Ovu pesmu su turski vojnici svirali dok su napuštali tvrđavu Kalemegdan u Beogradu, nakon što je Otomansko carstvo izgubilo kontrolu nad Srbijom nakon ~500 godina okupacije. Pesma je prilagođena od strane Srba i kasnije nazvana “šehidski rastanak” od strane Bošnjaka nakon rata devedesetih godina. Ne znam nijednu originalnu ili tursku verziju pesme, čini se da je zaista zaboravljena od strane Turaka
Pozdrav i izvini za duzi tekst. Dževdet-paša je dosao u Bosnu u svojstvu carskog inspektora i boravio u periodu izmedju 16. jula 1863 i 24. oktobra 1864. O tome je ostavio svoja svjedočenja u djelu “Tezakir” (Cevdetpasa, Tezakir, yayinlayan Cavid Baysun, Ankara: Turk Tarih Kurumu Basimevi, 1986). Za nasu temu interesantan je zapis pod naslovom Tezkire no. 24 iz godine 1864 (3:77-78). Dževdet paša navodi da je nakon sastanka sa bosanskim uglednicima odlučeno da se u 1864 godini formira prva regimenta (alaj) nizamkse vojske jačine 1600 vojnika. Regimentu ce činiti tri bataljona (tabora) stacionirana u Sarajevu, Travniku i Mostaru.Za prvog komandanta Prve regimente imenovan je Derviš beg Teskeredžić iz Travnika. Smotra Prvog bataljona i svečana predaja sultanske zastave izvršena je u Sarajevu na Atmejdanu, ispred kasarne Nizamske vojske, 20 septembra 1864. Za tu priliku prigodnu pjesmu napisao je, prema svjedočenju Dževdet efendije, fra Grga Martić (1822-1905) (Tezgire str.77). Dževdet paša donosi i turski prevod ove pjesme pod naslovom “Haydi haydi sancak altina” (Dodji, dodji pod bajrak). Pjesmu je Dževdet efendija lično dao kapetanu muzicke čete Fuad- agi da komponuje muziku u bosanskom duhu (…”Bosna havalrina muvafik….str.77). Fuad-aga, o kome nemam bliže podatke, bio je po mišljenju Dževdet paše pogodna ličnost i zavrsio je kompoziciju za dva dana. Kompozicija je izvedena prvi put na smotri Prvog tabora Prvog alaja nizamske vojske na Atmejdanu. Sve okolnosti govore da je “Nizamski rastanak” nastao na ovaj način: fra Grga Martić napisao je tekst a da je Fuad aga iz Sarajeva komponovao muziku. U Beogradskom vekovniku (piše Jovan Nikočić), je zabilježen trag ove pjesme 1867 (dakle 3 godine poslije), na dan predaje Srbije Obrenovićima, što predstavlja i zvaničan dan oslobođanja Srbije od Turaka nakon skoro 500 godina njihove vlasti. " 19 aprila 1867. godine, ferman turskog sultana o predaji tvrđava u pašaluku, javno je objavljen na poljani kod današnjeg glavnog ulaza na Kalemegdan. U Beograd su se slili Srbi iz svih krajeva zemlje... Sve beogradske kuće bile su otvorene za goste, čak i ako se gosti i domaćin do tada nikada nisu videli. Od ranog jutra reke ljudi slivale su se ka svečanoj tribini, prekrivenoj ćilimima i prostirkama, ukrašenoj cvećem.. Dan je bio lep, pravi prolećni. Srpski vojni orkestar postrojio se sa leve strane tribina, a sa druge nizami i njihova muzika. Svako dobro...
@@TheBahre ma daj neki stari snimak nemoj price rekla kazala ,nema nijedan stariji snimak da je bosnjaci pevaju od 1993 godine dok imas preko 100 starih snimaka gde je srbi sviraju doduse razliciti tekstovi ali muzika ista imas i iz 1 svetskog rata na gogle snimak gde pevaju ,ja sam uz ovu pesmu otisao u jna 1989 godine dok nemas nijedan snimak pre 1993 godine da je bosnjaci pevaju nadji
@@kLJigaSrbi vole tekbire čuti. Pitaj četničke učesnike rata u Bosni. To je bio Mocart za njihove uši, pogotovo u po noći dok mjesečina obasjava šume i proplanke 🌙.
