      @user-sp7vi3gw1l ปีที่แล้ว

      싸울아비판에선 붉은 피 대신 우유가 튀고 절단은 없습니다. 가끔 싸울아비판이 아닌 내수용을 들여놓은 오락실이 있긴 했어요. 아마 그거때문에 헷갈리신듯요.

  • @user-et6fy2kq7c
    @user-et6fy2kq7c ปีที่แล้ว +1

    킹오파 98에서도 97처럼 각 캐릭터들 대사가 많이 짤린걸로 알고 있어요.
    그나마,온전하게 대사를 가지고 있던 캐릭이 테리랑 마리였던가????

  • @ztzeros
    @ztzeros 2 ปีที่แล้ว +1

    월검 한국판 구경도 못해봤는데...귀한자료네요

  • @JW-7
    @JW-7 2 ปีที่แล้ว +7

    동네 오락실엔 무슨 일인지 일본 기판들이 들어와서 마이의 출렁거리는 미드가 참 박력넘쳤던...

    • @leedooyoung1
      @leedooyoung1 4 หลายเดือนก่อน

      우리 동네도 일본 기판 들어와서 출렁이는 마이의 가슴을 볼수 있었죠

  • @user-un3rj2os9j
    @user-un3rj2os9j ปีที่แล้ว +1

    2002윕 손에 총쏘는건 위화감 많이느껴지는데 채찍이 총으로 변하는건 정말 참신한거같음

  • @oneadayman87
    @oneadayman87 29 วันที่ผ่านมา

    유용하네요 감사합니다

  • @user-es1gm4dh9x
    @user-es1gm4dh9x 2 ปีที่แล้ว +1

    초딩때 처음에 94나왔을때 마이의 가슴이 출렁거리는거 봤었는데 일본판이였네요^^ㅋㅋ오락실서 97은 이상하게 일본어가 삭제되어서 대화하는 내용이랑 기술쓸때 대사가 안 나왔는데 내수판 있었군요. 그리고 라스트 블레이드 한국식이름이 웃긴데욬ㅋㅋㅋ근데 왜 무사시는 일본말인데 안 바꾸었는지 모르겠네요~사무라이쇼다운4 아시죠? 그것도 버젼이 2가지가 있는데 사무라이 쇼다운이 아니라 한문으로 패왕전설이라고 나와요. 사무라이 쇼다운4라고 나오는 버젼이 일본판 같은데 수라 나찰 소리가 나고 케릭마다 시간제한 안에 아마쿠사까지 못가면 아마쿠사는 물론 잔쿠로도 만날 수 없구요 근데 패왕전설이라고 표기된 것이 내수판 같은데 아무리 늦게 깨도 무조건 보스 2명을 만날수가 있더라구요. 카자마소게쯔 나찰고르고 3발짜리 공풍장풍만 계속쏘면 원코인이 가능했죠~추억을 살려주셔서 감사합니다 고생많으셨습니다^^

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว +1

      감사합니다. 저도 왜 무사시는 그대로인지 모르겠어요. 좀 허술하게 수정한 것 같아요. 사쇼4는 아마 진보스를 못보는 버전이죠?? 확실히 한국판이 개판인 것 같아요. ㅋㅋ

  • @user-ey8ds9pk2o
    @user-ey8ds9pk2o 2 ปีที่แล้ว

    영상 잘보고 갑니다

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว

      감사합니다!!

  • @user-bw7qs3gb5m
    @user-bw7qs3gb5m 2 ปีที่แล้ว +1

    99 정식수입판이 동네오락실에 있었는데 모든 일본어 대사 삭제는 기본이고 죠 머리띠 일장기가 심의에 걸렸는지 디폴트컬러가 파란바지에 파란동그라미 머리띠로 바뀌었었죠

  • @97PLUS3
    @97PLUS3 2 ปีที่แล้ว +6

    01년에 초등학생이였는데 당시 마메로 돌려서 윕으로 클론제로를 쓰러트렸는데 오락실이랑 엔딩이 달라서 이상하다 했는데 일본판이라서 그랬던거네요… 아직도 기억이 생생하네요 ㅎ

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว +2

      엔딩도 검열을 하네요. ㅠㅠ

    • @97PLUS3
      @97PLUS3 2 ปีที่แล้ว +1

      @@Retip 미국은 총쏘는 제스쳐도 사회생활할 때 절대 하면 안되는 걸로 알고있어요. 패드립 비슷한거 그거보다 심한거? 신변이 위험해진다고 미국유학 다녀온 친구한테 그렇게 들었는데 총기사망사고 때문인듯..

