Ey warum nicht einfach mal das einzige deutsche Kommentar sein. Wenn das von wem gelesen wird der es lesen kann antworte mal bitte, dann sind sich zwei Menschen über Raum und Zeit in den Tiefen des Internets begegnet. Thats the type of Music you play when the homies aren't around, but love it.
I tried translating! If there are any mistakes, please let me know. 翻訳してみた!何かの間違いをしていたならぜひ言ってください 目立ちたガール Aspiring Standout Girl きっと誰も気づかない Surely nobody has noticed 私が歌いだしても気づかない Even I don't, even when I sing it きっと誰も笑わない Surely nobody is laughing 私が戯けてみても笑わない Even I don't, even when I fool around きっと誰も助けない Surely nobody can help me 私が転んでいても助けない Even I can’t, even when I fall over きっと誰も聴こえない Surely nobody can hear it 私が歌をやめても聴こえない Even I can’t, even when I stop singing ねえ これが これが Hey, if, if this 人生ならば Is what life really is... やめたくなるね Then it makes me really want to stop ラララ・ラーラーラー・ラララ Lalala-laalaalaa-lalala 世界を探すように叫んでる I'm screaming to find the world ラララ・ラーラーラー・ラララ Lalala-laalaalaa-lalala そこに意味など無いのに Even though there's no meaning in that ラララ・ラーラーラー・ラララ Lalala-laalaalaa-lalala 誰か私のことを見つけてよ Please, someone find me ラララ・ラーラーラー・ラララ Lalala-laalaalaa-lalala 振りかざすその少女は That young lady who's sprinkling tears is 目立ちたガール An aspiring standout girl そっと一人気づいた Quietly, one person noticed 私の鳴らした音に気づいた Noticed my ringing voice ふっと耳に挟んだ It got caught in their ears 私に飛ばした声を挟んだ That voice I'd sent flying got caught さっと闇に伸ばした I hurriedly reached out to the dark 私に向けて手を差し伸ばした To the hand that was facing me はっと我に返った And suddenly I was back with myself 私の歌が響いて返った My song was bounced off ねえ これが これが Hey, if, if this 運命ならば Is what fate is... 変えたくなるね It really makes me want to change it ラララ・ラーラーラー・ラララ Lalala-laalaalaa-lalala 世界に語るように叫んでる I'm screaming to tell the world ラララ・ラーラーラー・ラララ Lalala-laalaalaa-lalala そこに意味など無いのに Even though there's no meaning in that ラララ・ラーラーラー・ラララ Lalala-laalaalaa-lalala 誰か私のことを見つめてよ Please, someone look at me ラララ・ラーラーラー・ラララ Lalala-laalaalaa-lalala 振りかざすその少女は That young lady who's sprinkling tears is 目立ちたガール An aspiring standout girl ラララ・ラーラーラー・ラララ Lalala-laalaalaa-lalala 世界を探すように叫んでる I'm screaming to find the world ラララ・ラーラーラー・ラララ Lalala-laalaalaa-lalala そこに誰もいないのに Even though nobody's there ラララ・ラーラーラー・ラララ Lalala-laalaalaa-lalala 誰か私のことを照らしてよ Please, someone enlighten me ラララ・ラーラーラー・ラララ Lalala-laalaalaa-lalala 泣き喚くその少女は That young lady who's wailing is ラララ・ラーラーラー・ラララ Lalala-laalaalaa-lalala 世界に語るように叫んでる I'm screaming to tell the world ラララ・ラーラーラー・ラララ Lalala-laalaalaa-lalala そこに意味など無いのに Even though there's no meaning in that ラララ・ラーラーラー・ラララ Lalala-laalaalaa-lalala 誰か私のことを見つめてよ Please, someone look at me ラララ・ラーラーラー・ラララ Lalala-laalaalaa-lalala 振りかざすその少女は That young lady who's sprinkling tears is (せーの!) (One, two!) ラララ・ラーラーラー・ラララ Lalala-laalaalaa-lalala 世界を穿つように叫んでる I'm screaming to pierce through the world ラララ・ラーラーラー・ラララ Lalala-laalaalaa-lalala そこに意味など無いけど There's no meaning in that though ラララ・ラーラーラー・ラララ Lalala-laalaalaa-lalala きっと私の道を見つけたよ Someone will surely find a path to me ラララ・ラーラーラー・ラララ Lalala-laalaalaa-lalala 振りかざすその少女は That young lady who's sprinkling tears is 目立ちたガール An aspiring standout girl
ラララ・ラーラーラー・ラララがモールス信号の・・・ーーー・・・を表しているのなら、SOSの意味ですね。
流石です。
廣田佳月 そこに気がついたあなたも流石ですね。
ぱん好き
それな
モールス信号分かるのすごい
名無し ほんとだ それに気づいた君もすごい
そうなんですか‼️
ラララ・ラーラーラー・ラララ
が
ダラステイラ・ダラステイ
と一致
どこか右に曲がりたくなる感じあって好き
右に曲ガール🎵
サムネの女の子が泣きながらも少し笑ってんのいいね
3:49で「せーの」って言ってるの孤独な運命を変えて仲間と舞台に立ってるみたいに想像できて好き
ラララ・ラーラーラー・ラララ
ってモールス信号でSOSですよね!?
