@@hyperplayrpg And this is not even best game in series (Manjimaru and Kabuki Den are the best). Similar with Sakura Wars (Sakura Wars 2 and 3 are the best games in series).
Growlanser for me fell off at 5. I tried 6 but still not feeling the combat. Growlanser 1 has translation for part 1 which is like half the game. That game is wild.😊
Right. Even so, by the time of the DS the market was more globalized than in the 90s. It was much worse before. Looking back at it, it's bizarre that a lot of major rpg releases, that shaped the genre history, missed a western release. Many debuts of franchises that turned out very appealing in the west, like Tales of Phantasia, 6 (!) mainline Fire Emblem games released in the Nes, Snes and Gba, a lot of Shin Megami Sensei games on various systems, and actually even some early Final Fantasy games. I have no idea what went over the heads of the decision makers in the companies at that time.
That completely distorted the western perception of the rpg genre in a chronological sense. For example: Fire Emblem was successful in Japan since the early games and it was a big factor to warm up the market for srpgs. But then the western had the releases of peers or rivals like Shining Force and Final Fantasy Tactics... not the originator of a whole subgenre. Fire Emblem only debuted in the west 10+ years later in the Gba. So the west didn't grow with Marth, who is the protag of the first game. By the time he first appeared in Smash Bros he was already very famous in Japan, but the west missed all that history and culture.
I love Tales of Innocence and man it's still one of my favorite English Fan Translated games on the DS besides Metal Max 2 Reload. Thanks for the mention 👍👍👍✌
There are also projects that translated jrpgs from english (or even straight from japanese) to other languages. Fan translation to polish of Tales of Phantasia hooked me to that series. Also Golden Sun was great.
Really liked Bahamut Lagoon, a very interesting concept having the characters be dragon riders on floating islands who feed their dragons to help them get stronger and even evolve. Wish that series had continued.
This game belongs to a period of better creative talent and creative aspirations in the scene. A whole culture that never returned... As even indies lack ability to contribute to the scene in that aspect. Nowadays it's all about copying each other and endless polishing of old formulas, and nostalgia exploiting. The genre is strictly sustained by those old ideas, it would be ruined if it depended on the newer generations of devs to invent anything.
So many great games that have translated from 1980-Now I’ve seen and have all from then to now every console and tons of games what a life of RPGs and gaming throughout the decades
While pretty different compared to many other jrpgs, and considering you mentioned Bahamut Lagoon... Shoutout to the fan-translation for Racing Lagoon and a pretty warm recommendation to check the game out.
@@danielgrezda3339wow lol that’s insane, I had never heard of any examples where a developer had actually used a fan translation before, because I have ALWAYS seen the community and fan translators offer their work to the devs but they were ALWAYS rejected (for a lot of reasons, a lot are understandable but of course pride is also another factor lol) the most notable example being tomato offering his work to Nintendo to use on mother 3, but this would be the first instance of a dev actually using it, which blows my mind! I know they’re a smaller AA studio with a lot less resources as the big boys but that’s still admirable for them to do! I hope they see that as a huge indicator about the popularity of the franchise in the west and to support western projects a lot more from now on lol
I played Namco x Capcom because I was importing some JP only Tales games in the mid-00s and picked it up too due to having Tales characters. Had so much fun with it! Especially loved characters with long combo attacks since I had fun learning how to time it to max out the number of attacks I could use (Rutee's Bloody Rose was the one I got best at...I swear I got so much Bonus EXP that I had more EXP than not-overleveled characters at the end of a fight). Still praying they'll remake the Jugdral games and Binding Blade and finally get them, even if they'll probably censor Genealogy to hell and back (I'll just sit here and laugh at all their sidestepping since I know the original story).
@@gabrieleporcelli9666 And this is first game, where soundtrack composer Ryuichi Sakamoto - Oscar 1988 laureat for music for ,,Last Caesar'' (RIP 2023).
Nice video. I played FE6 when i was in high school and then FE12 during the COVID-19 lockdown and those games are fun to play(though i can't believe that FE4 & FE5 didn't make this list).
To the group who release the eng translation for senjou no valkyria 3. I will always remember you as a valkyria chronicles fan. Thanks you so much for allowing me to experience that game.
Im glad your finally covering fan translated games, I waited years for you to talk about Sol Trigger. I wish I could buy the rights to the series and have a remake made followed by a sequel.
