rough translation. they might not be 100% correct but they get the point across. please credit me if posting this other places (instagram, twt) please! i worked hard on it hjsdhjs *donghyun assigning relationships* _donghyun:_ woong- 고향동생, hometown (younger) brother woojin- 힘쌔고 귀여운동생, powerful and cute (younger) brother daehwi- 깨물, so cute he wants to bite _woong:_ donghyun- 백설기, steamed white rice cake woojin- 웃음 버튼, laughter button daehwi- 깨울어주고 싶은, i want to wake you up _woojin:_ woong- 귀요미 형, cutie brother donghyun- 깜찍이 형, cute brother daehwi- 사랑, love _daehwi:_ woong- 끈끈이1, gluey/clingy one donghyun- 끈끈이2, gluey/clingy two woojin- 끈끈이3, gluey/clingy three *woojin assigning relationships* _woong:_ donghyun- 자기까, belonging to him [woong] (bc of ‘my dong’) woojin- 큰인형, big doll daehwi- 앙숙, enmity/arch nemesis _donghyun:_ woong- 형, hyung woojin- 기요미, cutie daehwi- 뽀뽀하고싶은 동생, a little brother i want to kiss _woojin:_ woong- 작은 인형, small doll donghyun- 빈구, fool but cute when he smiles daehwi- 짝사랑, one sided love _daehwi:_ woong- 앙숙, enmity/arch nemesis donghyun- 살짝 미소, a slight smile woojin- 옛사랑, past love *daehwi assigning relationships* _woong:_ donghyun- 대전즈, daejeonz woojin- 장꾸 동생, mischievous (younger) brother daehwi- 귀여운 막내, cute youngest _donghyun:_ woong- 같은 꿈을 향해 달려가는 형, a brother running towards the same dream woojin- 부산 바캉스, busan vacation daehwi- 귀여운 막내, cute youngest _woojin:_ woong- 최고로 멋진형, the coolest brother donghyun- 잘생긴 형, handsome brother daehwi- 귀여운 막내, cute youngest _daehwi:_ woong- 따라쟁이, a copycat donghyun- 멋있는 키 큰형, handsome tall brother woojin- 장난꾸러기, mischievous person *woong assigning relationships* _woong:_ donghyun- 대전 멋쟁이, dandy daejeon woojin- 골목 대장, alley captain daehwi- 귀여운 막내, cute youngest _donghyun:_ woong- 대전 멋쟁이, dandy daejeon woojin- 장꾸, mischievous daehwi- 귀여운 막내, cute youngest _woojin:_ woong- 최고 멋진 형, greatest brother ever donghyun- 두번째로 멋진 형, second greatest brother ever daehwi- 귀여운 막내 대덩조, cutest youngest _daehwi:_ woong- 맏 형, eldest brother donghyun- 잘생긴 형, handsome brother woojin- 절친, best friend
Omg thank you for your hard work, translating is so difficult and you did great!! Some things I wanted to correct/mention: Starts with what members are to Woong, Donghyun’s is second (just switched the two) 0:20 lol his handwriting isn’t the clearest but it’s 깨물 (as in Daehwi’s so cute he wants to bite him) 0:34 끈끈이 translates to gluey or sticky (like close or clingy) 0:48 자기꺼 means one’s self’s/belonging to him (Woong’s Dong hehe) 0:58 I think 앙숙 might translate better to rival or arch nemesis (maybe u meant to say enemy) 1:20 mistyped 빙구, and I wanted to add Woojin says this because he thinks Donghyun looks foolish/innocent when he smiles :’) 1:32 arch nemesis (When there’s words you’re not sure of, I recommend looking them up with “영어로” (in English) right after it, as you get more sites talking about it in context, like hinative(.)com! But you did a good job, thank you!)
@@RaynaCheong ah thank you so much! i'm still kinda a beginner at korean ksnsns. and just fyi enmity is the state or feeling of being opposed to something. but i clarified it just in case ^^; and thank you for the helpful suggestion for the future!