助けてってことと繋がってるんですね…!
ボカロ垢
だから概要欄にSOSって書いてあるのね
親に虐待されているとかみんなに嫌われてる的な感じかな〜
@@huwarari9926 目立ちたがガールだし虐待って言うよりネグレクトじゃない?
途中の「せーの」が可愛すぎるぅぅ
あきつん米民
ほんとだ!!
気づきませんでした!!!
めちゃくちゃかわいい😂
3:49
はるふりさんのテトの調声が好き過ぎる。。
ガールシリーズ?
顔に矢印ある!
重音テト良き!
そこに意味などないのにが右に曲ガールに思えた。
サビ前のダッダッダダダ〜が最高に好き
足でタンタンタタタタ〜って鳴らしちゃう
Ey warum nicht einfach mal das einzige deutsche Kommentar sein. Wenn das von wem gelesen wird der es lesen kann antworte mal bitte, dann sind sich zwei Menschen über Raum und Zeit in den Tiefen des Internets begegnet.
Thats the type of Music you play when the homies aren't around, but love it.
塾終わりに新曲とか最高すぎる………!!!
最初の 目立ちたガール でスマホがバグったかと思いましたw
ラララ ラーラーラー ラララ
・・・ーーー ・・・ (SOS) って
モールス信号になってるのすごい...
新曲キタ━(゚∀゚)━!フォ━━━━ヽ(゚∀゚ )ノ━━━━!!!!
暇プリン アイコン早ww
実は変えたの昨日だったりします_(:3」∠)_
佳優 アイコン可愛いですね!👏
雨音:あまね 。 私が描いたイラストだったのでめちゃんこ舞い上がってます
佳優 おおおお!凄いです!🎉
目立ちたガール/はるふり
きっと誰も気づかない
私が歌いだしても気づかない
きっと誰も笑わない
私が戯けてみても笑わない
きっと誰も助けない
私が転んでいても助けない
きっと誰も聴こえない
私が歌をやめても聴こえない
ねぇ これが これが
人生ならば
やめたくなるね
ラララ・ラーラーラー・ラララ
世界を探すように叫んでる
ラララ・ラーラーラー・ラララ
そこに意味など無いのに
ラララ・ラーラーラー・ラララ
誰か私のことを見つけてよ
ラララ・ラーラーラー・ラララ
振りかざすその少女は
目立ちたガール
そっと一人気づいた
私の鳴らした音に気づいた
ふっと耳に挟んだ
私に飛ばした声を挟んだ
さっと闇に伸ばした
私に向けて手を差し伸ばした
はっと我に返った
私の歌が響いて返った
ねぇ これが これが
運命ならば
変えたくなるね
ラララ・ラーラーラー・ラララ
世界に語るように叫んでる
ラララ・ラーラーラー・ラララ
そこに意味など無いのに
ラララ・ラーラーラー・ラララ
誰か私のことを見つめてよ
ラララ・ラーラーラー・ラララ
振りかざすその少女は
目立ちたガール
ラララ・ラーラーラー・ラララ
世界を探すように叫んでる
ラララ・ラーラーラー・ラララ
そこに誰もいないのに
ラララ・ラーラーラー・ラララ
誰か私のことを照らしてよ
ラララ・ラーラーラー・ラララ
泣き喚くその少女は
ラララ・ラーラーラー・ラララ
世界に語るように叫んでる
ラララ・ラーラーラー・ラララ
そこに意味など無いのに
ラララ・ラーラーラー・ラララ
誰か私のことを見つめてよ
ラララ・ラーラーラー・ラララ
振りかざすその少女は
ラララ・ラーラーラー・ラララ
世界を穿つように叫んでる
ラララ・ラーラーラー・ラララ
そこに意味など無いけど
ラララ・ラーラーラー・ラララ
きっと私の道を見つけたよ
ラララ・ラーラーラー・ラララ
振りかざすその少女は
目立ちたガール
歌詞あざます
ありがとうございます!!!