  • @creatior1102
    @creatior1102 2 ปีที่แล้ว +1

    리얼바웃2 한국판에 이한나, 김갑환 한국성우 썼다는데 그것도 영상으로 올려주세요

  • @user-zs6ex9kk1l
    @user-zs6ex9kk1l 2 ปีที่แล้ว +2

    현재 대부분의 게임은 한글화 정식발매판 게임을 제외하고는 거진 북미판보다는 일본판을 선호하는데 용호2의 경우는 일본판보다 북미판을 더 선호합니다. 오프닝에서의 유리 음성만 빼고 말이죠... 웃기게도 일본판에서의 킹 탈의패배시에 그 부분에 한해서만 북미음성이 그대로 튀어나왔던지라 위화감이 장난아니었습니다. 영상에도 나와있군요.
    그리고 아랑전설 1편... 커맨드가 기판별로 다른건 처음알았네요. 그리고 월화의 검사... 이야기는 대충 들었는데 진짜 너무하다 싶을정도군요 ㅎㅎ; 역시 게임은 본고장에서 만든 오리지널로 하는게 할맛나는거 같습니다.

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว

      유리 정말 웃긴게 오프닝은 영어로 말하는데 본 게임에서는 일본어로 말하더군요. ㅋㅋㅋ 아랑전설은 개발자가 해외 유저를 위해서 쉽게 바꿔놓은 것 같아요. 월화의검사는 그렇게 나올거면 정발 안하는게 낫지 않았나 싶어요. ㅎㅎ

    • @CrazyBoyWolf
      @CrazyBoyWolf 2 ปีที่แล้ว

      캡콤쪽도 내수와 해외가 차이나는경우도 제법 있죠. 던전드래곤 음성, 마블대스파는 해외판은 아예 캐릭터 하나가 빠지는 등...

    • @user-zs6ex9kk1l
      @user-zs6ex9kk1l 2 ปีที่แล้ว +1

      @@CrazyBoyWolf 캡콤쪽만 그런건 아니지만 일부 캐릭터 이름을 일본판 오리지널로 따라가지 않고 바꾸는게 참 마음에 안 들더군요. 스파2 시리즈같은 경우는 승리텍스트도 1개이거나 슈스파 4인방만 2개고... 이름이야 뭐 초상권이다 뭐다 해서 별수없이 바꾸는경우이긴 한데 아쉬운건 사실이죠...

    • @RyuHayabusa83240
      @RyuHayabusa83240 2 ปีที่แล้ว

      킹의 탈의패배시의 음성은
      그 당시 슨크가 킹과 사스의
      나코루루 성우인 이코마 하루미씨에게 탈의패배시 음성의 녹음오퍼를 안한것같습니다

  • @kimlemon1994
    @kimlemon1994 2 ปีที่แล้ว

    데저트 이글 권총 꺼내서 쏘는거
    (근데 실제 총 이름이라는게 함정..)
    안그래도 왜 안보이지 했는데
    저게 검열된거 였군요!

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว +1

      소리만 나서 황당하더군요.

  • @tycoonthemaestro
    @tycoonthemaestro 2 ปีที่แล้ว +2

    2002 위프는 하도해서 그러려니 한거였는데 일판이 대놓고 총이였었네 ㄷㄷㄷ
    아무튼 국내의 경우는 당시 왜색 및 폭력적을 거들먹거리면서
    한장 YWCA 등에서 클레임 걸던 시절임을 감안하면 음...

  • @sungil2003
    @sungil2003 2 ปีที่แล้ว +1

    오... 피색깔이라던가 일부 음성 삭제는 알고 있었는데... 일본내수판과 해외판 커맨드가 바뀐건 오늘 처음 알았습니다. 신기하네요...

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว

      아랑전설 1탄만 그런 케이스인데.. 또 있을지는 모르겠네요. ^^

  • @user-cs5ql6xv7d
    @user-cs5ql6xv7d 2 ปีที่แล้ว +2

    윕은 아무리봐도 총을 쏘는 듯한 모션에 소리가 있는데 안보여서 이상하게 여겼던... 역시 수정 된거였네요
    월화검사 황비홍은 여태 본명인줄 알았는데 많이 알아갑니다 ㅎㅎㅎ

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว +2

      황비홍은 외모랑 너무 똑같아서 자연스러웠던 것 같아요. ㅎㅎ

    • @jufit4865
      @jufit4865 8 หลายเดือนก่อน +1

      :이름이..이열화라고 나오는것같던데..

  • @user-gc1ly9iy7t
    @user-gc1ly9iy7t 2 ปีที่แล้ว

    좋아용

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว

      감사합니다~

  • @user-sh2dd9cn1p
    @user-sh2dd9cn1p 2 ปีที่แล้ว

    결론: 뭔게임이든 삭제하거나
    수정을하면 그만큼 재미도
    반감되죠

  • @ketsokuband
    @ketsokuband 2 ปีที่แล้ว

    02에 k9999 내번호잊지마요~ 초필살기도 내수판은 팔이 총으로 변하고 해외판은 그냥 주먹으로 쏘는것도 있어요

  • @user-nl4hx2uq5s
    @user-nl4hx2uq5s 2 ปีที่แล้ว +1

    유리와 킹을 본 이후로 옷이 박살나지 않는 snk의 모든 작품에 분노했었는데

  • @apple_production
    @apple_production 2 ปีที่แล้ว +1

    휴 다행이야...콘솔판으로 주로 해서 삭제된걸 거의 안봐서

  • @CrazyBoyWolf
    @CrazyBoyWolf 2 ปีที่แล้ว +6

    90년대 중후반 심의기준이 어이없었죠. 킹오파를 기준으로 살펴보면 97은 모든 일본어가 삭제되어 신고, 오로치는 국내버전은 아예 음성이 없는지경이구요 ㄷㄷ 98, 99에선 그나마 기합소리로 대체해서 나왔구요. DJ정부의 일본문화개방으로 00부턴 다시 일본어를 들을수 있게 되었습니다