@@coocoo4754 Jao kakve gluposti sve cujem od vas... jednog dana cete shvatiti, da smo mi svi Srbi, i da "Srbin" nije covek IZ SRBIJE, vec je to Etnicka pripadnost, svi smo mi Srbi, Srpske dinastije koje su vladale raznim teritorijama, i posle dobile svoju kraljevinu, posle toga zapad sa jedne a osmansko carstvo sa druge strane, rusili nas identitet. To je jednostavna istorija, samo morate malo da koristite mozak. Pogledajte kako se Kralj Tvrtko I Kotromanic potpisivao na pisma, bacite pogled samo, pa onda se javite.
HEKLER na to "24%" živi 50% populacije,a na vaših 49% živi 30% populacije ove zemlje 😂 Sam kanton Sarajevo više doprinese ekonomski nego cijela republika Šumska 😂
@@minchy4926 49% je Srpska Republika i to vam je kost u grlu jer ste želeli ISIL BiH, dobili ste od satanističkog Zapada 23% teritorije BiH. Mrzim licemere, a pravim Muslimanima koji će da Pravoslavcima da budu saveznici njima svaka čast i oni su moja braća. Traži mi KLINTON - SATANISTA 5000 Muslimana da bi NATO intervenisao u BiH - Alija Izetbegović. Čestitim Muslimanima svaka čast, a fašistima koji su podržali fašistu Aliju Izetbegovića neka im je Bog u pomoć jer će ih prvi satanisti sa Zapada baciti u pakao. Alija Izetbegović je bio fašistički vojnik SS Handzar divizije koji je za vreme SFRJ zbog fašističke politike bio 14 godina u zatvoru. BiH je uvek bila unitarna, a nikad jednog naroda i jedne vere što je Božija volja.
Hi guys, i'm examining this 'March' and it is unknown by us (Turks) and i want to make us remember. please someone tell me roots of that march with 'Sources' I found many but nearly all of that articles are serbian... Please mention any stories you know about that march. thank you for helping love you all
The story is that Turkish soldiers played this song while leaving the castle of Kalemegdan, Belgrade after the Ottoman empire lost control over Serbia after ~500 years of occupation. The song was addapted by Serbs and later Bosniacs named "šehidski rastanak" after the 90s war. I dont know any original or Turkish versions of the song, it seems indeed to be forgotten by the Turks, which i think is sad since its a very beautiful melody.
@@npanic628 Yes it really is. But i can't proof that melody comes from Ottoman to serbs scientifically :/ If i can find Grgo Mrtic's original words on that march, it can help but i cant reach cuz all writings are croatian :/
Зашто Срби са овом песмом жале у име Турака и потурица који напуштају окупирану и злочинма оквављену Србију?! Жао нам што нам више неће срамотити жене, што нам населише Албанце,.. што нас уназадише?
Skupite se svi, dobri drugovi neka truba dok ne padne mrak, svira rastanak. Poslednju našu pesmu vojničku zapevajmo složno svi nek’ se sve ori.
Pa za one prošle dane, nek’ ti neka suza kane pa zar nismo bili mi, dobri drugovi. Ko da žali noći, ko da žali dane rastanak se sprema a vremena nema oj, druže moj.
Još u srcu mom kao teški zvon odjekuje tužne trube glas, kroz taj garnizon. Poslednji, tužni pozdrav vojnički zapevajmo složno svi nek’ se sve ori. Neka svaka cura čuje šta joj vojnik poručuje sad kad služba prestaje, kad se rastaje. Ludo živim sada, čudna tuga vlada uspomena davna iz vojničkih dana, oj, druže moj.
Zoran Stanković To je pjesma koju je napisao Hrvat fra.Grga Martić i ispraćala je Nizame (vojska Osmanskog carstva). Melodija je očito orijentalna. Srbi su ratovali i na strani Osm.carstva u velikom broju pa je zato ona dns preuzeta s vaše strane.
