Sadia Hamidi : Depuis que j'étais petite que j'aimais jouer à la guitare, je reprenais nos chanteurs
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 28 ก.ย. 2024
- Sadia Hamidi est une jeune talentueuse artiste kabyle, fille d'At Mesbah dans la rédion d'At Dwala qui a donné énormément de chanteurs pour la Kabylie.
Aujourd'hui étudiante à l'université de Tizi Ouzou, le grand public a découvert Sadia Hamidi quand elle avait 13 ans. C'était en 2013 lors d'un concert auquel a participé son père , le chanteur Said Hamidi à la maison de la culture de Tizi Ouzou.
La jeune Sadia Hamidi s'est confiée à TQ5 qui lui a fait la surprise de la mettre virtuellement en face de son père qui est en train de passer ses vacances à Montréal.
Écoutons Sadia Hamidi.
TQ5 Media
Emouvant moment, merci Rachid.
Nous attendons Sadia dont la voie vers le firmament musical est assurée. Une étoile est née, brille vite Sadia nous avons besoin de ta lumière.
Sadia , bonne continuation , je n'ai pas eu l'occasion pour le moment de te connaitre , mais je garderai en tête la gentillesse,la générosité de tes parents envers moi surtout ton père , .n'challah elkhir nbavam adhifagh dheghwen.....n'oublie pas tes études est la chose la plus portante , et puis tu portes bien le prénom de ta grand-mère maternelle allah yerhmha, ......elle'était une femme exceptionnelle courageuse et très patiente.....💕💕💕
Excellente émission. .Bravo pour les sous titrage !
magnifique émission thanmirith a da inek rachid
Elle est brillantissime ...
Bravo sadia bon continuation ❤️❤️❤️💐💐💐🎊🎊🎊
A_KOUDE I_GARZINE IKEMININI A_KOUDE DI-MAWLANIME A_TTOUZEYINTE. ITTEMENI&AME A_KOUDE AMOKRANE TOUDERTE IGARZINE.. TANELIRTE. HAMLA&E TTA&OUCETIME ATASSE ATASSE. MERCI POUR TOUS BAUX TRAVAILLE. JE TE SOUHAITE LE MEILLEUR POUR TOUS LE RESTE DE VIE..
Une très belle voix thanmirtim.
À Sadia, Chante moi stp la chanson d'amour de Matoub Hamid, Awah Awah arkantiyi imi ourthalidara 💔💘💘💘, au secours je suis amoureux
Je sens que ta femme va pas t,enfermer dans le garage ..😠tu va te prendre un coup de rouleau à pâtisserie...si tu a le crâne déformé il faudra pas te plaindre...🥴😄
Mon grand souhait sur la kabylie un jour en parle sur les maths et la physique la science et autre en kabyle il changé pas juste la musique invitée des gens qui travaille dans des grandes boîtes international pour partager leurs expériences professionnelles variées
Bravo pour l'émission. Transcription parfaite de la langue kabyle, tajmilt yelhan pour nos artistes légendaires notamment Da Lwenas Matoub et Da Slime Azem, encouragement des nouveaux artistes. Esprit bon enfant entre une fille et son père. Ayyuz i twacult Hamidi, ayuz i TQ5 d Da Racid!
TANEMIRT AHOUZ BRAVO LA FAMILLE BON COURAGE BONNEUR SANTE SUCCESS DIEUX VOUS GARDE😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍
Thanmerth à rachid ahoudo ahnou felm
Bravo bravo bravo
c'est la fils de notre Artiste HAMIDI SAID
ALLAH IBAREK
Traduction mélodique de : Edjet-iyi ad sefrugh (Laissez-moi poétiser) - à 31.51
Laissez-moi poétiser
Parmi vous, une place, laissez
Je n'ai personne à qui conter
Sauf vous, qui m'écouterez
Ô vous qui réfléchissez
Dites si je débute le chant
J'ai attendu si longtemps
Aujourd'hui, j'en profiterai
Vite, en manifestant
Soigner la démocratie
Absence en nous de vaillants
Ce pays durera ainsi
Dans notre dos, ça a pris
Et de nous, les vilains rient
Notre fraternité donnant
En montagne, inimitié
Ô vous tous qui écrivez
Ô vous qui savez trier
Dans l'état où elle, c'est
Nous que vous trahissez
Par quelle cause, elle est brouillée
Ce schisme quelque chose, il dira
En tournant en rond ainsi
L'assemblée, la trouverons finie
L'arbre coupé, régénéré
Ce jour, elle a repoussé
Et celui prenant un tas
On sait bien qu'il sera pris.
