Beethoven, An die ferne Geliebte - Dietrich Fischer-Dieskau; Gerald Moore

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 39

  • @ben.rivillon
    @ben.rivillon 10 หลายเดือนก่อน +4

    Quel timbre de voix ! Quelle intelligence musicale ! Quelle diction ! Quelle clarté intellectuelle ! Quelle capacité émotionnelle !
    Quel artiste ! Quel Allemand !

  • @ValveNut-r9l
    @ValveNut-r9l 7 หลายเดือนก่อน +3

    Glorious music making by artists of the highest quality. And then there is the music.............!

  • @wTe4fG8en7A
    @wTe4fG8en7A หลายเดือนก่อน +2

    Danke schön

  • @hokeunnam2060
    @hokeunnam2060 8 ปีที่แล้ว +22

    This is my most favorite song and I miss him the greatest baritone ever

  • @rafaelhurovich8700
    @rafaelhurovich8700 ปีที่แล้ว +9

    Moore + F.-Dieskau = the most perfect combination ever. They sound like a single instrument, their synchrony and volume are telepathic. What else can I say? Thanks for posting this wonderful piece.

  • @michellesteffers8905
    @michellesteffers8905 ปีที่แล้ว +4

    Absolute perfection

  • @ОленаУкраїнка-о4р
    @ОленаУкраїнка-о4р ปีที่แล้ว +3

    Гете, Бетховен, Фішер-Діскау, Джеральд Мур!- Яке чудове товариство!!! Сама собі заздрю!))❤🇺🇦

  • @mesotonica
    @mesotonica 9 ปีที่แล้ว +5

    WONDERFUL!!!!

  • @dianeschmolka733
    @dianeschmolka733 6 ปีที่แล้ว +3

    I agree fully, HoKeun Nam. The poetry and the music are perfectly married. It is one of the best song cycles, in my opinion, Beethoven ever wrote.

    • @SimonPiano42
      @SimonPiano42 6 ปีที่แล้ว

      it's technically the only 'song cycle' he wrote. You were probably talking about sets of songs, of which he wrote more.
      en.wikipedia.org/wiki/List_of_compositions_by_Ludwig_van_Beethoven#Vocal_music

  • @ИринаКокорева-ж5ф
    @ИринаКокорева-ж5ф 3 ปีที่แล้ว +1

    ❤❤❤ божественно! Непревзойденно!

  • @ocasarq59
    @ocasarq59 10 ปีที่แล้ว +2

    So Good !!