Срби су ратовали на страни Османског царства, а Хрват Мартић (шта ли дође Милану Мартићу?) написао песму у част турских војника (дакле, и Срба), а Хрвати веле да они нису имали никакве везе са Турцима, пошто су били под Угарском (а која је и сама била под Турцима 150 година). Ваша „повијест” искривљује континуум простор-време. Гебелс јесте рекао да хиљаду пута поновљена лаж постаје истина, али то се односи на лаж која има везе с мозгом, а не на буквално сваку небулозу. Гет јор шит тугедер, нига.
pouke.org/forum/topic/39376-7-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%B0-%D0%B7%D0%B0-%D0%BA%D0%BE%D1%98%D0%B5-%D0%BC%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BE-%D0%B4%D0%B0-%D1%81%D1%83-%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B5-%D0%B0-%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%83/ Ај мало истине , компоновао је Чех.
Muslimani i Bošnjaci sunce moje nisu isto.Bošnjaci su etnička,a muslimani vjerska grupa.To veliko 'm' ništa ne znači.Kada kažeš musliman to može biti i Rus i Srbin,Bošnjak,Hrvat,Arap,Turčin,Nijemac,Poljak,...(da ne nabrajam više).
Zima nikad proc nikad sabah doc samo tekbir cuje se kroz noc Duga zimska noc majko moram poc rodna gruda pradjedova to me zove upomoc Ako se majko ne vratim nemoj me zalud cekati pusti jednu suzu tihu i prouci mi fatihu nek me ona isprati Ref. 2x Samo jos jednom da mi je ispred dzenetske kapije da na krilima ezana stigne miris ramazana iz nase carsije Nijet veliki zulum dusmanski sabur nam i inat u nama silan Bosanski Duga hladna noc valja meni poc rodna gruda pradjedova evo zove upomoc Cuvaj mi sestru pazi je jer majko jednom da mi je vidjeti iz zemlje rosne kako sceri moje bosne sad radjaju gazije Samo jos Bosne da mi je pa da me sevdah opije da me bude pjesme stare i mujezin sa munare sa bijele dzamije Samo jos Bosne da mi je pa da me sunce ogrije da me bude pjesme stare i mujezin sa munare sa bijele dzamije
Srbi sve sto zovu svojim prisvojili su od drugog.. Tako su i ovu pjesmu htjeli, ali ovo je ostalo samo na pokusaju.. nisu uspjeli.. th-cam.com/video/RVuw5mvuVVw/w-d-xo.html
Ovu pesmu su turski vojnici svirali dok su napuštali tvrđavu Kalemegdan u Beogradu, nakon što je Otomansko carstvo izgubilo kontrolu nad Srbijom nakon ~500 godina okupacije. Pesma je prilagođena od strane Srba i kasnije nazvana “šehidski rastanak” od strane Bošnjaka nakon rata devedesetih godina. Ne znam nijednu originalnu ili tursku verziju pesme, čini se da je zaista zaboravljena od strane Turaka
ma daj neki stari snimak nemoj price rekla kazala ,nema nijedan stariji snimak da je bosnjaci pevaju od 1993 godine dok imas preko 100 starih snimaka gde je srbi sviraju doduse razliciti tekstovi ali muzika ista imas i iz 1 svetskog rata na gogle snimak gde pevaju ,ja sam uz ovu pesmu otisao u jna 1989 godine dok nemas nijedan snimak pre 1993 godine da je bosnjaci pevaju nadj
Ovu pesmu su turski vojnici svirali dok su napuštali tvrđavu Kalemegdan u Beogradu, nakon što je Otomansko carstvo izgubilo kontrolu nad Srbijom nakon ~500 godina okupacije. Pesma je prilagođena od strane Srba i kasnije nazvana “šehidski rastanak” od strane Bošnjaka nakon rata devedesetih godina. Ne znam nijednu originalnu ili tursku verziju pesme, čini se da je zaista zaboravljena od strane Turaka.
Uz ovu pesmu saljem posljednji pozdrav stradalima
LEPA MUZIKA NEK UŽIVA KO JE SLUŠA.
Zima nikad proć
Sabah nikad doć
Samo tekbir čuje se kroz noć
De nam Bosančero molim te kaži da smo ukrali pjesmu od Safeta ahahahahahah
Nijet veliki zulum dusmanski, sabur nam i inat u nama silan Bosanski
@Kenan Bajrić Kenane,Kenane,stari Srpski druze.
