Cette femme en noir , qui est-elle ? 黒服のあの女性は誰ですか?という風に、elleが何を置き換えているか明確であればOkです。 elleはあくまでも女性三人称単数の主語を置き換えるので、もともとの名詞が先に出てくる必要があります。男女の様相が区別できているなら、あの男性、あの女性、またはあの人、で示します。 c'est qui, cette femme? "にすると少しfamilier というか馴れ馴れしいので、女性に聞こえるように言うのは避けた方がよいそうです(ネイティブの友人曰く」
これは勉強になる
ご視聴ありがとうございます’^^)
非常に明確な説明ありがとうございます😊
Yutubeの設定をきちんと把握しておらず(基本アナログな人)、お返事遅くなり申し訳ありません。引き続き、楽しくわかりやすい動画をつくれるように頑張ります★
ありがとうございます。切り口がいいですね、分かりやすいです。
ご視聴ありがとうございます!動画制作の励みになります。
遠くに女性がいる時に、Qui est-ell? という質問はできないのですか?
男か女かわからないが、遠くに人がいるという場合は、Qui est-ce?というのは理解できますが・・・
Cette femme en noir , qui est-elle ?
黒服のあの女性は誰ですか?という風に、elleが何を置き換えているか明確であればOkです。
elleはあくまでも女性三人称単数の主語を置き換えるので、もともとの名詞が先に出てくる必要があります。男女の様相が区別できているなら、あの男性、あの女性、またはあの人、で示します。
c'est qui, cette femme? "にすると少しfamilier というか馴れ馴れしいので、女性に聞こえるように言うのは避けた方がよいそうです(ネイティブの友人曰く」