@@GhibliNovaSuper robot wars OG PS2 ver. Super robot wars J (Gameboy advance) Super robot wars alpha gaiden (PS1) Super robot wars W (NDS) Super robot wars A portable (PSP) Super Robot wars EX (SNES) Super Robot wars GC (Gamecube)
what you didnt mention: FE12 aka New Mystery of the Emblem, was the first to make the perma death option optional, which people still blame FE:A, the FE13 game and first 3DS one, and has quite some details. From based on your outfit different nickname you get to different classes to pick and way more healthier included sidecontent in compare to Shadow Dragon, where the new characters get more screentime for it. It's quite unique among the FE titles!
My opinion is there are three types of JRPGs: tactics (strategy), turn based and action RPGs. Mixing all types is strange for me 🤔 And one of the best fan translated action RPG, for me, is Nayuta no Kiseki.
Really, try Mystic Ark for the SNES, spiritual successor (and much better game) of 7th Saga. Yeah it may have a generic name, but the game is excellent. Using arks, you travel from the main mysterious temple through different worlds full of imagination like the world of cats, world of fruits, world of children, world of machines, world of giants, world of fairytales, etc. On top of that, the soundtrack is very good. It is the quintessence of a true HIDDEN gem.
Dragon Quest V PS2 and Ni No Kuni DS have other versions released in the West but they're not as good. I don't know if it'll help but you should try loading the games on your PS2 through the LAN port instead of the USB.
Namco X Capcom is the fan translation i wish would be rereleased since most of the ips are dormant. I want to play that badly but sadly it runs weird on emulator.
No mention of Queen's Blade : Spiral Chaos? Every man should play it. The story and tactics gameplay are quite good. There is a sequel also, currently untranslated.
Does anybody knows if a fan translation for growlanser 1 is still on the works and when we may be able to play it? Also do You think we Will SEE a remaster collection of the whole series one day?
So what I did when you get to the crash is load the regular Japanese iso. It'll use the same save data as the English patched version. Get past the part it crashes at then save. Load the English patch version back up with the new save and you are good. You can avoid this all together apparently by selecting the ". . ." Option in chapter 6 when asked which girl character you want to spend the night with. Hope this helps someone!
"Official English translations" were often terrible even in more recent JRPGs. Unicorn Overlord was a great example of this. There were many times a character clearly only said another character's name, but the English subtitles shows something else. What's worse was when the Japanese actors only said a few words, but the English subtitles shows a paragraph of several sentences.
I'm sure you already know this, but you can emulate games on a pc using pcsx2 with an iso file, so if a game doesn't work on your ps2 you can try on your computer. Unless you don't have a pc, then disregard this comment.
1. Valkyria Chronicles 3 (PSP)
2. Sakura Wars 1 (Saturn version)
3. Shining Force 3 Scenario 2 & 3 (Saturn)
4. SMT 1 (PSX version) + SMT 2 (SNES version)
5. Persona 2 Eternal Punishment (PSP version)
6. Growlancer VI (PS2)
7. Tengai Makyou Zero (SNES)
8. Tengai Makyou Ziraya (PC Engine)
9. Mother 3 (SNES)
10. Shining Blade & Shining Arc (PSP)
the chosen one
Tengai Makyou Zero made 'Our Top 10 RPGs' watchalong. Great choice!
@@hyperplayrpg And this is not even best game in series (Manjimaru and Kabuki Den are the best). Similar with Sakura Wars (Sakura Wars 2 and 3 are the best games in series).
Growlanser for me fell off at 5. I tried 6 but still not feeling the combat. Growlanser 1 has translation for part 1 which is like half the game. That game is wild.😊
SMT 1 does have an official English release. Only on IOS, despite it also releasing on Android in Japan.
There are so many ds jrpgs that only have fan patches. Thank God for the fans, so many peak games wouldn't be playable without them!
Right. Even so, by the time of the DS the market was more globalized than in the 90s. It was much worse before.
Looking back at it, it's bizarre that a lot of major rpg releases, that shaped the genre history, missed a western release. Many debuts of franchises that turned out very appealing in the west, like Tales of Phantasia, 6 (!) mainline Fire Emblem games released in the Nes, Snes and Gba, a lot of Shin Megami Sensei games on various systems, and actually even some early Final Fantasy games. I have no idea what went over the heads of the decision makers in the companies at that time.
That completely distorted the western perception of the rpg genre in a chronological sense. For example: Fire Emblem was successful in Japan since the early games and it was a big factor to warm up the market for srpgs. But then the western had the releases of peers or rivals like Shining Force and Final Fantasy Tactics... not the originator of a whole subgenre. Fire Emblem only debuted in the west 10+ years later in the Gba. So the west didn't grow with Marth, who is the protag of the first game. By the time he first appeared in Smash Bros he was already very famous in Japan, but the west missed all that history and culture.