@Kenan Bajrić Ja sam brate Italijan 😀
@Kenan Bajrić Eh Kenane Kenane,kad se opet pocnes deklarisati kao Srbin,ne brini,ubacice Srbi malo kulture u tebe. :D
Šehidski ili Nizamski rastanak tek kasnije dobio tekst... uglavnom pjevana u vrijeme ratova svirala je vojna glazba
Ovo je Osmanska pesma 🇹🇷🇹🇷🇹🇷
Ovu pesmu su turski vojnici svirali dok su napuštali tvrđavu Kalemegdan u Beogradu, nakon što je Otomansko carstvo izgubilo kontrolu nad Srbijom nakon ~500 godina okupacije. Pesma je prilagođena od strane Srba i kasnije nazvana “šehidski rastanak” od strane Bošnjaka nakon rata devedesetih godina. Ne znam nijednu originalnu ili tursku verziju pesme, čini se da je zaista zaboravljena od strane Turaka
Pozdrav i izvini za duzi tekst.
Dževdet-paša je dosao u Bosnu u svojstvu carskog inspektora i boravio u periodu izmedju 16. jula 1863 i 24. oktobra 1864. O tome je ostavio svoja svjedočenja u djelu “Tezakir” (Cevdetpasa, Tezakir, yayinlayan Cavid Baysun, Ankara: Turk Tarih Kurumu Basimevi, 1986).
Za nasu temu interesantan je zapis pod naslovom Tezkire no. 24 iz godine 1864 (3:77-78). Dževdet paša navodi da je nakon sastanka sa bosanskim uglednicima odlučeno da se u 1864 godini formira prva regimenta (alaj) nizamkse vojske jačine 1600 vojnika. Regimentu ce činiti tri bataljona (tabora) stacionirana u Sarajevu, Travniku i Mostaru.Za prvog komandanta Prve regimente imenovan je Derviš beg Teskeredžić iz Travnika.
Smotra Prvog bataljona i svečana predaja sultanske zastave izvršena je u Sarajevu na Atmejdanu, ispred kasarne Nizamske vojske, 20 septembra 1864. Za tu priliku prigodnu pjesmu napisao je, prema svjedočenju Dževdet efendije, fra Grga Martić (1822-1905) (Tezgire str.77).
Dževdet paša donosi i turski prevod ove pjesme pod naslovom “Haydi haydi sancak altina” (Dodji, dodji pod bajrak). Pjesmu je Dževdet efendija lično dao kapetanu muzicke čete Fuad- agi da komponuje muziku u bosanskom duhu (…”Bosna havalrina muvafik….str.77). Fuad-aga, o kome nemam bliže podatke, bio je po mišljenju Dževdet paše pogodna ličnost i zavrsio je kompoziciju za dva dana. Kompozicija je izvedena prvi put na smotri Prvog tabora Prvog alaja nizamske vojske na Atmejdanu.
Sve okolnosti govore da je “Nizamski rastanak” nastao na ovaj način: fra Grga Martić napisao je tekst a da je Fuad aga iz Sarajeva komponovao muziku.
U Beogradskom vekovniku (piše Jovan Nikočić), je zabilježen trag ove pjesme 1867 (dakle 3 godine poslije), na dan predaje Srbije Obrenovićima, što predstavlja i zvaničan dan oslobođanja Srbije od Turaka nakon skoro 500 godina njihove vlasti.
" 19 aprila 1867. godine, ferman turskog sultana o predaji tvrđava u pašaluku, javno je objavljen na poljani kod današnjeg glavnog ulaza na Kalemegdan. U Beograd su se slili Srbi iz svih krajeva zemlje... Sve beogradske kuće bile su otvorene za goste, čak i ako se gosti i domaćin do tada nikada nisu videli. Od ranog jutra reke ljudi slivale su se ka svečanoj tribini, prekrivenoj ćilimima i prostirkama, ukrašenoj cvećem.. Dan je bio lep, pravi prolećni. Srpski vojni orkestar postrojio se sa leve strane tribina, a sa druge nizami i njihova muzika.
Svako dobro...