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว +1

      진짜 당시 심의 기준이 장난 아닌 것 같아요. 월검은 반쪽 짜리 게임이 되었더군요. ㄷㄷ

    • @CrazyBoyWolf
      @CrazyBoyWolf 2 ปีที่แล้ว +1

      @@Retip 덕분에 2는 아예 수입 자체가 안되었는지 오락실에서 본적이 없네요 ㅎㅎ

    • @faust5737
      @faust5737 2 ปีที่แล้ว +1

      @@CrazyBoyWolf 2가 나올시기가 오락실에서 보기힘든시기라 그럴겁니다

    • @RyuHayabusa83240
      @RyuHayabusa83240 2 ปีที่แล้ว +2

      당시 문민정부 YS가 일본에게 본때를 보여준다고
      조선총독부 철거와 함께
      시행한게 일본문화 때려잡는 음비법이었죠

    • @exampp
      @exampp 2 ปีที่แล้ว +2

      @@RyuHayabusa83240 진짜 김영삼정부 최악의 실책이네요.....

  • @kwangjelee4056
    @kwangjelee4056 2 ปีที่แล้ว +1

    혹시 더빙 하실 생각 있으신가요? 너무 좋은 컨텐츠인데 더빙 없이 자막으로 보자니 자막에서 설명하는 게임 화면과 자막을 같이 보는게 힘든 느낌입니다. 더빙 말고 tts로 해도 훨씬 좋을 것 같습니다. 물론 없어도 계속 올리시는 영상들 재밌게 보겠지만 있으면 더 좋을 것 같네요 ㅎㅎ

    • @stairs583
      @stairs583 2 ปีที่แล้ว +3

      전 자막이 더 좋아요 ㅠㅠ

  • @stanlee3413
    @stanlee3413 2 ปีที่แล้ว

    02 k9999도 네놈도 꺼져버려 필살기 사용시 손이 총모양으로 변하는데 한국판에서는 그냥 손등으로 발사해요

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว

      아하, 정보 감사합니다.

  • @한불새
    @한불새 2 ปีที่แล้ว

    0:10 아랑전설
    0:26 사무라이 스피리츠
    1:10 사무라이 스피리츠3
    1:42 용호의권 2

  • @user-ug1fi9qj4t
    @user-ug1fi9qj4t 2 ปีที่แล้ว +6

    사무라이2 피 빨간색이고 절단 된거 다봤는데ㅋㅋ좋은 오락실이였나 봄

    • @user-zf4jo7do3w
      @user-zf4jo7do3w 2 ปีที่แล้ว +1

      무단 병행수입이었을까요? ㅎㅎ

    • @user-gj1tg6zx6t
      @user-gj1tg6zx6t 2 ปีที่แล้ว +1

      삭제판 쓰면 안가지

  • @pigorcdarkness6852
    @pigorcdarkness6852 2 ปีที่แล้ว

    초등학교때 오락실에서 사무라이쇼다운1 인가? 하는거 구경하고 있었는데.. 가슴에서 피가 분수처럼 내뿜어 지는 장면을 보고 충격먹은적있습니다.

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว

      어릴때보면 충격적이죠..

  • @rakugakichou3603
    @rakugakichou3603 2 ปีที่แล้ว +16

    일본판 KOF99의 한국팀 엔딩이 굉장히 잔인한 걸로 알고있습니다. 해외판은 잔인한 연출이 전부 사라졌죠. 비록 내용은 장거한과 최번개의 망상이라는 내용이지만.

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว +1

      한번 찾아봐야 겠네요.

    • @Nara_is_dumb
      @Nara_is_dumb ปีที่แล้ว +1

      잔인한 연출 전부를 수정한 게 아니라 최번개가 김갑환의 머리를 들어올리는 장면만 삭제했다고 알고 있습니다!

  • @waniwatup4063
    @waniwatup4063 2 ปีที่แล้ว

    커맨드 영향력도 있어서 그런가 아무래도 아시아쪽이 게임랭킹이 높은듯ㅋㅋ

  • @HiaStAR
    @HiaStAR 2 ปีที่แล้ว +11

    어릴때 오락실 킹오브 97이 죄다 음성이 기합소리밖에 없어서
    대사 들리는 쪽 봤을땐 조금 놀랐던 기억이 있네요
    K9999도 총 나가는 필살기 가 해외판은 손으로 쏘는데
    내수용은 팔이 총으로 변해지더군요

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว +1

      오..k9999도 다르군요. 정보 감사합니다.^^ 그 당시 북미쪽은 게임에서 권총을 쏘면 안되었는지 검열 되었네요.