    • @jackvanderheijden3117
      @jackvanderheijden3117 6 ปีที่แล้ว +3

      „An die ferne Geliebte“, Opus 98, ist ein Liederzyklus von Ludwig van Beethoven aus dem Jahre 1816.
      (Er gilt als erster Liederzyklus)
      1. Auf dem Hügel sitz ich spähend
      Auf dem Hügel sitz ich spähend
      In das blaue Nebelland,
      Nach den fernen Triften sehend,
      Wo ich dich, Geliebte, fand.
      Weit bin ich von dir geschieden,
      Trennend liegen Berg und Tal
      Zwischen uns und unserm Frieden,
      Unserm Glück und unsrer Qual.
      Ach, den Blick kannst du nicht sehen,
      Der zu dir so glühend eilt,
      Und die Seufzer, sie verwehen
      In dem Raume, der uns theilt
      Will denn nichts mehr zu dir dringen,
      Nichts der Liebe Bote sein?
      Singen will ich, Lieder singen,
      Die dir klagen meine Pein!
      Denn vor Liebesklang entweichet
      Jeder Raum und jede Zeit,
      Und ein liebend Herz erreichet
      Was ein liebend Herz geweiht!
      2. Wo die Berge so blau
      Wo die Berge so blau
      Aus dem nebligen Grau
      Schauen herein,
      Wo die Sonne verglüht,
      Wo die Wolke umzieht,
      Möchte ich sein!
      Dort im ruhigen Tal
      Schweigen Schmerzen und Qual
      Wo im Gestein
      Still die Primel dort sinnt,
      Weht so leise der Wind,
      Möchte ich sein!
      Hin zum sinnigen Wald
      Drängt mich Liebesgewalt,
      Innere Pein
      Ach, mich zög's nicht von hier,
      Könnt ich, Traute, bei dir
      Ewiglich sein!
      3. Leichte Segler in den Höhen
      Leichte Segler in den Höhen,
      Und du, Bächlein klein und schmal,
      Könnt mein Liebchen ihr erspähen,
      Grüßt sie mir viel tausendmal.
      Seht ihr, Wolken, sie dann gehen
      Sinnend in dem stillen Tal,
      Laßt mein Bild vor ihr entstehen
      In dem luft'gen Himmelssaal.
      Wird sie an den Büschen stehen
      Die nun herbstlich falb und kahl.
      Klagt ihr, wie mir ist geschehen,
      Klagt ihr, Vöglein, meine Qual.
      Stille Weste, bringt im Wehen
      Hin zu meiner Herzenswahl
      Meine Seufzer, die vergehen
      Wie der Sonne letzter Strahl.
      Flüstr' ihr zu mein Liebesflehen,
      Laß sie, Bächlein klein und schmal,
      Treu in deinen Wogen sehen
      Meine Tränen ohne Zahl!
      4. Diese Wolken in den Höhen
      Diese Wolken in den Höhen,
      Dieser Vöglein muntrer Zug,
      Werden dich, o Huldin, sehen.
      Nehmt mich mit im leichten Flug!
      Diese Weste werden spielen
      Scherzend dir um Wang' und Brust,
      In den seidnen Locken wühlen.
      Teilt ich mit euch diese Lust!
      Hin zu dir von jenen Hügeln
      Emsig dieses Bächlein eilt.
      Wird ihr Bild sich in dir spiegeln,
      Fließ zurück dann unverweilt!
      5. Es kehret der Maien, es blühet die Au
      Es kehret der Maien, es blühet die Au,
      Die Lüfte, sie wehen so milde, so lau,
      Geschwätzig die Bäche nun rinnen.
      Die Schwalbe, die kehret zum wirtlichen Dach,
      Sie baut sich so emsig ihr bräutlich Gemach,
      Die Liebe soll wohnen da drinnen.
      Sie bringt sich geschäftig von kreuz und von quer
      Manch weicheres Stück zu dem Brautbett hierher,
      Manch wärmendes Stück für die Kleinen
      Nun wohnen die Gatten beisammen so treu,
      Was Winter geschieden, verband nun der Mai,
      Was liebet, das weiß er zu einen.
      Es kehret der Maien, es blühet die Au.
      Die Lüfte, sie wehen so milde, so lau.
      Nur ich kann nicht ziehen von hinnen.
      Wenn alles, was liebet, der Frühling vereint,
      Nur unserer Liebe kein Frühling erscheint,
      Und Tränen sind all ihr Gewinnen.
      6. Nimm sie hin denn, diese Lieder
      Nimm sie hin denn, diese Lieder,
      Die ich dir, Geliebte, sang,
      Singe sie dann abends wieder
      Zu der Laute süßem Klang.
      Wenn das Dämmrungsrot dann zieht
      Nach dem stillen blauen See,
      Und sein letzter Strahl verglühet
      Hinter jener Bergeshöh;
      Und du singst, was ich gesungen,
      Was mir aus der vollen Brust
      Ohne Kunstgepräng erklungen,
      Nur der Sehnsucht sich bewußt:
      Dann vor diesen Liedern weichet
      Was geschieden uns so weit,
      Und ein liebend Herz erreichet
      Was ein liebend Herz geweiht.

  • @joaocarlosschwartzjunior3987
    @joaocarlosschwartzjunior3987 5 ปีที่แล้ว +9

    Wunderbare Interpretation, ich kann nur vielen Dank sagen.

  • @Antimonio1
    @Antimonio1 3 ปีที่แล้ว

    Can anyone tell me where or how I can learn to sing a piano(dynamic) at this level!

  • @Yhuangae
    @Yhuangae 8 ปีที่แล้ว +1

    What is the name of the second piece?

    • @NikkoYM
      @NikkoYM 8 ปีที่แล้ว

      +Yifeng Huang I haven't listened to the entire video yet. But, the announcer in the beginning says it's 5 poems (interpreted) from Goethe. (I just decided I wasn't in the mood for this tonight, maybe tomorrow….).

    • @justfromg
      @justfromg 7 ปีที่แล้ว +1

      Wo die Berge so blau

    • @willowwinkle
      @willowwinkle 5 ปีที่แล้ว +1

      they're all the same piece (songs in the cycle/theme) it is "Wo die Berge so blau"

  • @alessandram.s.v.771
    @alessandram.s.v.771 6 ปีที่แล้ว +5

    Wunderschön. Ich bin wirklich gerührt.