@@TheBahre ma daj neki stari snimak nemoj price rekla kazala ,nema nijedan stariji snimak da je bosnjaci pevaju od 1993 godine dok imas preko 100 starih snimaka gde je srbi sviraju doduse razliciti tekstovi ali muzika ista imas i iz 1 svetskog rata na gogle snimak gde pevaju ,ja sam uz ovu pesmu otisao u jna 1989 godine dok nemas nijedan snimak pre 1993 godine da je bosnjaci pevaju nadji
Save za Srbiju Srbiju nizasta.,.....
И све то уз антисрпку песму?!
@@kLJigaSrbi vole tekbire čuti. Pitaj četničke učesnike rata u Bosni. To je bio Mocart za njihove uši, pogotovo u po noći dok mjesečina obasjava šume i proplanke 🌙.
@@avicenna995 Били сте злочинци, то сте и остали. Од себе сте направили жртву иако сте свирепници и монструми. Памтимо, наравно. Вратићемо.
Greetings from Türkiye, I just learned that this was made by the Ottomans. Apparently, this music tells the story of the Balkans in a way.
Najbolja bosanska pjesma, ⚜️
Pa i Bosna je srpska zemlja, tako da ti ne zameram.
@@nemanja8588 nikad.
@@bttwcetzy Uvek.
@@nemanja8588 Niko nema sto srbin imade...a srbin imade samo sto ukrade....
@@bttwcetzy nikad ne reci nikad....
Sehidski rastanak
Tako jeeee
Pesma jos pre Bosne nastala 😂
Sine Bosna postojala kad je Srbija bila u jajima 😂
@@coocoo4754 Jao kakve gluposti sve cujem od vas... jednog dana cete shvatiti, da smo mi svi Srbi, i da "Srbin" nije covek IZ SRBIJE, vec je to Etnicka pripadnost, svi smo mi Srbi, Srpske dinastije koje su vladale raznim teritorijama, i posle dobile svoju kraljevinu, posle toga zapad sa jedne a osmansko carstvo sa druge strane, rusili nas identitet. To je jednostavna istorija, samo morate malo da koristite mozak. Pogledajte kako se Kralj Tvrtko I Kotromanic potpisivao na pisma, bacite pogled samo, pa onda se javite.
SAMOO JOŠ BOSNEEEE DA MI JEE
HEKLER na to "24%" živi 50% populacije,a na vaših 49% živi 30% populacije ove zemlje 😂
Sam kanton Sarajevo više doprinese ekonomski nego cijela republika Šumska 😂
@@minchy4926 pa sta to govori o tih 50% populacije kada ih je onih drugih 30% sjebalo i uzelo pola zemlje uprkos tome sto ih je nato bombardovao :D
@@minchy4926 49% je Srpska Republika i to vam je kost u grlu jer ste želeli ISIL BiH, dobili ste od satanističkog Zapada 23% teritorije BiH. Mrzim licemere, a pravim Muslimanima koji će da Pravoslavcima da budu saveznici njima svaka čast i oni su moja braća. Traži mi KLINTON - SATANISTA 5000 Muslimana da bi NATO intervenisao u BiH - Alija Izetbegović. Čestitim Muslimanima svaka čast, a fašistima koji su podržali fašistu Aliju Izetbegovića neka im je Bog u pomoć jer će ih prvi satanisti sa Zapada baciti u pakao. Alija Izetbegović je bio fašistički vojnik SS Handzar divizije koji je za vreme SFRJ zbog fašističke politike bio 14 godina u zatvoru. BiH je uvek bila unitarna, a nikad jednog naroda i jedne vere što je Božija volja.
Samo još Bosne da mi je...
🟥🟦⬜️
Hi guys, i'm examining this 'March' and it is unknown by us (Turks) and i want to make us remember.
please someone tell me roots of that march with 'Sources'
I found many but nearly all of that articles are serbian...
Please mention any stories you know about that march. thank you for helping love you all
en.wikipedia.org/wiki/Nizamski_rastanak
The story is that Turkish soldiers played this song while leaving the castle of Kalemegdan, Belgrade after the Ottoman empire lost control over Serbia after ~500 years of occupation. The song was addapted by Serbs and later Bosniacs named "šehidski rastanak" after the 90s war. I dont know any original or Turkish versions of the song, it seems indeed to be forgotten by the Turks, which i think is sad since its a very beautiful melody.
