Rostam Mirlashari & Ulrika Bodén a Baluchi wedding song
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 8 ก.ย. 2024
- جهان موسيقى جهان هـمايش انسانى براى ستايش صلح و آزادى.
جهان موسيقى جهان عبور از رنگ، نژاد، مذهـب و مليت.
. تقديم به تمام وجدانهاى بيدار كه به سهم خود براى صلح بر زمين خسته در تمامى اين كره خاكى با گامهاى كوچكشان در رزمى مشترك مى كوشند.
☮️🎶❤️
اولريكا بودن ( Ulrika Boden) & رستم ميرلاشارى.
كامل اين برنامه را از كانال يوتوب فرهـنگ مى توانيد مشاهـده كنيد ( Farhang.nu)
Lyrics of song,
Le la de lei la do la de la do
Alla madadent mey salounk kasanen Le la de lei la do la de la do
Alla madadent mey salounk kasanen
Shishagi atri sisada zoortan
Shokri naproshta mani salonk a zorta Shishagi atri sisada zoortan
Shokri naproshta mani salonk a zorta
Tapi o poli mani salounke jenden
Pol chetta roulmag ma koupaga shengen.
Le la de lei la do la de la do
Alla madadent mey salounk kasanen Le la de lei la do la de la do
Alla madadent mey salounk kasanen
Mat moradigent, par wati baacha Gohar nadrigent par wati barta Mat moradigent, par wati baacha Gohar nadrigent par wati barta
Le la de lei la do la de la do
Alla madadent mey salounk kasanen Le la de lei la do la de la do
Alla madadent mey salounk kasanen
Le la de lei la do la de la do
Alla madadent mey salounk kasanen Le la de lei la do la de la do
Alla madadent mey salounk kasanen
Alla ma daden mey salonk kasanen Alla ma daden mey salonk kasanen Alla ma daden mey salonk kasanen Alla ma daden mey salonk kasanen
ULRIKA BODÉN
SMAK (TASTE ) voice rhythm movement is a concert series with interviews and conversations.
SMAK visits Sweden-based artists who all in a personal way represent a strong music and storytelling tradition deeply rooted in a place or in a folk culture in different parts of the world.
Ulrika Bodén is an expressive and versatile musician who is considered one of the foremost folk singers in the country. With her clear and powerful voice, she is hired as a soloist and with the projects she runs herself, both in Sweden and abroad. Ulrika has her roots in Helgum in Ångermanland and the old songs from her home area have a special place in her heart. Ulrika also writes her own music and lyrics, plays flutes, autoharp and dulcimer.
In this act, Ulrika Bodén will meet singer Rostam Mirlashari, percussionist Liliana Zavala and dancer Ulrika Larsen.
The SMAK programs are presented on Farhang's TH-cam channel.
Click on the Farhang's TH-cam channel link and enjoy a unique opportunity to meet Ulrika Bodén:
www.youtube.co....
Om
I am Baloch but these lyrics , music and accent giving me another experience it's simply better than other Balochi singer
🙏🎶❤
Sami these are the Balochi Folk songs with fusion touch
Beauuuutiful! Greetings from Kenyan Baluchi.
Kenyan Baluch❤ really i have many kenyan friends
I'm pure English ..but even I want to be a Baluch and wear that suit!
😄😄🙏🙏
Iam also a baloch and she really sang it well and perfectly
Awesome 👍 Mir Jan Allah Tara salamat beka really I salute you sir
Rustom Sir Salamat Baaty 💙
Beautiful beautiful ❤️❤️
Baaz vshh
🙏🏻☮️
بسیارعالی.وآرامشبخشبوددلروانانسانروآرامکرد.❤واقعاعالیبود.❤👏👏👏👏👏👏👏❤❤❤❤
🙏🏻🙏🏻
Wajah mani 🌺🌺❤️
Baz vsh ❤
Menatwar 🙏🎶
Wonderfull Rostam Jan Maza aa gya
😘
Thank you. You are welcome 🎶👌
وه وه رستم میرلاشاری وه کیاباتے👌👍😍😘
❤❤❤❤Thanks for preserving our culture ❤❤❤❤...God bless you❤❤❤
🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻
damn!how come this masterpiece aint getting millions of views. so soothing n relaxing!
