Hi Johnny. Thanks for this question. Actually, my lesson is just transforming singular words to plural. Example: dog-iro, dogs-mga iro But when you say: many dogs-daghang iro Also: The dogs are many. Daghan ang mga iro. Hope it answered your question. 😉😉
This is helping me out so much! My girlfriend is Filipina, and she’s moving to the states soon and I’ve decided to learn this so that way she doesn’t feel like she doesn’t have to not use it!!
Another awesome, easy to understand lesson. I can hear mga clearly the way you say it. Thank you for being such a great teacher. Keep up the great work.
Thank you Teacher Jonah for making my request a reality. your videos are very good, and you have very much patience. Your a Godsend. please continue this great service.
my girlfriend who i love very much is from Davao and I am trying to learn Bisaya for when i can go out there again. Could you do a video of kitchen and cooking themes, basic foods and meals please? I love your videos and I am learning so much, sometimes though when i listen with headphones the music can be distracting Thank you Jason
Salamat kaayo, Jonah for another great lesson! I have one question. Why was "ang" only used in the 3rd example with the bitin and not just "ug" like the other examples?
Hi Oliver as of this time, I do not do live videos. Do you want a live video teaching? If a lot of you want it, I can schedule one for you, my dear learners.
Mam I see we're getting better views than before 😳 keep It up mam wish u all the best 🤗 and hope u don't forget me I'm since so long with you subscribed with this channel 🙄😂
Yes Adi. This is all thanks to you and for others who are always supporting me. Thank you so much for being in my classroom. I will give u a big shoutout next video.
@@bisayaclassroombyjonah3891 NO MAM ITS OUR PLEASURE THAT WE'RE GETTING SUCH GOOD LESSONS FOR LEARNING BEAUTIFUL LANGUAGE BISAYA FROM GREAT AND BEAUTIFUL MAM WE'RE GRATEFUL YOU MAM and even if I don't get shot out its okay v just need your love 🤗
I struggle to clearly understand the Bisaya definitions of singular (one) vs plural (many) cats. For the plural: MGA Cat = MANY Cats MGA Cat = MORE THAN ONE Cat [My belief] Which is correct? It seems more logical that Bisaya would be trying to show the difference between singular (one) vs the [English] plural (more than one - instead of many), which would be saying like one or two, or so, other cats being included in the plural, but not a whole clowder (many) of cats included in the plural, though that is not excluded. In English, the plural indicates “more than one.” In English, “many” means “a lot” of cats, which is different. Indicating something is plural says that you can imagine a range of numbers of them being the same things, from one more than one, to two more of than one, and so on, up to some reasonable number of extra cats. If I say “cats,” I am saying “more than one cat,” and generally speaking, I would imagine that “cats” refers to two, or three cats being talked about, not an extreme number of them, say 100 cats. Bisaya: Ang cat. (One cat. A precise statement: there is only one cat.) English: A cat. (One cat. A precise statement: there is only one cat.) Bisaya: Mga cats. (Many cats. An imprecise statement that indicates a lot of cats, more cats than you would normally expect to see.) English: Cats. (More than one cat. An imprecise statement, but certainly more than one cat, and normally just a few) Many cats. (An imprecise statement suggesting an unexpectedly large number of cats.) [Sorry, my writing tends to be highly repetitive, with little meaningful change in each repetition.] Note: My only Bisaya text is a Cebuano text “A Handbook of Cebuano” by Anssi & Nida Raisanen. I tried to look up the definition of the plural “mga,” only to find that they introduced the plural by saying on Page 108 1) Plural. . . you put the word “mga” in front of the noun. . . as if the word “plural” needed no explanation. Then they want on to provide a number of exceptions. It’s no wonder I could not learn Bisaya from this book.
instead of saying Mga , can you say daghan..... Mga Unggoy or Daghan unggoy.... Do they mean the same or is grammatically wrong ?
Hi Johnny. Thanks for this question. Actually, my lesson is just transforming singular words to plural.
Example: dog-iro, dogs-mga iro
But when you say: many dogs-daghang iro
Also: The dogs are many.
Daghan ang mga iro.
Hope it answered your question. 😉😉
This is helping me out so much! My girlfriend is Filipina, and she’s moving to the states soon and I’ve decided to learn this so that way she doesn’t feel like she doesn’t have to not use it!!
thanks for valuing her language. Happy learning.
Gotchu baby!!!!
@@bisayaclassroombyjonah3891 he calls you Teacher Jonah tapos himos kaayo kay every night siya ga watch sa imo videos to learn, Miss ❤️
Iv just started learning from your lessons... thank you ...
Welcome to my family of learners Marty. Happy learning.
Thank you for another useful lesson Jonah, and for the surprising shoutout 😊. I hope your channel continues to grow.
I hope so too! hehhhe. I can only do it with God's help and your continuous support my dear Learners.
hi. i'm new in your channel and is very much willing to learn the language. I'm happy to find your lessons. Thank you and more power.