  • @user-hv5vp3uu9f
    @user-hv5vp3uu9f 2 ปีที่แล้ว +1

    맨손으로 총쏘는거 개멋있네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @legacy84
    @legacy84 2 ปีที่แล้ว +1

    뭐 영상에서 처럼 일본 캐릭터가 한국화 되거나 뭐 일본 적인 부분이 삭제가 되는 이유는 그 당시 시대상 때문
    일단 97년 이전에 나온 게임들에서는 당시 수입국인 한국에서 심의를 할때 일본문화수입규제 때문에
    일본 미디어나 게임이 수입은 가능해도 게임상의 일본색을 쫙 빼고,거기다 임의적 로컬라이징을 가한 후
    출시하는 게 관례였음 그래서 탄생한 괴작이 '김웅재'임 월화의 검사에서 나온 '케이이치로'의 의상 패턴도 사라진
    것도 보면 케이이치로 직함이 '신선조' 조장이어서 삭제했을 가능성이 높음
    당시 97년 이전에 시대상이 그래서 그런지 그 이전에 출생한 사람들 이른바 국딩,중딩들은 일본 전대물인 후레쉬맨
    이나 골라이온,혹은 썬가드,다간 같은 용자물들의 제작을 한국에서 한 걸로 생각한 아이들이 상당히 많았음

    • @정몽규_축협퇴출추진
      @정몽규_축협퇴출추진 2 ปีที่แล้ว

      로봇수사대 케이캅스도 원래 용자경찰J-데커였나? 가운데 경시청문양이 태극문양으로 억지로입힌걸 본기억이 새록새록나네요 ㅎ

    • @legacy84
      @legacy84 2 ปีที่แล้ว

      @@정몽규_축협퇴출추진 아 여담이지만 K캅스의 경우는 배급사인가,아니면 장난감 제작사 측에서
      정식으로 로컬라이징 요청을 했던 작품으로 압니다. 그게 제가 알기로 국내 최초로 알고 있고 나름 로컬라이징도 신경쓴 편이었죠.
      그러나 크게 보면 그쪽 분 말대로 2000대 까지 저 흐름이 계속되긴 했었죠.
      로컬라이징 수준도 기계적으로 그냥 국내 유명 인물들 이름 박아넣는 것도 계속되었구요.

  • @firstmew
    @firstmew 2 ปีที่แล้ว +1

    윕 같은 경우 북미 수정판 모션이 더 인기가 많았어서 일본에서도 수정해달라고 요청했을 정도

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว +1

      북미판이 더 멋지긴 해요. ㅋㅋㅋ

  • @wettissue8543
    @wettissue8543 2 ปีที่แล้ว +1

    어쩐지... 뭔가 허전한 느낌이 이런 것 땜에 그랬구나;;;

  • @user-ff3tv6ib2z
    @user-ff3tv6ib2z 2 ปีที่แล้ว +1

    어 맞아 KOF97은 대사가없어서 썰렁하더라고요ㅋㅋㅋㅋ

    • @renaissance5869
      @renaissance5869 2 ปีที่แล้ว +1

      컴퓨터용 CD사서 집에서 해봤는데 일본어 대사가 다 나와서 오락실용이 삭제된걸 확실히 알았죠

  • @Alpha.Russia.
    @Alpha.Russia. 2 ปีที่แล้ว +1

    킹오파 97도 그렇고 98도 그렇고 오락실에 등장했을때는 별로 이상한 것 없이 재미있게 했다가
    일판 롬파일이 넷상에 돌게 되면서 알게 되었죠; 원래 음성이 저렇게 다 나와야 하는거구나 라구요;
    시간이 흘러 MVS 팩들을 모으게 되었을때, 국내판 MVS는 갖고 있어도 플레이를 안 하게 되더라구요;
    싸울때 다들 기합소리밖에 안 내서 ㅠ ㅠ

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว +1

      국내판 mvs도 가지고 계시는군요. 한국판은 확실히 소리가 심심해서 재미가 떨어졌어요. ㅠㅠ

    • @user-gt7rw8jt1s
      @user-gt7rw8jt1s 7 หลายเดือนก่อน +1

      기술쓸때 일본어 승리시 말하는거 들음얼마나 잼는데요 오락실가면 대사없으니 엄청덜재미드라고요 대전시간도 빠르게해두고 난네오지오로 즐겻어서 난이도 8 시간 가운데 시간 기본으로즐겨는데

  • @user-gu7kn3np4y
    @user-gu7kn3np4y 2 ปีที่แล้ว +1

    나도 몰랐던 무언가가 몇 개 있었네.