باز وش لاشاری as an Iranian Korai Baloch love my nation also my music and culture keep it up Sir
🙏🏻🙏🏻🙏🏻
@@RostamMirlashariMusic My Pleasure
@@sakhimuhammad935there are many korai baloch in sindh and pakkstani baloch
Where are you from iran?
Sabz Bathy Waja regards from Vancity
Menatwaran dordanag 🎶🙏
Wah Meer SB
Baz vsh
Menatwar dordanag 🙏
Ustad bazz vsh❤
Menatwaran dordanag 🎶🙏
Love from Lashari community of Sindh Pakistan ❤❤
☮️🕊️🙏🏻
Baz wash ee mashallah allah tara hamesha khush bikan a
☮️🙏🙏☮️
Good Song Rustom Lashari
🙏🎶
Baz wsh ustad.. Baaz mehr pa shuma ❤❤❤
🎶🙏
Ustad!!
🙏🙏
کمال انت استاد💓💓💓💓💓
Menatwaran❤🙏🎶
¡Hermoso! Saludos desde Uruguay 🇺🇾❤️🥰
You are among the best singer of Balochi songs but it’s been a long time since you sung a new song.
Menatwaran. Thank you dordanag ❤🎶🙏
بسیار عالی رستم جان بیشتر اهنگاتو دارم من بلوچم رخشانی
🙏🙏
No word to explain you , just in small word i say wonderful😇😊..👌👌👌👌👌👌
Thanks a lot. Love & Peace 🙏
Allah salamt irkan tara ostaad Rostam baaz wash♥
🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻
باز وش ❤
🎶☮️
Such a beautiful song & simple music.
🙏☮️
Ast batey Waja ❤❤❤
fakre Lashari Im Lashari Baloch from Sindh Pakistan Love you my brother
🙏🙏☮️☮️
Nadr pa Rostam Mirlashari
Nadr pa tao dordanag💕🙏
Oh my dear...i catch up with you for long...after 9 years..when i listend to laila o Laila... amazing
🙏🙏🙏
big fan of your fans
Very nice
Menatwaran dordanag🎶🙏
Want some more zaheerok and ladok from Balochi folk Music.
Great voice you have❤❤
🙏🙏
Mashallah, zabardast, keep it up 💖👍
Hatts of to you Mir Sahab you are a 💎 gem
Menatwaran ❤🎶🙏
Beautifull
Masterpiece 😍
this is beautiful ustad, truly a unique song.
Mashahallah
Salamat Baate
Baaaz Wash ❤❤❤❤
🙏🙏☮️☮️
Zindag baty Mir Lashari❤️
You are brilliant rustam Mirlashari proud to be a Baloch ❤❤❤❤
Sabzbateh waja ❤🙏
باز وش کسمه ما گار بیتا گانا. توارا .❤
SABZ BATEH DORDANAG 🎶🙏
باز وش❤❤❤❤
☮️🙏🏻
Salamati ❤
🙏🙏
Namaste 🙏 🌷 ☀️ greetings from Denmark 🌲
Namaste🙏🎶
باز وش استاد
☮️🙏☮️🙏
amazing
باز وش
🙏🏻🙏🏻
Best. Best. Best
🙏🙏☮️☮️
Salamth bathy dahim wajah
Menatwaran dordanag 🎶🙏
Legend 👍
MashaAllah baz wash
🎶🙏☮️
Gee Tra ❤
☮️🙏🎶
Buhut vash Jan 🌹
Baaz wash
🙏🙏
Rostam, you have magic in your voice. Thanks to Coke Studio, I got to know your talent. And I believe you know URDU as well. Please correct me if I am wrong. Thank you very much for everything.
🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Mashallah very nice from Quetta Balochistan lashari
Wunderful soli deo gloria
Waja Baaz Wash song ❤
🙏🏻🙏🏻
Waah ustaad baaz wash
🙏🙏
You are the best Sir ❤️
Fredoom Balochistan
baz wsh
SABZ BATEH DORDANAG 💕
Just mind blowing 💖
🙏🙏
Bazwash❤
☮️✌🏻🙏
nice
Yar Rustom Ankle wah wah❤❤❤
🙏🙏
Iam also a baloch
🙏🏻🙏🏻☮️☮️
la jawab bazz wash
Shoaibbalochistan❤️🇮🇷🤲👍
Hala Mir Rustam Lashari
Do more wedding songs for my marriage insha'Allah
🙏🏻🙏🏻☮️🕊️
استاد سلام.
اگه میشه این ترانه زیبای سالونک کسانین را در فضای باز و با ساز بلوچی با این هم اهنگ هایتان اجرا کنید.
البته الان هم خیلی زیبا اجرا شده
.من که لذت بردم. شاید بیش از صد دفعه گوش کردم اما از دلم نمیره.
این هم خوانتان کیه استاد. خیلی زیبا میخونه
Nice what a lovely song
🙏🙏
❤❤❤🎉
🙏🏻☮️
Absolutely stunning😍
I like her accents more then our own 😂
☮️✌🏻🕊️
عالی مثل همیشه ❤️❤️❤️
کاش ترجمه فارسی هم داشتن این نواهای گوشنواز🍀💛
Le la de lei la do la de la do
Alla madadent mey salounk kasanen Le la de lei la do la de la do
Alla madadent mey salounk kasanen
Shishagi atri sisada zoortan
Shokri naproshta mani salonk a zorta Shishagi atri sisada zoortan
Shokri naproshta mani salonk a zorta
Tapi o poli mani salounke jenden
Pol chetta roulmag ma koupaga shengen.
Le la de lei la do la de la do
Alla madadent mey salounk kasanen Le la de lei la do la de la do
Alla madadent mey salounk kasanen
Mat moradigent, par wati baacha Gohar nadrigent par wati barta Mat moradigent, par wati baacha Gohar nadrigent par wati barta
Le la de lei la do la de la do
Alla madadent mey salounk kasanen Le la de lei la do la de la do
Alla madadent mey salounk kasanen
Le la de lei la do la de la do
Alla madadent mey salounk kasanen Le la de lei la do la de la do
Alla madadent mey salounk kasanen
Alla ma daden mey salonk kasanen Alla ma daden mey salonk kasanen Alla ma daden mey salonk kasanen Alla ma daden mey salonk kasanen
Sabz bát Balóchi, Sabz bátay dordánagén Róstom
☮️✌🏻🙏🏻
If someone could translate this for me🥺so soulful it is❤❤
🙏🏻☮️☮️🙏🏻
I couldn't stop smiling
Waha Rustam jan salamat Bata
❤❤waw. Even I don’t understand blochi but I loved this song. Btw I speak Persian.
🙏🙏🙏🙏
💚💚💖
❤❤🧡
❤❤
Mycket fint! Vilka är de två andra musikerna?
Bästa Ingela, In this act, Ulrika Bodén will meet singer Rostam Mirlashari, percussionist Liliana Zavala and dancer Ulrika Larsen
Rostam shb it would be better if u provide lyrics plz
This guru will throw his singing zombies out as soon as they do not perform for his pleasure...
❤❤❤🌹🌹🌹🌹
*Laila e Maria*
In una terra sconfinata dell'Asia meridionale _- tra Iran, Afganistan e Pakistan _- chiamata -*-Belucistan-*- perché abitato dal popolo dei -*-Beluci-*- - -_-che in sanscrito significa -_*_-popolo forte alto e magnifico-_* provenienti da Aleppo in Siria e discendenti di *Ameer Hamza*, zio del profeta islamico Maometto, dal 1.000 a.c. *c'è una donna che si chiama Laila come da noi Maria si chiama Maria*
I Beluci _(o Balochi)_ erano un popolo costituito da tribù nomadi diverse ma con un unica lingua, cultura e religione.
