The years go by and, ten years later, I still love this song as much as when I first heard it in this channel with this touching thumbnail and became Abel's fan too. This, together with Zonder een Woord are my favorite among his songs, but I hope he comes to compose and record similar ones:-). Thank you so much, Agnes!!
Hey... Yeah I understand it now.. Thanks so much for the effort, I know how hard it is to translate lyrics. It is a beautiful song!! Even more now I know what he is singing ;) All the best! -Tootsie-
Een taal is de standaardtaal die in een land word gebruikt een dialect is een taal die heeft bijgedragen tot het ontstaan van de standaardtaal een streektaal is een taal die plaatselijk wordt gesproken dat is wat ik me nog herinner van me les Nederlands 2 jaar geleden xD
Ligt eraan, soms.... Niet altijd. Al vind ik Engels gewoon een veel mooiere taal. Maar dit liedje, zegt dat de Nederlandse taal ook mooi kan zijn. Is gewoon echt een heel mooi nummer. Hoezo? :-)
I love this song!!! Problem though, I can't understand the words! (Just some cause I speak German) I would love to send this to my fiance but he only knows English, could one of you guys say in one or two English sentences what he is singing?? That would be soo awesome! Gb -Tootsie-
Voor zover ik weet is Fries idd een aparte taal. En Brabants is idd een accent, maar heeft wel een dialect. Ik denk alleen dat dat dialect per stad/dorp geldt en niet dat Brabant een 'algemeen dialect' heeft of zo. Ademloos, in 1 keer radeloos.. wauw
brabants of niet, voor mij klinkt het als Vlaams. ( & ik wou dat ik die klinkt bold kon maken) - ik als Belg/Duitse, praat bijna met hetzelfde dialect. behalve dan die loows bij ademloos. Moest ik even kwijt (:
Abel - Breathless Last night I wrote that you're a different And while you're left yourself I do not really know you True friendship can disappear, strikes her own way I get closer and closer to me the truth or I stay away from it far I am not alone here but now it is quiet around me breathless at once distraught I have no place in my head For everything you say I think of where we were, I saw that you were For all the ships that lay before us burned in a night Lakes seas beyond the highest mountain from the valley up views it is much too far to where we want to be and it hurts more than I thought breathless at once distraught I have no place in my mind for everything you say there is more than this, because now I am breathless at once distraught I have no place in my mind for everything you say I'm Breathless at once distraught or I no longer believe everything that you say I think of you
@alrikdewaardt Ik zei ook dat Brabants een dialect is, maar dat dialect verschilt ook weer per regio ;) Ik zei idd ook dat Brabants een accent is, maarja, als Brabander heb je toch je Brabantse accent, niet?
@SeverityOne Het enige wat je "brabants dialect" zou kunnen noemen is zijn zachte g. Maar als mijn opa en oma Bosch (uit Den Bosch :) ) praten klinkt dat héél anders ;). Dit is dus inderdaad gewoon Nederlands.
*zucht* OK het eerste wat je moet doen is een torrent client downloaden , ik raat aan bit-torrent. Als je die heb dan kan je gewoon googelen naar abel maat zet er torrent achter je kan alle muziek die je ooit zou willen downloaden als je er maar torrent achter zet. DUS dan kom je op een website zal wel iets van kickasstorrents zijn of pirate bay, klik op het magneet icoontje "magnet link" dit klinkt heel wat maar het is eigenlijk heel simpel. ALLE muziek die je ooit zou willen hebben kan je downloaden! het is wel gratis maar zorg dat je een goede virus scanner hebt!
no it isnt cause frisian is almost a own language and this is just a dialect Brabants ;) and believe me my grandparents are frisian and thats a complete different dialect then Brabants so I hear the difference.
Ik zou graag een Zuid-Afrikaanse vertaling doen - in Zuid-Afrikaans, het zou 'Asemloos' zijn, maar het woorden zijn niet zo verschillende. Ek wou graag 'n Afrikaanse vertaling doen - in Afrikaans, idt zou 'Asemloos' zijn, maar die woorde is nie so verskillende nie.
Hmm... het verschil tussen een taal en een dialect is vrij arbitrair. Volgens de Nederlandse overheid zijn Limburgs (wat niet eens bestaat; er zijn een heleboel onderling verschillende dialecten die ergens tussen Nederlands en Duits hangen) en Nedersaksisch (wat dat nog wat erger heeft) officiële streektalen, wat linguïstisch gezien een onzinnig begrip is. Overigens zingt Abel Nederlands hier; Brabants dialect klinkt behoorlijk anders.
dit nummer breekt mn hart.
The years go by and, ten years later, I still love this song as much as when I first heard it in this channel with this touching thumbnail and became Abel's fan too. This, together with Zonder een Woord are my favorite among his songs, but I hope he comes to compose and record similar ones:-). Thank you so much, Agnes!!
dit heb ik 2dagen geleden nog meegemaakt ..
maar wie zijn best doet komt erdoor ;)
mooi nummer!