  • @Kirj809
    @Kirj809 2 ปีที่แล้ว

    킹 성우는 용호의권2부터 그대로인건가?
    목소리가 지금 킹오브15랑 똑같음

  • @Tengeki1
    @Tengeki1 2 ปีที่แล้ว +1

    Kof98 부제가 ‘dream match nerver ends’인데 ‘the slugfest’로 부제도 바꼈었죠. 97, 98 외수판 음성 다 짤라놔서 당시 일본 내수 기판 있는 곳을 찾아 다녔었다는… ㅋㅋ
    이게 일본 애니 수입될때도 이름을 맘대로 바꿔서 들어오던가 많죠 ~
    결론: 오리지날이 좋다~!

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว +1

      맞아요. 오리지널이 짱!!

  • @user-fk2hl6eu1o
    @user-fk2hl6eu1o 2 ปีที่แล้ว +6

    일본 내수는 저걸 그냥 시장에 내놓은게 신기할정도

  • @오정석
    @오정석 2 ปีที่แล้ว

    아... 저 싸울아비가 바로 검열의 시작이었군요...

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว +1

      아마도 그런 것 같네요. ^^

  • @user-gt7rw8jt1s
    @user-gt7rw8jt1s 7 หลายเดือนก่อน

    난 네오지오로 94부터 2002 년 까지 집에서 출시함사서 집에서즐겨는데 오락실가면 음성삭제 되있어서 재미가 덜하드라고요 킹오파 집에서함일본어 들으면서하면 꿀잼이였는데

  • @deepdark_hyeon_in
    @deepdark_hyeon_in 2 ปีที่แล้ว +1

    3:32 오늘 단죄하러 왔다.
    나 김두한이다!

  • @oriorizzang
    @oriorizzang 2 ปีที่แล้ว +1

    수정된게 어색한게 많군요

  • @rikioh5052
    @rikioh5052 2 ปีที่แล้ว +1

    마이 지금봐도 이쁘네요

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว +1

      둘다 이쁘죠. ㅎㅎ

  • @user-xr6cb6cd2f
    @user-xr6cb6cd2f 2 ปีที่แล้ว

    다시해보니 싸울아비판은 삭제된버전이 맞군요 제가 착각한듯 알고보니 오락실 아저씨가 사쇼현역일때는 싸울아비판으로 돌렸다가 인기가 떨어졌을때는 일본 내수용으로 돌렸던모양
    한 몆달 빠져있다가 짤리기 시작했으니 제가 착각한듯

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว

      나중에 일본 내수판도 몰래? 수입을 했었나 보네요.

    • @user-xr6cb6cd2f
      @user-xr6cb6cd2f 2 ปีที่แล้ว

      @@Retip 제기억으론 96년에 한물가고 오락실에서 빠졌는데 96년겨울에서97년초에 다시가동시켰는데 피도나고 공중에서 죽을때 동전을 떨구며 떨어지는 버전으로 바껴있었에요

  • @user-gt7rw8jt1s
    @user-gt7rw8jt1s 7 หลายเดือนก่อน

    2003은 그땐 흥미잃어서 안삿다는 그때 20대 돈벌때라 살수있어는데 지금은 곽팩다팔고 네오지오만 아직까지 방구석에 덩그러니 밤만되면 중고딩아는애들이 킹오파하로 놀러와서 성가셧음 벌교옆 시골마을인데 킹오파인기 엄청낫었죠

  • @user-zd6vi4ct6x
    @user-zd6vi4ct6x 2 ปีที่แล้ว +5

    역시 옛날에는 당연한 검열이였지만 지금 정서로 생각해보면 굳이...라고 생각드네요
    근데 킹오파 한국팀 한국어 로컬라이징은 최고인거 같습니다ㅠㅠㅠㅠㅠ

    • @클립아재
      @클립아재 2 ปีที่แล้ว

      그렇죠!~ 9시뉴스 에서도 본 기억 이 있는! (사무라이쇼다운 1편!)
      (!) 지금은? 아니? 칼 맞았는데 피! 는 당연히 나오는데 왜? 이지만! 그때는?(1990년대!) (ㅇㅅㅇ)..음!
      한국어보이스 는! 킹오파 외에~ 아랑전설 시리즈중 에도 김갑환 의 음성 이 한국어 였던적 있습니다!
      (리얼바웃2 에~ 승리대사 가 -> 꽤~어려운상대였어!) 퍼펙! 으로 이겨도 그러는 건 좀 이상했지만요!
      그리고KOF 2001 2002 는? 당시 KOF 판권(?) 이 한국기업 에게 있었으니! (억지 로 우기면 반쯤! 은 한국게임!)
      (94 ~ 00 까지 -> SNK ~~ 2001 ~ 2002 -> 이오리스(라는 한국기업) ~~ 2003 -> SNK플레이모어 ~~)
      -> 악! 은 절대 용서할 수 없어!(김갑환) & 나왔구나! 네스츠 의 개조인간!(이진주) ~ 등! ~~ 꽤 있죠!

