Семь особых "фишек" новой постановки оперетты И. Кальмана "Мистер Икс"- 2024, Московская оперетта
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 21 เม.ย. 2024
- Этот обзор посвящен новой версии спектакля по оперетте Имре Кальмана "Принцесса цирка" - "Мистер Икс" Московского театра оперетты. Премьера состоялась 2 апреля 2024 года. Мы разбираем особенности этой постановки и сравниваем ее со старым спектаклем "Мистер Икс", на смену которого он пришел в репертуар театра.
Этим видео мы снова открываем новую рубрику нашего канала "Взгляд дилетантов" , в которой мы не только собираем имеющийся в сети материал, но и пытаемся высказать свое мнение от относительно разных явлений связанных с опереттой и родственными ей жанрами, вдруг оно кому-то откликнется...
Пишите в комментариях с чем согласны или в чем Ваш взгляд расходится с нашим мнением. Нам интересны Ваши мысли.
Все источники видео указаны в ролике. - เพลง
А нам новая, как вы называете, постановка понравилась - динамичная, и лестницы понятны почему и зачем они, и яркость костюмов оправдана - цирк это всегда буйство красок и впечатлений🥰🥳. Единственное, если честно, очень нравится в роли Теодоры Елена Зайцева - Дива и сейчас.🥰❤️‼️‼️
Так и мы не ругаем, а говорим про особенности :)
Специально приезжали на спектакль из Самары, не только как поклонники, но и с профессиональным интересом.(В нашем оперном в 90-е шел Мистер Икс, действие так же было в цирке).Новый спектакль отличный!В отношении балетных номеров, согласны, невыразительно. Но в остальном браво всем!
Сегодня были на втором премьерном спектакле, поправка: название гостиницы не "Фиолетовый кальмар", а "Лиловый кальмар". Тони в исполнении Токарева не выглядел столь деструктивным в первом отделении, остальное осознаем, в процессе. ..
Уважаемый автор! Согласна с Вами по всем пунктам. По 3 п. Из-за перемещений на лестницах герои не смотрят друг другу в глаза, не касаются друг друга, т.е. нет контакта (не в смысле сцепления конструкций), а следовательно, и чувства передать трудно. Тони (А. Бабик) показался мне тяжеловатым, каскадные номера в его исполнении не органичными. У Зайцевой и Ионовой голоса и манера поведения героинь, это в данном случае мешает, лишает сцены легкости. Полюбить постановку вряд ли смогу, но благодарна театру за поиск и развитие.
Благодарим Вас за комментарий. И тоже поддерживаем Вашу благодарность "театру за поиск и развитие".
По Тони- Бабик трудно не согласиться. Токарев в этой роли более органичен. Но Каминский в прежней постановке лучший, как и в этой - Пеликан его ярче, чем у Беспалова. А Каролина Ионовой интереснее, чем у Зайцевой.) Каролина- Пеликан в новой версии как персонажи очень хороши.)
Бахталин, как мне представляется, получился более выигрышным вариантом (рада, что на него попала), сомневаюсь, стоит ли идти на Иванова, на Макса - схожу до конца сезона, если получится
И еще мне кажется, что Катырева зря с Борисенко ставят в "пару", у них типаж очень похож, не хватает контраста
классный прием (совместное исполнение), в Канкане можно было бы собрать всех Мистеров Иск (текущих исполнителей), а потом уже "заполировать" Васильевым, выросли баритоны, вполне уже на уровне
Ионова и Каминский были органичны, прекрасно вписались в образы, вторая пара, думается, вызывает недоумение
Когда уже появится не советский пересказ а адекватное новое либретто..
А чем вам, КОНКРЕТНО, не нравятся Советские либретто "Принцессы цирка"?
лорд Зелони
@@user-hp1ke1wc7c оно устарело. У Кальмана сложный и насыщенный язык. Хотя бы хотелось восстановить имена персонажей
@@user-qk3ey4dq4q Совершенно верно. Именно поэтому цирк на сцене не нужен. Что касается оригинальных имён. ...Чем, к примеру, Федора Палинская лучше Сюзанны де Гранвиль или Эллы Верде? Чем Фёдор Палинский лучше Люсьена Жерве или Этьена Вердье? А директор цирка Станиславский? Оригинальное либретто для России это такая вампука, суперразвесистая клюква. Не в именах дело. Кстати, вопрос: что в либретто кстарело?
лорд Зелони
@@user-hp1ke1wc7c насчет клюквы согласен с Вами милорд). ну согласитесь например слова князя "Как на скачках начинаю я борьбу за ценный приз" и вспомните например вариант у Дружининой "Будет это бас бесспорно". Хотя в оригинале князь говорит именно о бале, приглашая угоститься винами. В первом например номере Директор цирка рекламирует номера, обещая как особенно Мистера Х. Некоторые номера из русского либретто вообще пропали - редок дуэт фокстрот Тони и Мабель, пропал их "русский дуэт". Куплеты Мистера Х в сцене с портретом как понимаю вообще ничего не имеют общего с тестом Кальмана..Увы это судьба многих вещей на русской сцене, в 20м веке. Прекрасная Елена, Парижская жизнь, Цыганский барон они же вообще перекроены..
@@user-qk3ey4dq4q Ну, "ценный приз" это понятно, в оригинале это золотые прииски покойного Палинского. Приз, действительно ценный. Да и поёт А. Королькевич "Праздник пора начать", так что разница не принципиальна. Вариант Дружининой, простите, белиберда: кальмановская мадам Каролина не сказала бы "Пеликанчик, выпей стаканчик". Кстати, оборот "кальмановский текст" - бессмыслица, авторы текста Браммер и Грюнвальд. Не говорю уже о молодости главного героя дружининской "ткеблушки", по сюжету м-р Икс - средних лет, он изрядно помотался по свету. Претензии к фильму тоже бессмысленны: трёхактную оперетту в полтора часа (округлённо) экранного времени никак не втиснешь. И последнее. Коли "это судьба многих вещей на русской сцене, в 20м веке. Прекрасная Елена, Парижская жизнь, Цыганский барон они же вообще перекроены" сей факт следует принять как данность. Что-то после "беловежской контрреволюции" попыток написать "адекватные" либретто не было. Ну, значит, так тому и быть!
лорд Зелони