Inderdaad, ik ben het helemaal met je eens!
Abel maakt me trots op mijn Brabantse bloed! Geweldig nummer
wat past die liedje goed bij de tijd waar ik nu in zit...
I love it!!!! Just amazing!!
Ik houd van dit nummer, Geweldig gewoon!
Je bent FANTASTISCH Joris! (k)
het is echt een mooie lied
ik luister het bijna elke dag
Aaaah gewedig! ik ben ademloos!!
Bedankt xAgness!
niels en oesjin
echt een super mooi liedje !
het is echt mooi en gevoelig (ll')
Fantastisch mooi nummer
Dit nummer blijft huilen zo goed. Best of Breda :-) (kwaliteit kan wat beter)
Uit Effen weet ik nu, nog dichterbij :-)
Wow. The soft G -zachte G- really makes the song so soft and pure, Love it!
ik luister het elke dag :)
Hey Zoe, thank you so much (Dankewell???)!!! Really nice of you to take the time!
Your English is just fine! :)
Greetings
-Tootsie-
For Carlos, where ever you go I wish you happiness
Hey... Yeah I understand it now.. Thanks so much for the effort, I know how hard it is to translate lyrics. It is a beautiful song!! Even more now I know what he is singing ;)
All the best!
-Tootsie-
dit is zon mooi lied.(L)
echt mooi nummer!
Thanks. I've seen that they've got a place on hyves i'll try to know more about their future.
Wooow ,, Echt heel mooi
goose bumps again
Een taal is de standaardtaal die in een land word gebruikt
een dialect is een taal die heeft bijgedragen tot het ontstaan van de standaardtaal
een streektaal is een taal die plaatselijk wordt gesproken
dat is wat ik me nog herinner van me les Nederlands 2 jaar geleden xD
Weer zo'n fantastische Brabander, geweldige artiesten en mensen daar.
Abel is een goede artiest
Dank jou!!
Love this song, even though i dont know what he is saying
the text is in the video :-)
kei mooi liedje
Ligt eraan, soms.... Niet altijd. Al vind ik Engels gewoon een veel mooiere taal.
Maar dit liedje, zegt dat de Nederlandse taal ook mooi kan zijn.
Is gewoon echt een heel mooi nummer.
Hoezo? :-)
;o
te mooi
i kan niet goed netherlands spreken maar dat is echt goed))))
mijn neef is was de drummer emiel je was echt goed en ben je nog gefelie met je nieuwe kindje
Could someone translate this song into English pls? I love this song so much! Thanks, guys!
Ademloos mooi
I love this song!!! Problem though, I can't understand the words! (Just some cause I speak German) I would love to send this to my fiance but he only knows English, could one of you guys say in one or two English sentences what he is singing?? That would be soo awesome!
Gb -Tootsie-
use google translate?
ik vind dit zo'n mooi liedje:D
ik draai het non-stop:D
alleen op me mp3 word die steeds overgeslagen omda hij niet pakt :(
(L) dit liedje
He is from the Netherlands, So his language is Dutch
Voor zover ik weet is Fries idd een aparte taal. En Brabants is idd een accent, maar heeft wel een dialect. Ik denk alleen dat dat dialect per stad/dorp geldt en niet dat Brabant een 'algemeen dialect' heeft of zo.
Ademloos, in 1 keer radeloos.. wauw
jeez this is great I don`t understand it but its great
Voor een nederlander perfect!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Mooie tekst
as far as I know there not making an new album but i thought they have a few albums cause they have more songs
brabants of niet, voor mij klinkt het als Vlaams. ( & ik wou dat ik die klinkt bold kon maken) - ik als Belg/Duitse, praat bijna met hetzelfde dialect. behalve dan die loows bij ademloos. Moest ik even kwijt (:
Breda is niet zo ver :-)
In 1 woord: Ademloos!
Wauw...
Vnalles ;)
nogal veel om op te sommen eh :D
ik lief de song!!! wat dialect is it?? he sounds french when he sings 'zegt', is it belgian flemish???
Please could you tell me if the group still singing and prepare an album??? Thank you for answer. I love their music.
Nice song even i dont understand of the meaning
should i translate it for you ?
Abel - Breathless
Last night I wrote that you're a different
And while you're left yourself I do not really know you
True friendship can disappear, strikes her own way
I get closer and closer to me the truth
or I stay away from it far
I am not alone here
but now it is quiet around me
breathless
at once distraught
I have no place in my head
For everything you say
I think of where we were, I saw that you were
For all the ships that lay before us
burned in a night
Lakes seas beyond the highest mountain
from the valley up views
it is much too far
to where we want to be
and it hurts more than I thought
breathless
at once distraught
I have no place in my mind for everything you say
there is more than this,
because now I am
breathless
at once distraught
I have no place in my mind for everything you say
I'm Breathless
at once distraught
or I no longer believe everything that you say
I think of you
Thank you very much A.F.Klaui
heb al kippenvel :$
supermooi
En nou ben ik Ademloos ..
it's dutch from Noord-Brabant
yeah... is DÜTCH
gREAT SONG!!!