    • @user-zd6vi4ct6x
      @user-zd6vi4ct6x 2 ปีที่แล้ว

      @@클립아재 철권5DR로 늦게 시작한 철권 유저이다 보니 각 나라별 캐릭터의 대사가 익숙해져서 그런지 킹오파의 모든 나라 일본어 대사가 어색하더라구요ㅋㅋㅋ

    • @picafon4020
      @picafon4020 2 ปีที่แล้ว +1

      어느 정도 검열은 어쩔수 없다고 생각합니다. 생각해 보세요.
      당시 저 게임이 있던 시기에 오락실에는 성인 보다 초등학생들이 우글우글 했는데
      초등학생들한테 여자들 옷 벗기고 강간 하는 내용이나 사지 절단 시키는 내용들을
      보여준다고 생각해 보세요.

  • @faust5737
    @faust5737 2 ปีที่แล้ว

    마치 애니 더빙판에서
    사라진 그런느낌이 확 드는군요
    월검은 다시봐도 참 왜 그렇게 이름을 지어 줬는지 하하하

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว +2

      음성 삭제는 정말 너무한 것 같아요. ㅋㅋ 게임 분위기가 심심해지더군요.
      월검은 캐릭터 이름을 너무 많이 바꿔놨더군요. ㅎㅎ

    • @faust5737
      @faust5737 2 ปีที่แล้ว

      @@Retip SNK게임들의 흑역사를 보는 느낌이랄까요

  • @DOOM601
    @DOOM601 2 ปีที่แล้ว +1

    안이 카에데가 김두한이라니.. 김두한 하면 심영 밖에 떠오르지 않는다고..!!

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว

      내가...고X라니...?

  • @Genari10
    @Genari10 2 ปีที่แล้ว

    1:47 유리 영어판은 일어판이랑 비교하면 완전 딴 사람이네요
    남자가 더빙했나 ㅋㅋㅋㅋ

  • @Greenteaslime
    @Greenteaslime 2 ปีที่แล้ว

    덕분에 월화의 검사는
    김두한이 미스터 빈 잡으러 가는 게임이 되었죠 ㅋㅋㅋㅋ

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว

      정말 그렇네요. ㅋㅋㅋㅋ

    • @apepeblackcompany
      @apepeblackcompany 2 ปีที่แล้ว

      "여기 있었구만 미스터빈이 나 김두한이야. 내가 왜 왔는지 알겠나?"

  • @Charlotte-dm4dw
    @Charlotte-dm4dw 2 ปีที่แล้ว

    나는 오락실에서 킹오브, 사무라이쇼다운 일본판으로 했었나보네.

  • @lenopadjini9371
    @lenopadjini9371 2 ปีที่แล้ว +1

    저뗀 일본문화 수입금지때인가요? 왜저렇게 심하게 수정한건가요 ?

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว +1

      찾아보니까 수입금지는 아닌데.. 그 당시 사회적 분위기가 그래서 수정되어서 발매했나봐요.

  • @RaggamuffinK
    @RaggamuffinK 2 ปีที่แล้ว

    99년 초등학생때 월하의검사 김두한이 황비홍이랑 싸우고 해서 한국 게임인줄 알았음..

  • @user-oc1ob5zi4e
    @user-oc1ob5zi4e 2 ปีที่แล้ว +1

    K9999도필에서 총삭제됐었죠

  • @bongdoo446
    @bongdoo446 2 ปีที่แล้ว +1

    게임에도 유교사상?이 들어갔다뇨ㅠ

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว +1

      슬픈 시절입니다..ㅠㅠ

  • @신모군
    @신모군 2 ปีที่แล้ว

    사무라이3탄 국내 정식명칭은 파이터즈 스워드였습니다 당시엔 소드라고 안 읽고 스워드로 읽는 경우가 많을 때라

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว

      그렇군요. 알려주셔서 감사합니다.

  • @ofwind2634
    @ofwind2634 2 ปีที่แล้ว +1

    월하의 검사 이름 바꾼거 욀케 역겹지 ㅋㅋㅋㅋㅋ
    아마 수입처에서 요구한 것 같은데 그럴거면 가져오질 말던가 팔아먹긴 해야겠고
    제 기억으로는 아이들이 많이 하는 문방구 오락기가 보통 내수였던 것으로 기억합니다

  • @freebie8746
    @freebie8746 2 ปีที่แล้ว

    라인좌파가 플라잉어택이였군요

  • @flowerhansome
    @flowerhansome 2 หลายเดือนก่อน

    특히 KOF 97, 98 일본어 음성삭제는 별로였다고 생각해요.

  • @chickenvillage69
    @chickenvillage69 2 ปีที่แล้ว +1

    90년대 (특히 ys 시절) 는 왜색이 조금이라 묻으면 다 심의대상이었음. 조선 총독부 폭파시키고 일본물 쫙 빼겠다고 작정하던 시기였음. 공중파에서 일본어,일어음악 절대로 못나오던 시절. 방송에서 노출이나 다른거 수위는 오히려 현재보다도 더 셌지만 일본문화 만큼은 철저하게 금기시 했었음.