普通にすこ
右に曲ガール大好きです!この曲も!
最初に右に曲ガールの音入ってて感動した
気持ちがとてもよく分かる
タイトルが『目立ちたガール』なのに概要欄SOSなのほんとになんか……ああ上手く説明できないのもどかしすぎる無理いい
ドキドキ分度器
モールス信号でラララ、ラーラーラー、ラララがSOSって意味らしいですよ。
【Mrs. Alexandros】
そうなんですか!この曲お気に入りでよく聞いてて毎回思うので、やっと知れて嬉しいです…;; ありがとうございます! 🙇💮
モールス信号なのがまたいい…
このリズムを1度でも聞いてしまったのならもう沼にハマるしかないんだよ…()
人間みたいな声よりも、
こんなふうに機械に近いような歌い方の方が好きだなぁ♪
それは普通に同意だわ
きたぜ神曲
ほんとにテトの使い方が上手い
そしてこの中毒性、、、!
どことなく右に曲ガール感がある
影でしずかちゃんを狙っている淫行ロボット 名前どうにかしろ笑
ここにも……!!!w
ららららーらーらーららららってのはモールス信号でSOSって意味らしいですよ。主コメ理解。
ところどころ、右に曲ガールと同じような歌詞がある!
これと右に曲ガールでマッシュアップ作ったら良さそう…な気がする。
両方神曲だからね!!
最初の「目立ちたガール」で鳥肌
とりあえず高評価
3年前私が中一の頃孤独で毎日泣いてたけど、この歌に出会って心の中のモヤモヤ全部歌ってくれたような感じで大好きになった。今となってはこれ聴いて隠れて泣いてたのが懐かしいです。これからもたまに聞きに来ます。ありがとう!!!
3:29のジャン、ジャジャーンって音がめっちゃ好きで一番テンション上がる
I tried translating! If there are any mistakes, please let me know.
翻訳してみた!何かの間違いをしていたならぜひ言ってください
目立ちたガール
Aspiring Standout Girl
きっと誰も気づかない
Surely nobody has noticed
私が歌いだしても気づかない
Even I don't, even when I sing it
きっと誰も笑わない
Surely nobody is laughing
私が戯けてみても笑わない
Even I don't, even when I fool around
きっと誰も助けない
Surely nobody can help me
私が転んでいても助けない
Even I can’t, even when I fall over
きっと誰も聴こえない
Surely nobody can hear it
私が歌をやめても聴こえない
Even I can’t, even when I stop singing
ねえ これが これが
Hey, if, if this
人生ならば
Is what life really is...
やめたくなるね
Then it makes me really want to stop
ラララ・ラーラーラー・ラララ
Lalala-laalaalaa-lalala
世界を探すように叫んでる
I'm screaming to find the world
ラララ・ラーラーラー・ラララ
Lalala-laalaalaa-lalala
そこに意味など無いのに
Even though there's no meaning in that
ラララ・ラーラーラー・ラララ
Lalala-laalaalaa-lalala
誰か私のことを見つけてよ
Please, someone find me
ラララ・ラーラーラー・ラララ
Lalala-laalaalaa-lalala
振りかざすその少女は
That young lady who's sprinkling tears is
目立ちたガール
An aspiring standout girl
そっと一人気づいた
Quietly, one person noticed
私の鳴らした音に気づいた
Noticed my ringing voice
ふっと耳に挟んだ
It got caught in their ears
私に飛ばした声を挟んだ
That voice I'd sent flying got caught
さっと闇に伸ばした
I hurriedly reached out to the dark
私に向けて手を差し伸ばした
To the hand that was facing me
はっと我に返った
And suddenly I was back with myself
私の歌が響いて返った
My song was bounced off
ねえ これが これが
Hey, if, if this
運命ならば
Is what fate is...