동현이는 내 생각보다 더 대휘를 귀여워서 어쩔줄 몰라 하는거 같은데 자꾸 뒤에서 웃으면서 바라보기만 해서 대휘가 몰라주는거 같음 ㅋㅋㅋ
지금도 그대로인 관계성
끈끈이식스 ㅋㅋㅋㅋㅋ 끈끈이왕 바구진ㅋㅋㅋㅋㅋ
양파같은 그룹이랄까 도무지 감이 안 잡히네 항상
다른건 모르겠고 앱식한테 대휘는 최고로 사랑스러운 막내인듯ㅋㅋㅋㅋ
0:32 끈끈이 3인방ㅋㅋㅋㅋ 박우진 현타 온 웃음이 킬포ㅋㅋㅋㅋㅋ
지금도 변함없는 관계성 너무 귀엽다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
얘네 왤케 웃겨ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아니 동현옵은 그냥 모두에게 키크고 멋진 잘생긴형ㅋㅋㅋㅋ
대휘 쟁탈전 같아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 다들 너무 귀여운 우리 예삐들 ❤️❤️❤️❤️
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 귀여워죽게써....살짝 미소가 넘나 인상적 ㅋㅋㅋㅋㅋ
박우진 잘생겼다
끈끈이식스 좋다 오늘부터 끈끈이식스
끈끈이1,2,3은 스킨십 좋아하구
귀여운 막내는 아니구..이런~ㅎㅎㅎ
오늘도 사랑받는 막내 사랑둥휘ㅠㅠ
rough translation. they might not be 100% correct but they get the point across. please credit me if posting this other places (instagram, twt) please! i worked hard on it hjsdhjs
*donghyun assigning relationships*
_donghyun:_
woong- 고향동생, hometown (younger) brother
woojin- 힘쌔고 귀여운동생, powerful and cute (younger) brother
daehwi- 깨물, so cute he wants to bite
_woong:_
donghyun- 백설기, steamed white rice cake
woojin- 웃음 버튼, laughter button
daehwi- 깨울어주고 싶은, i want to wake you up
_woojin:_
woong- 귀요미 형, cutie brother
donghyun- 깜찍이 형, cute brother
daehwi- 사랑, love
_daehwi:_
woong- 끈끈이1, gluey/clingy one
donghyun- 끈끈이2, gluey/clingy two
woojin- 끈끈이3, gluey/clingy three
*woojin assigning relationships*
_woong:_
donghyun- 자기까, belonging to him [woong] (bc of ‘my dong’)
woojin- 큰인형, big doll
daehwi- 앙숙, enmity/arch nemesis
_donghyun:_
woong- 형, hyung
woojin- 기요미, cutie
daehwi- 뽀뽀하고싶은 동생, a little brother i want to kiss
_woojin:_
woong- 작은 인형, small doll
donghyun- 빈구, fool but cute when he smiles
daehwi- 짝사랑, one sided love
_daehwi:_
woong- 앙숙, enmity/arch nemesis
donghyun- 살짝 미소, a slight smile
woojin- 옛사랑, past love
*daehwi assigning relationships*
_woong:_
donghyun- 대전즈, daejeonz
woojin- 장꾸 동생, mischievous (younger) brother
daehwi- 귀여운 막내, cute youngest
_donghyun:_
woong- 같은 꿈을 향해 달려가는 형, a brother running towards the same dream
woojin- 부산 바캉스, busan vacation
daehwi- 귀여운 막내, cute youngest
_woojin:_
woong- 최고로 멋진형, the coolest brother
donghyun- 잘생긴 형, handsome brother
daehwi- 귀여운 막내, cute youngest
_daehwi:_
woong- 따라쟁이, a copycat
donghyun- 멋있는 키 큰형, handsome tall brother
woojin- 장난꾸러기, mischievous person
*woong assigning relationships*
_woong:_
donghyun- 대전 멋쟁이, dandy daejeon
woojin- 골목 대장, alley captain
daehwi- 귀여운 막내, cute youngest
_donghyun:_
woong- 대전 멋쟁이, dandy daejeon
woojin- 장꾸, mischievous
daehwi- 귀여운 막내, cute youngest
_woojin:_
woong- 최고 멋진 형, greatest brother ever
donghyun- 두번째로 멋진 형, second greatest brother ever
daehwi- 귀여운 막내 대덩조, cutest youngest
_daehwi:_
woong- 맏 형, eldest brother
donghyun- 잘생긴 형, handsome brother
woojin- 절친, best friend
Omg thank you for your hard work, translating is so difficult and you did great!!
Some things I wanted to correct/mention:
Starts with what members are to Woong, Donghyun’s is second (just switched the two)
0:20 lol his handwriting isn’t the clearest but it’s 깨물 (as in Daehwi’s so cute he wants to bite him)
0:34 끈끈이 translates to gluey or sticky (like close or clingy)
0:48 자기꺼 means one’s self’s/belonging to him (Woong’s Dong hehe)
0:58 I think 앙숙 might translate better to rival or arch nemesis (maybe u meant to say enemy)
1:20 mistyped 빙구, and I wanted to add Woojin says this because he thinks Donghyun looks foolish/innocent when he smiles :’)
1:32 arch nemesis
(When there’s words you’re not sure of, I recommend looking them up with “영어로” (in English) right after it, as you get more sites talking about it in context, like hinative(.)com! But you did a good job, thank you!)
@@RaynaCheong ah thank you so much! i'm still kinda a beginner at korean ksnsns. and just fyi enmity is the state or feeling of being opposed to something. but i clarified it just in case ^^;
and thank you for the helpful suggestion for the future!
WOOJIN aaaaaaaaa
대넘조 어떡해 ㅋㅋㅋㅋㅋ
The amount of affection and love they have for each other (especially for their youngest) is so adorable and precious ❤
넘 귀여워 울 애깅이들
오늘도 사랑이 넘치군
1:20 초 박우진에게 김동현은 아닌가용?
오타났다 박우진에게 전웅은 이게 두번 나왔으요
OMG....look at woojin's thigh, it's almost doubled the size of daehwi and woong's thigh.
Their love for maknae is so cute
They are so cute kkkk
Park woojin is lee deahwi’s ex and
Lee deahwi is park woojin’s crush lol
What they wrote is 🤣🤣
귀여운 예삐들❤️
I don't understand but I still laughing
Even if I can only understand less than 2% of what they said, I can totally feel how much they love and adore each other... so heartwarming ❤❤❤❤
while one of them read :
another ; hmmmm hmmmm hmmmm kkk so cute
KIM DONGHYUN AAAAAAA.
JEON WOONG ARM
뀌여운 ! 뀌여운 막내 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
나는..왜..웅이..팔뚝..밖에..안 보이...ㅋㅋㅎㅎㅎㅎ
자막 실수라니요...