    • @knightmare1266
      @knightmare1266 2 ปีที่แล้ว +1

      근데 일본제품이 전방위적으로 미친시절이 90년대였어서... 미국조차도 뛰어넘던시절

  • @user-ls9st7qv3x
    @user-ls9st7qv3x 2 ปีที่แล้ว

    킹오파 95 죠히가시 음경 대물 있는 버전이랑 없는 버전도 생각나네요

    • @user-wg2me5ez8w
      @user-wg2me5ez8w 2 ปีที่แล้ว

      예? 그런게 있었나요?

    • @RyuHayabusa83240
      @RyuHayabusa83240 2 ปีที่แล้ว

      저도 처음 들어보는 소리네요 96부터 한동안 엉덩이 까는 도발을 본적은 있지만 말입니다

  • @user-fj4zm8pf8b
    @user-fj4zm8pf8b 2 ปีที่แล้ว +1

    일본문화개방 전의 검열이 심했네요.

  • @ggh0613
    @ggh0613 2 ปีที่แล้ว +2

    카에데를 김두한으로 바꾼건 뭔경우야ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @User_qhstl4ad8
    @User_qhstl4ad8 ปีที่แล้ว

    총의 나라에서 총이 삭제??

  • @segasaturn6800
    @segasaturn6800 2 ปีที่แล้ว +1

    총보다 채찍이 더 심한거 아닌가요? ㅋㅋㅋ

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว +1

      그런가요? ㅋㅋㅋㅋ 얼마나 때렸을 지.. 상상이 안가네요.

  • @user-bl4fx7cm4r
    @user-bl4fx7cm4r 2 ปีที่แล้ว +1

    나 어릴때 오락실에선 몸통 짤렸는데

  • @user-wh2yq7gj7o
    @user-wh2yq7gj7o 2 ปีที่แล้ว

    지오스톰/건포스2:노검열(특히 최종보스는 ㅗㅜㅑ)
    Snk:검열(생략)

  • @BlueMoon--
    @BlueMoon-- 2 ปีที่แล้ว

    일본영어
    매도나도
    영어 울렁증 에서 벗어날수 있어요

  • @user-nh9kw3pm4u
    @user-nh9kw3pm4u 2 ปีที่แล้ว +1

    애니에서도 외국은 일본이름을 그대로 쓰지맛 유난히 우리나라는 한국식 이름으로 바꾸고 일본풍이 많은 화에서는 짜르거나 방송을 안했고 교토 오사카는 경주 부산
    도쿄 서울 제주도 오키나와 설정이 많았죠
    후뢰시맨도 수입을 안할려다 비디오로 출시되었고 수입사는 대박난 사례도 있고

  • @colonelkousaka3352
    @colonelkousaka3352 2 ปีที่แล้ว +3

    저당시엔 정말 검열이 해도해도 너무한다 싶을정도로 심했었습니다.
    일본문화 개방전에는 게임이든 애니든 검열이 심해서 애니의 경우 1화 전체가 22분이면 실제방영분이 10~15분으로 가위질당하는건 예사였으며
    일본풍 복장, 배경 삭제 및 개명 심지어, 일본풍 옷이나 일본글자가 많이 나오거나 신사가 배경으로 나오면 어설픈 한국화 내지 가위질로 작품을 망친게 한두번이 아닙니다.
    remember, no japanese 그 자체(remember, no russian이 아닙니다...)
    YWCA같은 단체에서 '코난 방영하지마라, 심슨 방영하지마라' 등등 방송사에 계속 갑질해대지, 만화 게임 탄압에도 앞장섰기 때문에
    가위질에서 살아남은건 디즈니 애니가 유일했습니다.
    심지어.... 역사적인 게임인 스타크래프트까지 사회단체들로부터 폭력성을 이유로 시비거는 바람에 영상이 일부 삭제되고
    유닛이 죽을때마다 나오는 피가 녹색으로 바뀐(!) 스타크래프트 teen이 나온적도 있었죠. (물론 원작 훼손이 심해서 외면받았고 금새 사라짐)
    온갖 꼰대들이 다 모여서 각종 패악질을 저질렀던 90년대
    저에게는 두번다시 떠오르기도 싫었던 문화 암흑기였네요.
    p.s : 일본으로 이주한뒤로 가끔씩 90년대 만화 원작들을 다시보고 있는데 그동안 빼앗겼던걸 이제서야 되찾았다는 느낌이 드네요.

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว +1

      심슨도 방영하지 말라고 했군요... 심슨은 미국 애니인데 왜 그랬을까요? 암튼 어릴때 만화 보면 엄청나게 수정되어 있었죠.