@@npanic628 Yes it really is. But i can't proof that melody comes from Ottoman to serbs scientifically :/ If i can find Grgo Mrtic's original words on that march, it can help but i cant reach cuz all writings are croatian :/
@@berktungatas1187 watch that video, you should leave Islam.
th-cam.com/video/1W4tCRtVeJ4/w-d-xo.html
@@sbj1277 Yeah thanks for advice, but im asking another thing here. So don't mess around if you don't have an answer for it..
NE ZABORAVI KO TI JE BIO DJED !
Srećom nije bio Srbin
@@nusretibrahimkadic7516 nego turcin
@@sremsrbija4795 Katolik
____ Ти си најгори србин, потурчени Срби су најгори Срби!
@@nusretibrahimkadic7516 katolik nije nacionalna odrednica. Katolik je religija. Sta ti je bio deda?
Tekbir 🇧🇦
U paklu....
@@SerbiAna47 😂
DA NA KRILIMA ISLAMA STIGNE MIRIS RAMAZANA IZ NAŠE ČARŠIJE!
Зашто Срби са овом песмом жале у име Турака и потурица који напуштају окупирану и злочинма оквављену Србију?! Жао нам што нам више неће срамотити жене, што нам населише Албанце,.. што нас уназадише?
@verbal_DK Ma pu[i ga BRE
gdje imaju riječi za ovu muziku.
Evo pjesme.. sa tekstom..
th-cam.com/video/RVuw5mvuVVw/w-d-xo.html
kod safeta isovica.
@@swamifakkananda4043 safet ima sehidski
Skupite se svi, dobri drugovi
neka truba dok ne padne mrak, svira rastanak.
Poslednju našu pesmu vojničku
zapevajmo složno svi nek’ se sve ori.
Pa za one prošle dane, nek’ ti neka suza kane
pa zar nismo bili mi, dobri drugovi.
Ko da žali noći, ko da žali dane
rastanak se sprema a vremena nema
oj, druže moj.
Još u srcu mom kao teški zvon
odjekuje tužne trube glas, kroz taj garnizon.
Poslednji, tužni pozdrav vojnički
zapevajmo složno svi nek’ se sve ori.
Neka svaka cura čuje šta joj vojnik poručuje
sad kad služba prestaje, kad se rastaje.
Ludo živim sada, čudna tuga vlada
uspomena davna iz vojničkih dana,
oj, druže moj.
@@nneesskkeeKo je autor teksta?
Muslimani kažu da je ovo njihov šehidski rastanak. Da niu i oni imali albansku golgotu. Neka mi neko objasni molim.
Zoran Stanković To je pjesma koju je napisao Hrvat fra.Grga Martić i ispraćala je Nizame (vojska Osmanskog carstva). Melodija je očito orijentalna. Srbi su ratovali i na strani Osm.carstva u velikom broju pa je zato ona dns preuzeta s vaše strane.
Ante Iz Zagreba Grijesis , ovo bas nije orijentalna muzika; cak naprotiv.
Срби су ратовали на страни Османског царства, а Хрват Мартић (шта ли дође Милану Мартићу?) написао песму у част турских војника (дакле, и Срба), а Хрвати веле да они нису имали никакве везе са Турцима, пошто су били под Угарском (а која је и сама била под Турцима 150 година). Ваша „повијест” искривљује континуум простор-време. Гебелс јесте рекао да хиљаду пута поновљена лаж постаје истина, али то се односи на лаж која има везе с мозгом, а не на буквално сваку небулозу. Гет јор шит тугедер, нига.
pouke.org/forum/topic/39376-7-%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%B0-%D0%B7%D0%B0-%D0%BA%D0%BE%D1%98%D0%B5-%D0%BC%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%B8%D0%BC%D0%BE-%D0%B4%D0%B0-%D1%81%D1%83-%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B5-%D0%B0-%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%83/
Ај мало истине , компоновао је Чех.
Muslimani i Bošnjaci sunce moje nisu isto.Bošnjaci su etnička,a muslimani vjerska grupa.To veliko 'm' ništa ne znači.Kada kažeš musliman to može biti i Rus i Srbin,Bošnjak,Hrvat,Arap,Turčin,Nijemac,Poljak,...(da ne nabrajam više).
