Yapay zeka çevirmenlerin işlerini ellerinden alacak mı?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 17 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 3

  • @ilknurersoy5528
    @ilknurersoy5528 หลายเดือนก่อน

    Güneş Hanım, ben de sizinle aynı fikirdeyim sizin de bahsettiğiniz gibi çeviri direkt bire bir kelimeyi çevirmekten çok fazlası. Öncelikle çeviren kişinin iki dile de hakim olmasının yanı sıra dillerin kültürüne de hakim olması gerekli ayrıca çeviren kişinin kendi bilgi birikimini de ekleyip yorumlamasıyla güzel çeviriler ortaya çıkıyor. Bunları yapay zekanın yapması mümkün değil, otomatik bir yazılımın bu kadar zengin birikime sahip olması mümkün olamaz Sizin de dediğiniz gibi daha fırınlar dolusu ekmek yemesi gerekli. Paylaşım için teşekkür ederim.

  • @tunaerdogdu3996
    @tunaerdogdu3996 หลายเดือนก่อน +1

    Söylediklerinize katılıyorum ve eklemek istiyorum; "Yapay Zeka'nın Türk gibi düşünebilmesine de daha çok var."

    • @GunesDemirel
      @GunesDemirel  หลายเดือนก่อน

      @@tunaerdogdu3996 Yorumunuz için çok teşekkür ederim Tuna Bey. Sizi burada görmek ne güzel.😊