I love Tales of Innocence and man it's still one of my favorite English Fan Translated games on the DS besides Metal Max 2 Reload. Thanks for the mention 👍👍👍✌
There are also projects that translated jrpgs from english (or even straight from japanese) to other languages. Fan translation to polish of Tales of Phantasia hooked me to that series. Also Golden Sun was great.
"Nintendo sued him!"
Some things never change.
Really liked Bahamut Lagoon, a very interesting concept having the characters be dragon riders on floating islands who feed their dragons to help them get stronger and even evolve. Wish that series had continued.
This game belongs to a period of better creative talent and creative aspirations in the scene. A whole culture that never returned... As even indies lack ability to contribute to the scene in that aspect.
Nowadays it's all about copying each other and endless polishing of old formulas, and nostalgia exploiting. The genre is strictly sustained by those old ideas, it would be ruined if it depended on the newer generations of devs to invent anything.
So many great games that have translated from 1980-Now I’ve seen and have all from then to now every console and tons of games what a life of RPGs and gaming throughout the decades
While pretty different compared to many other jrpgs, and considering you mentioned Bahamut Lagoon...
Shoutout to the fan-translation for Racing Lagoon and a pretty warm recommendation to check the game out.
Oh wow, Sol Trigger looks great! Gets on my bucketlist.
oh boy thanks for this video, I'm about to start Suikoden on the psp!
I remember playing Trails from Zero during COVID-19 lockdown, thanks to The Geofront proyect. It was there ready, just when many people need it.
They're goats of fan translations, thank God Nisa used their translation! Can't wait to play the white witch once they translate it!
Dude same!!
@@danielgrezda3339Wait, they did? I thought they didn't, or at least censored it to heck.
@@Kaitou1412Fangirl They changed a few texts of joke dialogue from the original translation, but they didn't censor anything from the original game.
@@danielgrezda3339wow lol that’s insane, I had never heard of any examples where a developer had actually used a fan translation before, because I have ALWAYS seen the community and fan translators offer their work to the devs but they were ALWAYS rejected (for a lot of reasons, a lot are understandable but of course pride is also another factor lol) the most notable example being tomato offering his work to Nintendo to use on mother 3, but this would be the first instance of a dev actually using it, which blows my mind! I know they’re a smaller AA studio with a lot less resources as the big boys but that’s still admirable for them to do! I hope they see that as a huge indicator about the popularity of the franchise in the west and to support western projects a lot more from now on lol
I just played linda cube again and the translation is great.
I played Namco x Capcom because I was importing some JP only Tales games in the mid-00s and picked it up too due to having Tales characters. Had so much fun with it! Especially loved characters with long combo attacks since I had fun learning how to time it to max out the number of attacks I could use (Rutee's Bloody Rose was the one I got best at...I swear I got so much Bonus EXP that I had more EXP than not-overleveled characters at the end of a fight).
Still praying they'll remake the Jugdral games and Binding Blade and finally get them, even if they'll probably censor Genealogy to hell and back (I'll just sit here and laugh at all their sidestepping since I know the original story).
#11: Tengai makyou Ziria. It's a great dragon quest-like jrpg. I can't wait to see Tengai makyou 2 also translated.
It is also first RPG who was released on CD-ROM with high quality, orchestral OST, so historically it's very important game.
@@nr2676 yeah! 🙂
@@gabrieleporcelli9666 And this is first game, where soundtrack composer Ryuichi Sakamoto - Oscar 1988 laureat for music for ,,Last Caesar'' (RIP 2023).
wow! so there IS one more "Tales of" for vita! Thanks Eric!
Sick, I’ve been dabbling in these myself
Nice video. I played FE6 when i was in high school and then FE12 during the COVID-19 lockdown and those games are fun to play(though i can't believe that FE4 & FE5 didn't make this list).
To the group who release the eng translation for senjou no valkyria 3. I will always remember you as a valkyria chronicles fan. Thanks you so much for allowing me to experience that game.
CJ Iwakura Group - they also translated Sakura Wars 1 and Grandia on Sega Saturn, also Persona 2 Eternal Punishment on PSP
Im glad your finally covering fan translated games, I waited years for you to talk about Sol Trigger. I wish I could buy the rights to the series and have a remake made followed by a sequel.
No mention of super robot wars 💀
Which ones are fully translated? I've been wanting to get into them but none of them fully translate everything, just menus
@@GhibliNovaSuper robot wars OG PS2 ver.
Super robot wars J (Gameboy advance)
Super robot wars alpha gaiden (PS1)
Super robot wars W (NDS)
Super robot wars A portable (PSP)
Super Robot wars EX (SNES)
Super Robot wars GC (Gamecube)
He is probably not into robots. Otherwise it's strange because he is a srpg fan.
