@@zouszousmoun1220 Parfaite, magistrale, époustouflante, en français comme en anglais, les superlatifs ne manquent pas 🧡. J’espère qu’ils trouveront un beau casting si d’aventure la version 2020/2021 devait (enfin) se monter 😅 Dis sinon, si tu as la version allemande, tu pourrais essayer de poster Le Monde est Stone ? Ce serait génial !
@@KevinetSandra1403 la version de Mogador est pour moi la meilleure. Ça va être très difficile de faire mieux. Hâte de voit'r quand même ce que cela va donner. Pour la version allemande, il faut que je prenne le temps de m'en occuper, promis !!!
Y'a rien à faire, cette version des "adieux d'un sex-symbol" est vraiment la meilleure de toute! Aussi bien en anglais qu'en français ! Les arrangements de piano sont un vrai régal, et l'interprétation de Patsy Gallant est trop bien! C'est en entendant cette version que je me suis rendu compte que cette chanson était géniale! Diane Dufresne est tout aussi excellente mais je préfère la version Patsy Gallant qui réussit à me toucher!! 7:32 Par contre cette photo est étrange car elle montre Crystal de l'acte 1 et Stella spotlight mais il n'y a aucune scène entre elles deux! Sans doute backstage
Truc bizarre avec cette version, "Au secours, j'ai besoin d'amour" est devenu "help me please, I can't take anymore" (aidez moi s'il vous plait je n'en peux plus) . Le soucis c'est lors du message qu'elle Envoie pour brouiller les pistes. Cette phrase laisse penser que crystal est vraiment kidnappée et qu'elle essaie d'envoyer un message à l'aide. Ca ne laisse pas du tout comprendre qu'elle a rejoint les étoiles noires. C'était déjà pas super clair en français (sauf dans la version 79) mais maintenant c'est encore pire
@@matteobarreau4834 la version Mogador est catastrophique de A à Z sur le plan artistique (sauf le casting). je ne pourrai jamais comprendre pourquoi cette version a duré aussi longtemps, et j’espère que la version actuelle, qui est fantastique, aura autant de succès
@@AlexeBriand2002Qu'est-ce qui te dérange dans la version Mogador ? Je trouve les instrus bien, certains sont un peu trop extravagants pour mon goût et Cristal qui se fait enlevé et " tombe amoureuse " de Johnny en étant enchaîné me plait pas trop. Mais mis à part ça, le peu de ce que j'ai vu de cette version me semble bien.
Merci encore une fois Zous, de partager tous ces trésors, avec une Luce éblouissante !
Oui Luce est absolument parfaire dans ce rôle!!!
@@zouszousmoun1220 Parfaite, magistrale, époustouflante, en français comme en anglais, les superlatifs ne manquent pas 🧡. J’espère qu’ils trouveront un beau casting si d’aventure la version 2020/2021 devait (enfin) se monter 😅
Dis sinon, si tu as la version allemande, tu pourrais essayer de poster Le Monde est Stone ? Ce serait génial !
@@KevinetSandra1403 la version de Mogador est pour moi la meilleure. Ça va être très difficile de faire mieux. Hâte de voit'r quand même ce que cela va donner. Pour la version allemande, il faut que je prenne le temps de m'en occuper, promis !!!
Y'a rien à faire, cette version des "adieux d'un sex-symbol" est vraiment la meilleure de toute! Aussi bien en anglais qu'en français ! Les arrangements de piano sont un vrai régal, et l'interprétation de Patsy Gallant est trop bien! C'est en entendant cette version que je me suis rendu compte que cette chanson était géniale! Diane Dufresne est tout aussi excellente mais je préfère la version Patsy Gallant qui réussit à me toucher!!
7:32
Par contre cette photo est étrange car elle montre Crystal de l'acte 1 et Stella spotlight mais il n'y a aucune scène entre elles deux! Sans doute backstage
Merci bcp !!
Bravo mon personnage préféré c est marie jeanne elle me touche
Oui et interprétée par luce dufault, c'est encore plus impressionnant !!!
@@zouszousmoun1220 magnifique interprétation 🌹🌹🌹🌹🌹🌹
Truc bizarre avec cette version, "Au secours, j'ai besoin d'amour" est devenu "help me please, I can't take anymore" (aidez moi s'il vous plait je n'en peux plus) . Le soucis c'est lors du message qu'elle Envoie pour brouiller les pistes. Cette phrase laisse penser que crystal est vraiment kidnappée et qu'elle essaie d'envoyer un message à l'aide. Ca ne laisse pas du tout comprendre qu'elle a rejoint les étoiles noires. C'était déjà pas super clair en français (sauf dans la version 79) mais maintenant c'est encore pire
la traduction de Tim Rice est juste catastrophique. Il a limite réécrit toute l'histoire
@@matteobarreau4834 la version Mogador est catastrophique de A à Z sur le plan artistique (sauf le casting). je ne pourrai jamais comprendre pourquoi cette version a duré aussi longtemps, et j’espère que la version actuelle, qui est fantastique, aura autant de succès
@@AlexeBriand2002Qu'est-ce qui te dérange dans la version Mogador ? Je trouve les instrus bien, certains sont un peu trop extravagants pour mon goût et Cristal qui se fait enlevé et " tombe amoureuse " de Johnny en étant enchaîné me plait pas trop. Mais mis à part ça, le peu de ce que j'ai vu de cette version me semble bien.