Italian Anti-Fascist Song - Bella Ciao

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 31 ต.ค. 2024
  • "Bella ciao" ("Goodbye beautiful") is an Italian protest folk song from the late 19th century, originally sung by the mondina workers in protest against the harsh working conditions in the paddy fields of northern Italy.
    It is generally accepted that the song was modified and adopted as an anthem of the Italian resistance movement by the partisans who opposed nazi-fascism between 1943 and 1945 during their fight against the occupying forces of Nazi Germany allied to the fascist and collaborationist Italian Social Republic, although some historians argue that there is little to no evidence that this song was actually sung by Italian partisans.
    Versions of "Bella ciao" continue to be sung worldwide as an anti-fascist hymn of freedom and resistance.
    English Lyrics:
    One morning I awakened,
    oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao! (Goodbye beautiful)
    One morning I awakened
    And I found the invader.
    Oh partisan carry me away,
    oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
    oh partisan carry me away
    Because I feel death approaching.
    And if I die as a partisan,
    oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
    and if I die as a partisan
    then you must bury me.
    Bury me up in the mountain,
    oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
    bury me up in the mountain
    under the shade of a beautiful flower.
    And all those who shall pass,
    oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
    and all those who shall pass
    will tell me "what a beautiful flower."
    This is the flower of the partisan,
    oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
    this is the flower of the partisan
    who died for freedom

ความคิดเห็น •