  • @HolgerSchoppmeier
    @HolgerSchoppmeier 13 วันที่ผ่านมา

    "Auf dem Hügel sitz ich spähend
    In das blaue Nebelland,
    Nach den fernen Triften sehend,
    Wo ich dich, Geliebte, fand.
    Weit bin ich von dir geschieden,
    Trennend liegen Berg und Tal
    Zwischen uns und unserm Frieden,
    Unserm Glück und unsrer Qual.
    Ach, den Blick kannst du nicht sehen,
    Der zu dir so glühend eilt,
    Und die Seufzer, sie verwehen
    In dem Raume, der uns teilt.
    Will denn nichts mehr zu dir dringen,
    Nichts der Liebe Bote sein?
    Singen will ich, Lieder singen,
    Die dir klagen meine Pein!"
    this part even used in the german crime "Tatort:Hardcore" (episode no 1030, year 2017, starting 1:24:24 to 1:26:26) 🎹

  • @jackvanderheijden3117
    @jackvanderheijden3117 ปีที่แล้ว +2

    DF Dieskau, really unsurpassed !!!

  • @berndjanke3176
    @berndjanke3176 3 ปีที่แล้ว +3

    Unique and unsurpassed!

  • @yusukeundisolde
    @yusukeundisolde 3 ปีที่แล้ว +1

    Moore様のペダルの少ない美しいレガートが本当に素晴らしい

  • @Istvanoiv
    @Istvanoiv 3 หลายเดือนก่อน +1

    Zauberschön!

  • @janvukelic7362
    @janvukelic7362 5 ปีที่แล้ว +1

    He was a big man!!! How talk was he?

  • @alejomorrone150
    @alejomorrone150 6 หลายเดือนก่อน

    para mí una revelación...sabía que LvB había compuesto lieders pero nunca había oído -no digo escuchado- alguno...de veras el de Bonn era alguien sobrehumano ❤

  • @ottokarvonschnallenburg2572
    @ottokarvonschnallenburg2572 6 ปีที่แล้ว +8

    Mr Moore war nicht zu laut...

    • @geroelze1700
      @geroelze1700 3 ปีที่แล้ว

      Seine Autobiografie trägt übrigens den Titel: "Bin ich zu laut?" Mit Moore konnten und können sich wirklich nur eine handvoll "Begleiter" messen! Obwohl mir kein Lebender einfällt der ihm gleichkäme!

  • @松本義郎-p9q
    @松本義郎-p9q ปีที่แล้ว

    For those who want to listen quickly 0:49

  • @ИринаКокорева-ж5ф
    @ИринаКокорева-ж5ф 3 ปีที่แล้ว +1

    Джералд Мур - гениальный! 🌷🌷🌷

  • @gerlindemayer9645
    @gerlindemayer9645 ปีที่แล้ว +2

    Besser geht es kaum. Der Meister singt. Die heutigen jungen Sänger haben keine Ahnung von dem, was sie tun, keine. Sie singen mit Naturstimmen ohne Klangschönheit und ohne Wissen. Der letzte gute Vertreter dieser edlen Schule des Gesanges war Thomas Quasthoff. Danach ging es abwärts mit dem Lied. Gerhaher schon an der Grenze des Erträglichen.

  • @geroelze1700
    @geroelze1700 3 ปีที่แล้ว +1

    Ohne Moore wäre Fischer-Dieskau niemals so gut gewesen! Mir gefällt seine Version besser als die von Wunderlich! Die Aufnahme zeigt ihn dankenswerter Weise noch im Zenit!

  • @Fritz_Maisenbacher
    @Fritz_Maisenbacher 5 ปีที่แล้ว

    Fischer-Dieskau a genious , and Gerald Moore so shabby .

    • @jonathangooing827
      @jonathangooing827 2 ปีที่แล้ว

      Why is Gerald Moore shabby?

    • @robertmanno5749
      @robertmanno5749 2 ปีที่แล้ว

      @@jonathangooing827 I think it was a poor translation from German to English/ Probably wrote schoen (beautiful) but it probably translated as shabby.

    • @TB-us7el
      @TB-us7el 4 หลายเดือนก่อน +3

      @@robertmanno5749 I certainly hope so, the last thing you could call Moore is shabby!