Sehidski rastanak boljo
Jebo te sehid ovo je Srpska melodija a ne poturica
Samo za braću Posrbice, nekadašnje Bošnjake muslimane th-cam.com/video/2QZwf9ih2O0/w-d-xo.html
Pozdrav za pravoslavne turke koji se kite tudjim perijem 🇧🇦🇧🇦🇧🇦🇧🇦⚜️⚜️⚜️⚜️
Gdje je text ovdje .....
Zima nikad proc
nikad sabah doc
samo tekbir
cuje se kroz noc
Duga zimska noc
majko moram poc
rodna gruda pradjedova
to me zove upomoc
Ako se majko ne vratim
nemoj me zalud cekati
pusti jednu suzu tihu
i prouci mi fatihu
nek me ona isprati
Ref. 2x
Samo jos jednom da mi je
ispred dzenetske kapije
da na krilima ezana
stigne miris ramazana
iz nase carsije
Nijet veliki
zulum dusmanski
sabur nam i inat u nama
silan Bosanski
Duga hladna noc
valja meni poc
rodna gruda pradjedova
evo zove upomoc
Cuvaj mi sestru pazi je
jer majko jednom da mi je
vidjeti iz zemlje rosne
kako sceri moje bosne
sad radjaju gazije
Samo jos Bosne da mi je
pa da me sevdah opije
da me bude pjesme stare
i mujezin sa munare
sa bijele dzamije
Samo jos Bosne da mi je
pa da me sunce ogrije
da me bude pjesme stare
i mujezin sa munare
sa bijele dzamije
Jebeno se cuje taj orjentalni stil izvodjenja...... Ovo nije srpsko ni 1%
Srbi sve sto zovu svojim prisvojili su od drugog.. Tako su i ovu pjesmu htjeli, ali ovo je ostalo samo na pokusaju.. nisu uspjeli..
th-cam.com/video/RVuw5mvuVVw/w-d-xo.html
Al si ti zato 100% Srbin
@@РалеС al si ti zato 123% izdajnik.
@@swamifakkananda4043 Како то?
Svi vi imate Ikonu i Kandilo na Tavanu !!!
OVO Nije SRPSKA PESMA svilen konac orginal je bosanska BOSNJACI su ovo pevali NEMA veze SA srbijom
Ovu pesmu su turski vojnici svirali dok su napuštali tvrđavu Kalemegdan u Beogradu, nakon što je Otomansko carstvo izgubilo kontrolu nad Srbijom nakon ~500 godina okupacije. Pesma je prilagođena od strane Srba i kasnije nazvana “šehidski rastanak” od strane Bošnjaka nakon rata devedesetih godina. Ne znam nijednu originalnu ili tursku verziju pesme, čini se da je zaista zaboravljena od strane Turaka
Jbt imali ova vlahudija ista svoje! Sluge rimskoga carstva...jbg sta ces
ma daj neki stari snimak nemoj price rekla kazala ,nema nijedan stariji snimak da je bosnjaci pevaju od 1993 godine dok imas preko 100 starih snimaka gde je srbi sviraju doduse razliciti tekstovi ali muzika ista imas i iz 1 svetskog rata na gogle snimak gde pevaju ,ja sam uz ovu pesmu otisao u jna 1989 godine dok nemas nijedan snimak pre 1993 godine da je bosnjaci pevaju nadj
ukradena pjesma!
Ovu pesmu su turski vojnici svirali dok su napuštali tvrđavu Kalemegdan u Beogradu, nakon što je Otomansko carstvo izgubilo kontrolu nad Srbijom nakon ~500 godina okupacije. Pesma je prilagođena od strane Srba i kasnije nazvana “šehidski rastanak” od strane Bošnjaka nakon rata devedesetih godina. Ne znam nijednu originalnu ili tursku verziju pesme, čini se da je zaista zaboravljena od strane Turaka.
@@СИЛНИ-с3т ne citao ja sve to, ugl ukradena pjesma
Šta kod Posrbica nije ukradeno?
@@avicenna995 pa ne znam, vi poturice volite da kradete
@@SerbiAna47 ahhahahahahahahahahaahhahahahaha