=(
Super Nice lijkt op mij en mijn ex-vriendinnetje die ik nog steeds leuk vind :(
Doe jij elke reactie in het Nederlands en Engels? Do you give every respons in dutch and English?
@alrikdewaardt Ik zei ook dat Brabants een dialect is, maar dat dialect verschilt ook weer per regio ;) Ik zei idd ook dat Brabants een accent is, maarja, als Brabander heb je toch je Brabantse accent, niet?
♥♥♥♥♥♥♥
@kmfw72 correctie - "dit sou 'Asemloos' wees" - het twee talen zijn nog verschillende.
mag ik dit liedje ook? ^^
kan 'm nergens vinden, whee D:
ik haat dit nummer zo erg.. want als ik dit nummer hoor. raak komen alle slechte herinneren terug. zo mooi is dit nummer...
Ja man echt kapot....
@SeverityOne
Het enige wat je "brabants dialect" zou kunnen noemen is zijn zachte g. Maar als mijn opa en oma Bosch (uit Den Bosch :) ) praten klinkt dat héél anders ;). Dit is dus inderdaad gewoon Nederlands.
jah
hoi wat heb je nog meegemaakt?
My name is abel. Can you teach me a way to learn Fryslan?
@MusicLovers145 inderdaad! heb er zelf ook last van dat ik een brabander ben haha
Kan iemand mij dit nummer sturen?
zoooo mooi
@liekeelbersen
ja prachtig he, net na "de tel" beginnen
net of is ie emotioneel ze konden het wel zo bedacht hebben
ps dit is sarcasme
@MusicLovers145
omdat jij brabants bent zingt abel met een brabants accent?
sorry moest even bijdehand doen ^^
where can it download music???
*zucht* OK het eerste wat je moet doen is een torrent client downloaden , ik raat aan bit-torrent. Als je die heb dan kan je gewoon googelen naar abel maat zet er torrent achter je kan alle muziek die je ooit zou willen downloaden als je er maar torrent achter zet. DUS dan kom je op een website zal wel iets van kickasstorrents zijn of pirate bay, klik op het magneet icoontje "magnet link" dit klinkt heel wat maar het is eigenlijk heel simpel. ALLE muziek die je ooit zou willen hebben kan je downloaden! het is wel gratis maar zorg dat je een goede virus scanner hebt!
Of je kan natuurlijk Firefox gebruiken en dan de video downloaden.
Beautiful!!
Is Abel een Nederlander (/Brabander :P ) of Belg?
no it isnt cause frisian is almost a own language and this is just a dialect Brabants ;) and believe me my grandparents are frisian and thats a complete different dialect then Brabants so I hear the difference.
ist des Niederländisch ??
Kippenvel
Heel mooi nr ^^
Kan je mij t nummer sturen? :o
lang nagedacht?
de tekst komt net telkens iets te laat.....
dit is best irritant
wel een heel mooi liedje:d
waar ben je???
zo moooi.
Dit is gewoon Nederlands..Hij praat misschien een beetje met zachte G. Hoe kan je dat verwarren met vlaams? :P
Ik zou graag een Zuid-Afrikaanse vertaling doen - in Zuid-Afrikaans, het zou 'Asemloos' zijn, maar het woorden zijn niet zo verschillende.
Ek wou graag 'n Afrikaanse vertaling doen - in Afrikaans, idt zou 'Asemloos' zijn, maar die woorde is nie so verskillende nie.
nou waarom heb ik geen dialect. we zijn gewoon altijd gewoon met preten ((met wwonhoogte zijn we wel speciaal maar da telt niet))
de zanger joris rasenberg komt uit breda
heel mooi nummer; jammer dat het stil is rond hem
It´s Dutch
Hmm... het verschil tussen een taal en een dialect is vrij arbitrair. Volgens de Nederlandse overheid zijn Limburgs (wat niet eens bestaat; er zijn een heleboel onderling verschillende dialecten die ergens tussen Nederlands en Duits hangen) en Nedersaksisch (wat dat nog wat erger heeft) officiële streektalen, wat linguïstisch gezien een onzinnig begrip is.
Overigens zingt Abel Nederlands hier; Brabants dialect klinkt behoorlijk anders.
rofl
ja brabants
Hmm, toch jammer. Onderweg is een prachtig nummer, maar ik vind dit toch wel enorm cliché. Niet slecht hoor, zeker niet. Maar niets bijzonders...
limburgsss. '
venloos ofzo?