変えたくなるね
It really makes me want to change it
ラララ・ラーラーラー・ラララ
Lalala-laalaalaa-lalala
世界に語るように叫んでる
I'm screaming to tell the world
ラララ・ラーラーラー・ラララ
Lalala-laalaalaa-lalala
そこに意味など無いのに
Even though there's no meaning in that
ラララ・ラーラーラー・ラララ
Lalala-laalaalaa-lalala
誰か私のことを見つめてよ
Please, someone look at me
ラララ・ラーラーラー・ラララ
Lalala-laalaalaa-lalala
振りかざすその少女は
That young lady who's sprinkling tears is
目立ちたガール
An aspiring standout girl
ラララ・ラーラーラー・ラララ
Lalala-laalaalaa-lalala
世界を探すように叫んでる
I'm screaming to find the world
ラララ・ラーラーラー・ラララ
Lalala-laalaalaa-lalala
そこに誰もいないのに
Even though nobody's there
ラララ・ラーラーラー・ラララ
Lalala-laalaalaa-lalala
誰か私のことを照らしてよ
Please, someone enlighten me
ラララ・ラーラーラー・ラララ
Lalala-laalaalaa-lalala
泣き喚くその少女は
That young lady who's wailing is
ラララ・ラーラーラー・ラララ
Lalala-laalaalaa-lalala
世界に語るように叫んでる
I'm screaming to tell the world
ラララ・ラーラーラー・ラララ
Lalala-laalaalaa-lalala
そこに意味など無いのに
Even though there's no meaning in that
ラララ・ラーラーラー・ラララ
Lalala-laalaalaa-lalala
誰か私のことを見つめてよ
Please, someone look at me
ラララ・ラーラーラー・ラララ
Lalala-laalaalaa-lalala
振りかざすその少女は
That young lady who's sprinkling tears is
(せーの!)
(One, two!)
ラララ・ラーラーラー・ラララ
Lalala-laalaalaa-lalala
世界を穿つように叫んでる
I'm screaming to pierce through the world
ラララ・ラーラーラー・ラララ
Lalala-laalaalaa-lalala
そこに意味など無いけど
There's no meaning in that though
ラララ・ラーラーラー・ラララ
Lalala-laalaalaa-lalala
きっと私の道を見つけたよ
Someone will surely find a path to me
ラララ・ラーラーラー・ラララ
Lalala-laalaalaa-lalala
振りかざすその少女は
That young lady who's sprinkling tears is
目立ちたガール
An aspiring standout girl
Thanks.
ラララ・ラーラーラー・ラララの音程が好きです。
はるふりさんの曲が好きです。
この乾いていても心に来るギターの音…うん、はるふりさんだ…!
モーラス信号のSOSかぁ
すごいなぁ
モールスですよ。
耳に残るラララ・ラーラーラー・ラララがこれまたいい…
もしこれがみんなが言う右に曲ガールが目立ちたガールであるならずっと気づいてもらえるように迷子のように同じ道を回ってるか、別人ならずっと立ち止まっている目立ちたガールを右に曲ガールが見つけてまたぐるぐる回るのかな。
だとしたらまた会えるよね
歌詞が個人的にすごいなんというかぐっとくる……
静かなイントロから「目立ちたガーーール」って入ってきた時、テトちゃんの高音とはるふりさんのセンスが耳で爆発して悩殺されそうになったけど、何とか生きて聴いてる…。
イントロから神すぎぃ!!
モノカラーガールスーパーノヴァの収録曲ですね
やっぱ神
はい神曲
かっこよすぎ!
自分用です( ´゚д゚`)
目立ちたガール
きっと誰も気づかない
私が歌いだしても気づかない
きっと誰も笑わない
私が戯けてみても笑わない
きっと誰も助けない
私が転んでいても助けない
きっと誰も聞こえない
私が歌をやめても聴こえない
ねえ これが これが
人生ならば
やめたくなるね
ラララ・ラーラーラー・ラララ
世界を探すように叫んでる
ラララ・ラーラーラー・ラララ
そこに意味など無いのに
ラララ・ラーラーラー・ラララ
誰か私のことを見つけてよ
ラララ・ラーラーラー・ラララ
振りかざすその少女は
目立ちたガール
そっと一人気づいた
私の鳴らした音に気づいた
ふっと耳に挟んだ
私に飛ばした声を挟んだ
さっと闇に伸ばした
私に向けて手を差し伸ばした
はっと我に返った
私の歌が響いて返った
ねえ これが これが
運命ならば
変えたくなるね
ラララ・ラーラーラー・ラララ
世界に語るように叫んでる
ラララ・ラーラーラー・ラララ
そこに意味など無いのに
ラララ・ラーラーラー・ラララ
誰か私のことを見つめてよ
ラララ・ラーラーラー・ラララ
振りかざすその少女は
目立ちたガール
ラララ・ラーラーラー・ラララ
世界を探すように叫んでる
ラララ・ラーラーラー・ラララ
そこに誰もいないのに
ラララ・ラーラーラー・ラララ
誰か私のことを照らしてよ
ラララ・ラーラーラー・ラララ
泣き喚くその少女は
ラララ・ラーラーラー・ラララ
世界に語るように叫んでる
ラララ・ラーラーラー・ラララ
そこに意味など無いのに
ラララ・ラーラーラー・ラララ
誰か私のことを見つめてよ
ラララ・ラーラーラー・ラララ
振りかざすその少女は
(せーの)
ラララ・ラーラーラー・ラララ
世界を穿つように叫んでる
ラララ・ラーラーラー・ラララ
そこに意味など無いけど
ラララ・ラーラーラー・ラララ
きっと私の道を見つけたよ
ラララ・ラーラーラー・ラララ
振りかざすその少女は
目立ちたガール
k 宙 歌詞ナイスです!