    • @colonelkousaka3352
      @colonelkousaka3352 2 ปีที่แล้ว

      @@Retip 심슨의 경우에는 내용도 내용이지만 잇치&스크랫치가 결정적 원인이었습니다. 당시에는 국산애니나 위인전이 아니면 죄다 불량문화 취급하는 탈레반같은 시대라 심슨도 짤없이 방종당한겁니다. 정치권부터 문화검열에 앞장섰으니 방송사가 버틸리가 없었죠.

  • @youngjinkim1622
    @youngjinkim1622 2 ปีที่แล้ว +1

    피색은 적어도 검은색으로 해주지

  • @OrlandoRock
    @OrlandoRock 2 ปีที่แล้ว +1

    월하의 검사 급 4달라....

  • @clark_vs_nova
    @clark_vs_nova ปีที่แล้ว +1

    게도가아아앗~

  • @skersk1
    @skersk1 ปีที่แล้ว +1

    강태공 김두한 미쳤냐 ㅋㅋㅋㅋ

  • @user-ee7iv5tg3w
    @user-ee7iv5tg3w ปีที่แล้ว

    일본하면 잔인한거 보는 맛으로 하는데
    그걸 다 없애버려서 슬퍼짐

  • @shidabari
    @shidabari 10 หลายเดือนก่อน +1

    다른 걸로 비교하자면 유희왕(카드 포함)이 대표적

  • @RSWShim
    @RSWShim 2 ปีที่แล้ว +1

    한국판 문화 대혁명으로 문화 소혁명 시기라고 불러봅시다.
    입에 착착 달라붙네.

  • @nsdocqh1075
    @nsdocqh1075 2 ปีที่แล้ว +1

    저는 수정판이 더 좋네요.
    피가 나고 몸이 잘려나가는 장면은 어릴때나 지금이나 잔인하다는 생각이 듭니다.
    평소 알지 못하는 게임 이야기 항상 감사하게 보고 있습니다.👍👍👍

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว +1

      감사합니다. 재미있는 정보있으면 또 공유하겠습니다!!

  • @rhapsodyofice8184
    @rhapsodyofice8184 2 ปีที่แล้ว +2

    미스터 빈 먼데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 준내 걍 막 짓내 지금보니 킹받네

  • @MrDZF
    @MrDZF 2 ปีที่แล้ว

    5:56 Dog Nom-A!!!!!!!!

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว

      ㅋㅋㅋ

  • @hazimagongbu
    @hazimagongbu 2 ปีที่แล้ว +1

    김두한은 ㅋㅋㅋㅋㅋ
    그때봐도 웃겼는데 ㅋㅋㅋㅋㅋ
    미스터 빈은 압권이다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @4D-HUMAN
    @4D-HUMAN 2 ปีที่แล้ว

    애초에 장검 들고 싸우는데
    흉내내면 어쩔려고?
    마치 A.i가 세상은 위험하니까
    인간 동물원에서 키운다는 것과 같네

  • @UnKnOwN-GyU
    @UnKnOwN-GyU 10 หลายเดือนก่อน +1

    다른건 기억안나서 모르겠지만 킹오브는 전부 일본내수판으로 울동네는 가져왓나보네 다 일본판으로 플레이했었네 우리동네 오락실은 ㅋ

  • @belvet2324
    @belvet2324 2 ปีที่แล้ว

    존 크롤리는 해외판이 더 어울린

  • @Genari10
    @Genari10 2 ปีที่แล้ว

    월하의 검사 카에데를 김두한이라고 한 거랑 카가미를 미스터 빈으로 만든 건 좀 심했네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
    몰입감이 확 떨어짐
    강태공이랑 황비홍은 왜 나옴? ㅋㅋㅋㅋ

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว +1

      이름을 막 지은 느낌입니다. ㅠㅠ

  • @candlecloud
    @candlecloud 4 หลายเดือนก่อน

    4:14 아무리 그래도 미스터 빈은 너무 심한데

  • @user-ub6zj5eo3r
    @user-ub6zj5eo3r 2 ปีที่แล้ว +1

    총기 허용국가가 총기 삭제하네 ㅋㅋㅋ 개웃기다

  • @oyasan
    @oyasan 2 ปีที่แล้ว +1

    5:57 개놈아???

  • @Sessho_Setsuna.
    @Sessho_Setsuna. 2 ปีที่แล้ว +1

    잔인성 검열은 다행이지만 일본어 대사 삭제는 너무해.ㅠㅠ

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว +1

      저도 대사 삭제는 그렇더군요. ㅠㅠ

  • @user-oq6hz2wt3t
    @user-oq6hz2wt3t 3 หลายเดือนก่อน

    옛날 심의 너무 보수적이였음 오히려 저렇게하면 더 이상한데...

  • @user-du4sr3kc1b
    @user-du4sr3kc1b ปีที่แล้ว +1

    김두한?차라리 이순신으로하지 그랬냐

  • @PK-tz3to
    @PK-tz3to 2 ปีที่แล้ว

    마이 뭐가다른거냐 봐도모르겠는디

    • @Retip
      @Retip  2 ปีที่แล้ว

      슴가요..