@@riquta44 thanks dude!!
@@GhibliNova You're welcome
I need to try the Valkyria series
All 4 are great. You will want a Valkyria 5 after playing them all.
Ni No Kuni DS English patch incredible. Near complete to console versions 😍
Valkyria Chronicles 3 (PSP) is a true Gem, why SEGA hasn't remade it is a crime, CRIME I TELL YOU.
Ah good old fan translations
what you didnt mention: FE12 aka New Mystery of the Emblem, was the first to make the perma death option optional, which people still blame FE:A, the FE13 game and first 3DS one, and has quite some details. From based on your outfit different nickname you get to different classes to pick and way more healthier included sidecontent in compare to Shadow Dragon, where the new characters get more screentime for it. It's quite unique among the FE titles!
Dragon Quest Monsters Joker 3 (and also DQMJ3 professional) are really cool.
Tales of Innocence R on Vita is amazing.
My opinion is there are three types of JRPGs: tactics (strategy), turn based and action RPGs. Mixing all types is strange for me 🤔
And one of the best fan translated action RPG, for me, is Nayuta no Kiseki.
Tearring Saga is good, thanks for bringing it up. Hardest game ever though? Whaaat
If you didn't already, I would love a top ten JRPGs that are hard but addictive.
What about 7th dragon 2020?
Mother 3.
Yeah, Mother 3, Dragon Quest III, and Persona 2: Eternal Punishment (psp), are the goats of eng translated roms.
Tales of Innocence R was a freaking nightmare to patch.
Really, try Mystic Ark for the SNES, spiritual successor (and much better game) of 7th Saga. Yeah it may have a generic name, but the game is excellent. Using arks, you travel from the main mysterious temple through different worlds full of imagination like the world of cats, world of fruits, world of children, world of machines, world of giants, world of fairytales, etc. On top of that, the soundtrack is very good. It is the quintessence of a true HIDDEN gem.
No Sakura Wars 1 on list ? And Erick is a fan of Sakura Wars 5 So Long My Love ?
Dragon Quest V PS2 and Ni No Kuni DS have other versions released in the West but they're not as good.
I don't know if it'll help but you should try loading the games on your PS2 through the LAN port instead of the USB.
There is Suikoden Tiekieris (sorry cannot spell it right) on psp that has 100% fan translation.
Namco X Capcom is the fan translation i wish would be rereleased since most of the ips are dormant. I want to play that badly but sadly it runs weird on emulator.
What, no Ys IV: Dawn of Ys? Bummer.
I hope some games like shinki genso: spectral soul 1 PS2 and YS5 PS2 will be tranlated too
i love this guy
havent you tried Linda Cube Again? Nice fan translated JRPG
Sadly they translated censored version of this game (PSX). Sega Saturn version have no censorship and additional scenario.
I wish the Project X Zone roster was more like Namco X Capcoms. Them not having Sonic in that game was such a waste.
No mention of Queen's Blade : Spiral Chaos? Every man should play it. The story and tactics gameplay are quite good. There is a sequel also, currently untranslated.
Does anybody knows if a fan translation for growlanser 1 is still on the works and when we may be able to play it? Also do You think we Will SEE a remaster collection of the whole series one day?
Shin megami tensei 1 and 2 needs me on this list.
Noooooo! Why must Namco X Capcom be only on PS2? WHYYYYYY!?
what's the fix if I can ask for Sol trigger
So what I did when you get to the crash is load the regular Japanese iso. It'll use the same save data as the English patched version. Get past the part it crashes at then save. Load the English patch version back up with the new save and you are good. You can avoid this all together apparently by selecting the ". . ." Option in chapter 6 when asked which girl character you want to spend the night with. Hope this helps someone!
VC3 is so good.
Is tales of innocence r translated?
Brave Default 🎉🎉🎉
Shining Force 3 Scenario 2 and 3 are the only ones I've played and they aren't great.
"Official English translations" were often terrible even in more recent JRPGs. Unicorn Overlord was a great example of this. There were many times a character clearly only said another character's name, but the English subtitles shows something else. What's worse was when the Japanese actors only said a few words, but the English subtitles shows a paragraph of several sentences.
Lol this honestly a nothing sandwich.
I'm sure you already know this, but you can emulate games on a pc using pcsx2 with an iso file, so if a game doesn't work on your ps2 you can try on your computer. Unless you don't have a pc, then disregard this comment.
He's said his PC can't seem to handle PS2 emulators for some reason, even though it has the specs for it.
Who even plays on an actual Ps2 nowadays?! Just run it on Pcsx2 and cranck that resolution up