🎧Dragonball Z 9th Movie ED - Ginga wo Koete Rising High [가사해석/한글자막/번역/Lyrics]

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 6

  • @Healingdudu77
    @Healingdudu77  2 หลายเดือนก่อน +4

    어릴 때 정말 좋아하던 드래곤볼Z는 여러가지 극장판도 나왔었는데요. 그 중 개인적으로 좋아한 작품인, 일명 '보자크'편 극장판 9기 엔딩곡으로 쓰였던 'Kageyama Hironomu - Ginga wo Koete Rising High'를 가사번역과 함께 감상하시도록 올려드립니다.
    (정확한 제목은 알 수가 없고, 저도 어릴 땐 그냥 'Rising High'로만 알았는데 검색해보면 대부분 이렇게 나와있더라고요😅)
    드래곤볼Z 오프닝과 다양한 OST를 담당하신 카게야마 히로노부님이 부르셔서, 역시나 좋은 곡입니다. 어릴 땐 가사를 모르고 들었는데, 이렇게 영상을 만들면서 들어보니 색다르기도 하네요. 즐감하세요! 😉
    가사)
    銀河超えて
    긴가코에테
    은하를 넘어서
    キミは進む
    키미와 스스무
    너는 나아가
    光の国へ ライジング・ハイ ライジング・ハイ
    히카리노 쿠니에 라이징 하이 라이징 하이
    빛의 나라로 Rising Hi Rising Hi
    夏が光を運んでくれる
    나츠가 히카리오 하콘데 쿠레루
    여름이 빛을 데려다 줘
    新しいのに何故かなつかしい
    아타라시이노니 나제카 나츠카시이
    새로운 모습인데 왠지 정겨워
    頬に感じてる 強い日差しから
    호오니 칸지테루 츠요이 히자시카라
    뺨으로 느끼는 강한 햇살로부터
    今 勇気が流れる
    이마 유-키가 나가레루
    지금 용기가 흘러

    (Let's Fly)瞳に蒼く
    (Let's Fly)히토미니 아오쿠
    (Let's Fly)눈동자에 푸르게
     眩しく光る 空と海 泳いで
    마부시쿠 히카루 소라토 우미 오요이데
    눈부시게 빛나는 하늘과 바다를 헤엄쳐
     (Net-Sky)両手を高く
     (Net-Sky)료-테오 타카쿠
     (Net-Sky)두 손을 높이
     光にかざし 繋げてく 僕らに
    히카리니 카자시 츠나게테쿠 보쿠라니
    빛을 가리며 우리들에게 이어지고 있어

     いつか 笑顔が届く
    이츠카 에가오가 토도쿠
    언젠가 미소가 전해질거야

    銀河超えて
    긴가 코에테
    은하를 넘어서
    ボクは進む
    보쿠와 스스무
    나는 나아가
    光の国へ ライジング・ハイ ライジング・ハイ
    히카리노 쿠니에 라이징 하이 라이징 하이
    빛의 나라로 Rising Hi Rising Hi
    強い光が影を産み出す
    츠요이 히카리가 카게오 우미다스
    강한 빛이 그림자를 만들어내
    「力」じゃなくて「流れ」を掴め
    「치카라 쟈나쿠테 「나가레 오 츠카메
    「힘」이 아닌 「흐름」을 붙잡아
    君が決めるのさ 何がしたいのか
    키미가 키메루노사 나니가 시타이노카
    네가 정하는거야 무엇을 하고 싶은지
    いつも 出番はこれから
    이츠모 데방와 코레카라
    언제나 활약할 차례는 지금부터야
    (Let's Fly)瞳に蒼く
    (Let's Fly)히토미니 아오쿠
    (Let's Fly)눈동자에 푸르게
     眩しく光る 空と海 泳いで
    마부시쿠 히카루 소라토 우미 오요이데
    눈부시게 빛나는 하늘과 바다를 헤엄쳐
     (Net-Sky)両手を高く
     (Net-Sky)료-테오 타카쿠
     (Net-Sky)두 손을 높이
     光にかざし 繋げてく 僕らに
    히카리니 카자시 츠나게테쿠 보쿠라니
    빛을 가리며 우리들에게 이어지고 있어

     いつか 笑顔が届く
    이츠카 에가오가 토도쿠
    언젠가 미소가 전해질거야

    銀河超えて
    긴가 코에테
    은하를 넘어서
    ボクは進む
    보쿠와 스스무
    나는 나아가

    光の国へ ライジング・ハイ ライジング・ハイ
    히카리노 쿠니에 라이징 하이 라이징 하이
    빛의 나라로 Rising Hi Rising Hi
    銀河超えて
    긴가 코에테
    은하를 넘어서
    ボクは進む
    보쿠와 스스무
    나는 나아가

    光の国へ ライジング・ハイ ライジング・ハイ
    히카리노 쿠니에 라이징 하이 라이징 하이
    빛의 나라로 Rising Hi Rising Hi

  • @미래트랭크스
    @미래트랭크스 2 หลายเดือนก่อน +2

    이 노래도 레전드죠 한국어버전 진짜 궁금했는데 감사해요
    엔딩에서 나오는 오공과 오반의 유년시절이 ㄹㅇ감동

    • @Healingdudu77
      @Healingdudu77  2 หลายเดือนก่อน +2

      @@미래트랭크스 저도 감사합니다! 말씀대로 그 엔딩부분이 참 좋은데, 고화질 배경을 구할 수가 없더라고요. 유튭을 하면서 느낀 점이, 영상의 배경으로 할만한 가로세로가 잘맞는 이미지를 구하는게 쉽지 않구나 느꼈습니다😭
      즐거운 저녁되세요

    • @미래트랭크스
      @미래트랭크스 2 หลายเดือนก่อน +2

      제가 십수년전부터 가사도 모르지만 흥얼거리며 듣던 노래인데 부드럽게 번역해주셔서 도리어 감사하죠 항상 응원합니다

  • @업무용-g7o
    @업무용-g7o 2 หลายเดือนก่อน +2

    아 이거 재밌었죠 셀전 끝나고 좀 지난 시점 느낌이었는데!

    • @Healingdudu77
      @Healingdudu77  2 หลายเดือนก่อน +1

      맞습니다. 드래곤볼Z 극장판들이, 사실 시점이 에러인 작품들이 많은데요 깊게 생각하지 않고보면 셀전 후 몇년뒤라고 보면 될거같아요😄 오공도복의 초2오반이 엄청난 간지를...