Hi. I am so glad you are here. Welcome to my Bisaya Classroom family.
You're awesome Jonah!
Another awesome, easy to understand lesson. I can hear mga clearly the way you say it. Thank you for being such a great teacher. Keep up the great work.
Thank you Jason
@@bisayaclassroombyjonah3891 way sapayan
Ganahan ko magtan-aw sa imong lesson. daghan salamat. Gwapa ang maestra😍
Salamat Kaayo. ehehhehe
Ikaw usa ka maayong magtutdudlo, salamat kaayo. Hope I got that right. Thanks for the shout out. Old Boholano in the US that forgot the language.
Yes. You got it right Viet. Hope you are doing well over there. Stay safe and healthy.
Thank you Teacher Jonah for making my request a reality. your videos are very good, and you have very much patience. Your a Godsend. please continue this great service.
Nakakita ko ug mga iro.
Dili ko ganahan ug mga bitin.
Nikaon ang iring ug kan-on ganina.
Daghang salamat, Teacher Jonah!
salamat kaayo sa pagtudlo Ma’am Jonah!❤️
You are very much welcome Hiroto.
Thank u po
You are very much welcome Rosalinda
my girlfriend who i love very much is from Davao and I am trying to learn Bisaya for when i can go out there again. Could you do a video of kitchen and cooking themes, basic foods and meals please? I love your videos and I am learning so much, sometimes though when i listen with headphones the music can be distracting Thank you Jason
Thanks Jason for that feedback. happy learning and welcome to my bisaya classroom family
Mammmmmm 🤗🤗🤗😇
Hello Adi😊😊
Salamat kaayo, Jonah for another great lesson! I have one question. Why was "ang" only used in the 3rd example with the bitin and not just "ug" like the other examples?
Did anyone find out this answer? i have the same question hehe
Hello Ma'am Jonah! My name Oliver I'm California. I really your teaching style! When do you do your live videos?
Hi Oliver as of this time, I do not do live videos. Do you want a live video teaching? If a lot of you want it, I can schedule one for you, my dear learners.
hallo, would you consider making an app with all the basics, and so? thx for the lessons!!
Hi matt. I would want to but i really don't have an idea how to make an app.
Mam I see we're getting better views than before 😳 keep It up mam wish u all the best 🤗 and hope u don't forget me I'm since so long with you subscribed with this channel 🙄😂
Yes Adi. This is all thanks to you and for others who are always supporting me. Thank you so much for being in my classroom. I will give u a big shoutout next video.
@@bisayaclassroombyjonah3891
NO MAM ITS OUR PLEASURE THAT WE'RE GETTING SUCH GOOD LESSONS FOR LEARNING BEAUTIFUL LANGUAGE BISAYA FROM GREAT AND BEAUTIFUL MAM WE'RE GRATEFUL YOU MAM
and even if I don't get shot out its okay v just need your love 🤗
I’m learning from the other lessons but it’s hard to pronounce!
no worries. take it one step at a time.
The name "Post Mortim" means ,"dead"
yeah
Did you know that Bisaya have also plural in adjective ? ex. Dako - Dagko. So ex. Dagkong isda would mean big fishes can be understood
Good to note. Thanks
I struggle to clearly understand the Bisaya definitions of singular (one) vs plural (many) cats.
For the plural:
MGA Cat = MANY Cats
MGA Cat = MORE THAN ONE Cat [My belief]
Which is correct?
It seems more logical that Bisaya would be trying to show the difference between singular (one) vs the [English] plural (more than one - instead of many), which would be saying like one or two, or so, other cats being included in the plural, but not a whole clowder (many) of cats included in the plural, though that is not excluded.
In English, the plural indicates “more than one.” In English, “many” means “a lot” of cats, which is different. Indicating something is plural says that you can imagine a range of numbers of them being the same things, from one more than one, to two more of than one, and so on, up to some reasonable number of extra cats.
If I say “cats,” I am saying “more than one cat,” and generally speaking, I would imagine that “cats” refers to two, or three cats being talked about, not an extreme number of them, say 100 cats.
Bisaya:
Ang cat. (One cat. A precise statement: there is only one cat.)
English:
A cat. (One cat. A precise statement: there is only one cat.)
Bisaya:
Mga cats. (Many cats. An imprecise statement that indicates a lot of cats, more cats than you would normally expect to see.)
English:
Cats. (More than one cat. An imprecise statement, but certainly more than one cat, and normally just a few)
Many cats. (An imprecise statement suggesting an unexpectedly large number of cats.)
[Sorry, my writing tends to be highly repetitive, with little meaningful change in each repetition.]
Note: My only Bisaya text is a Cebuano text “A Handbook of Cebuano” by Anssi & Nida Raisanen. I tried to look up the definition of the plural “mga,” only to find that they introduced the plural by saying on Page 108 1) Plural. . . you put the word “mga” in front of the noun. . . as if the word “plural” needed no explanation. Then they want on to provide a number of exceptions. It’s no wonder I could not learn Bisaya from this book.