猫啼翼 あざます!
ありやす!あと細かいんですけど最初の
目立ちたガールが見立ちたガールになってますよ〜
ホーンサイ ありがとうございます!なおしておきましたʕ•̫͡•ʔ
神曲登場
待ってました
はるふりさん大好きです!!!
声も好きだし音楽も好き
世界に感謝
ボーカロイドなのに歌詞が聞き取りやすい
イントロ右に曲ガールにすこし似ててよき♡
うぅ…このチャンネルに動画がっっ!!
待ってました…最高です。
この子は自分に注目してほしくて、自分の気持ちに気付いてほしくて、
SOSを出している。そして、絵の女の子は笑っているということは誰かが自分の
気持ちに気付いてくれたというでは?
ラララ・ラーラーラー・ラララのリズムが好きすぎる
ありがとうございます!
イントロが神すぎる😄
新曲久々ですね!!!ずっと待ってました…!
最高です!!!
はるふりさんが曲を出す度に人気になっていく...。
ベルガモから知ってる俺からすると嬉しいけど寂しい気持ちだ...。
歌詞もいいメロディーで癖になる
メロディもそうだけど、右に曲ガールの"そこに意志はないのさ"と、この曲の"そこに意味など無いのに" とか、共通点があって面白い!
登録者1万人おめでとうございます!!!
やっぱり、はるふりさんの曲にはハズレがない!!!全部神曲!!!
右に曲ガールといい、目立ちたガールといい、卑屈な言葉を心地よくテトちゃんに歌わせてしまうはるふりさんがとても好き
個人的に右に曲ガールちゃんと目立ちたガールちゃんが友達だといいなあ(笑)
神!
大好き❤💕❤💕 本当嬉しいですわ
おかえりなさい
はるふりさんのきょくは全部好き!
歌詞とコードとかフレーズも含めて
右に曲ガールとナンセンスの塊の合成?
この曲に限らずはるふりさんの曲好きです
めっちゃいいやん
始まり方好き
はるふりさん待ってました
曲も好き!!絵柄も好き!!
私はナンセンスの魂からはるふり様の曲好きになりました。これからもサイコーな曲待っています。
きっと誰も気づかない
ラララと口ずさんでも
目立ちたがりのSOSには
きっと誰も気づかない
絵が可愛い♡
この独特な世界観も好き♡
I love this
new harufuri song! I love it
やっぱスキだなーこの人の曲
やば……❤
やばいいいい!!いい曲すぎる、、、もっと早く出会いたかった
この曲を聴きながら新年を迎えさせていただきました。
ギターの音色がとても好きです。
今年も素晴らしい曲を期待しています。
アーーーーーーー好きです
イントロのテンポ好き
新曲待ってました!!!!!!
はるふりさんの重音テトがめっっちゃすき!!!!!!!です!!!
新宝島感があって好き
モノカラーガールスーパーノヴァの奴で気になった曲が来てくれた!
ありがとうございます(´∇`)/
すごい好き
もっと再生回数伸びていいはず
0:26 からスタート!
(せっかちな自分用w)
IT'S ALIVE!
はるふりさんの新曲!!!!!もうイントロから好きです!!!
ありがとうございます
大好き!
はるふりさんの歌ほんっとにすこ
今回もはるふり節が炸裂してて素敵です…✨
はるふりさん!あなたの作る曲が好きです!
題名からセンスありあり!
やめたくなるね
でなんかゾクッてした…
大好き❗
0:18からのギター?の音が右に曲ガールの最初のところみたい…
オノマトペ13
多分右に曲ガールのやつを、
改造してるね
ほぼの音程が同じだから...
@@shigaken029
そうなんですね!
教えて下さりありがとうございます!!
確実ではないけど...
ほぼの音程が同じだがら...
みんな言ってるし...
音程までは気が付きませんでした!
ありがとうございます┏○))
そう...かな...