N.B : Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
bravo
Cette fille est surdouée!
Sahit dhina a Rachid sgath Douala
Ayuuz i Sadia, mille bravos à elle, c'est la fierté de toute la Kabylie. Tanmmirt i dda Racid ukeḍ TQ5 ɣef leqḍic agi i gerzen atas atas.
Très très belle voix bonne continuation et vive notre culture kabyle
Azul a Rachid merci pour ce travail comme je dis bravo a saadia une grande voix je lui souhaite un très bon avenir plein de réussite
Azul thanmirtik
Tanmlrt I saadia hamidi afoud iguerzen
Bravo,elle parle et chante trèss bien !!
Un père exemplaire merci Saïd la kabylie est fière de gens comme vous
bravo pour TQ5 et pour cette fille talentieuse
Allah Allah une voix de Rossignol
Tous le bonheur et la réussite pour elle 🎉
Que du bonheur !
Je ne me lasse pas d'écouter cette talentueuse et sympathique artiste !
Bravo à ses parents .....
Ccid messaoudi et lounes Matoub et d'autres seront fière d'être honorés par ces reprises et par une petite perdrix de la kabylie Saadia hamidi
C'est une famille algerianniste. Dans une vidéo récente dans la maison familiale, le drapeau algérien a été exhibé avec fierté. Pauvre Kabylie.
elle a fais des vidéos avec le drapeau berbère
son père est un algérieniste ( FLNiste ) mais cette fille est kabyliste et elle parle la langue kabyle très bien
@@Samudil son père n'est pas FLNIST, c'est juste un artiste , n'a rien avoir avec la politique. Et je répond à l'autre , bien sûr qu'ils sont algériens, on est kabyle algérien jusqu'à preuve de contraire. Puisque nos papiers d'identité , nos institutions sont de la République algérienne démocratique....
Et l'endroit avec le drapeau ce n'est pas chez eux
@@paixdghl7534 oui exacte on es des algérien dans les papiers lol
Moi aussi je suis anglais 🏴 dans mon passeport et ma pièce d'identité lol
A miss nou3agoune , les papiers sont uniquement des procédures administratives pour faciliter et organiser la vie des personnes
Même ton Palestine utilise à 72% des passeport israélien
Aussi à miss net3agount , mon grand père dans les années 50 à voyager en France avec une pièce d'identité française alors il es français lol
Quelle argument bidon !
Si ce n'est pas politique pourquoi exhiber un drapeau justement a winath
Merci beaucoup Sadia hamidi ❤❤tu une très belle voix vraiment ❤ tchevhet thaqvaylith ❤ rebi iharzikem et bon courage 🎉🎉🎉😅
Très belle et émouvante chanson, qui m'a ensanglante par les mots crus et ciselés.
Bravo notre Sadia vs êtes magnifique ❤
Lahi ibarek trevga , lahdaka,,,,,,.
Traduction mélodique de : Yir tayri (L’amour cruel)) - à 37.40
Mon cœur, à l’agonie, laissé
Avec celui que tu aimes, tu es
Au galet, tu as joué
Fatiguée, tu l’as jeté
Chacun aura sa destinée
Toi, aujourd’hui, rencontrée
Le droit aura des enfants et
Pas un seul, pour le couper
Mon dépit qui a augmenté
Un fleuve, je te le mettrai
Comme un torrent, il va passer
Il couvrira l’espoir, la paix
Il ne laissera rien, en toi
Ta beauté, il la cassera
Quand il t’aura défigurée
Personne ne t’approchera
En un rêve, je me muerai
Chaque nuit, j’irai, à toi
Devant tes yeux, je jouerai
Plus jamais, tu ne dormiras
Quand tu sauras ce que j’ai
Méchamment, te saluerai
Qui t’épouse, je souhaiterai
En sept jours, il te renvoie.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Ghayakem😊