Abili negli accordi con i popoli sedentari che occupavano quei territori.
Diciamo che erano flessibili.
Ma *Laila* era un'altra cosa, indiscutibile, intrattabile, senza parole da aggiungere dopo che si era detto *"_Laila..._"* i puntini sospensivi duravano il tempo di un viaggio andata e ritorno dalla città pakistana di *Quetta* a quella iraniana di *Zahedan*, solo dire il nome *Laila* era un turbamento, un esame di coscienza, una meditazione, un sogno di avventure e di incontri in mondi infiniti. Lo stupore di quel nome declamato in alcuni casi, evocato in altri, pregato o scappato di bocca in altri ancora come un lapsus portava ai Beloci la *meraviglia mistica* perché *Laila* non era più un ricordo, un immagine ma un suono dopo mille anni, una parola pronunciata, al punto che ne fecero un canto *Laila O Laila*
*Rostam Mirlashari* era un ingegnere civile balochi iraniano che lavorava in Svezia con grande successo professionale _- direttore di un'impresa di costruzioni a Minab -_ ma un giorno i suoi genitori *Shah Soltan Shiranzaei* e *Hossein Mirlashari* entrambi cantanti gli parlarono chiaro:
_"Rostam, parliamoci chiaro la Svezia, sia peninsulare che isole, non ha bisogno di palazzi e costruzioni."_
E Rostam: _"Non ha bisogno?"_
_"Nossignore!"_ confermó Hossein scuotendo il capo
_"E allora? Che faccio ora? Mi sono fatto una posizione, tutti mi conoscono, do pareri ai Ministri della Corona per il miglioramento strutturale dei nuovi edifici pubblici svedesi ma anche ai vicini di casa che hanno problemi di umidità alle cantine... e voi mi spiazzate, mi date insicurezze..."_ e non trovó più parole, cadde muto in un silenzio che non era amletico ma di esistenzialità fastidiosa.
Allora la mamma Shah Soltan _(le mamme sanno parlare con i figli)_ gli pose la mano sui lunghi capelli, lo strinse al petto e poggiandogli il mento sul capo gli sussurrò all'orecchio _"Rostam, tu é cantá!"_
_"Mamma e che canto?"_ chiese come il punto sconsolato che aspetta la linea per diventare esclamativo e la mamma, che sapeva cantare e conosceva la grammatica, rispose _"Laila O Laila, la tua tradizione"_
Mirlashari _- come Max Berru, Jorge Coulón Larrañaga, Horacio Salinas e gli altri ingegneri che divennero gli Inti-Illimani -_ diventa musicista e da una interpretazione sofisticata di _"Laila o Laila"_ con introduzione di strumenti diversi dalla tradizione balochi, a volte si sentono suoni celtici.
Rostam viene indicato come *"il principe della musica Balochi"* e conosciuto in tutto il mondo, Svezia peninsulare ed isole comprese, viene ammesso al *Royal College of Music di Stoccolma* ed oggi é considerato un membro sia della cultura svedese che della cultura balouch.
*Ma Laila?*
*Laila*, va via, lascia il suo amato per un anno, non dice dove va, che fa, non dice perché e non da spiegazioni perché non le vuole dare é un suo diritto, e poi ritorna e quando ritorna Lui sta là e la stava aspettando e ora sono duemila anni. Lui sta ancora lì, la rispetta e l'aspetta _"Arapete fenesta famm'affacciá a Marí"_, apriti finestra e fagli vedere Laila, che lui sta lì, sotto il balcone a Quetta, a Zahedan, a Caivano, ad Olginate.
*_"Laila O Laila_* ... un turbamento, un esame di coscienza, una meditazione, un sogno di avventure e di incontri in mondi infiniti.
*_"Oje Marí, oje Marí quanta suonne aggiu perze pe' te"_*
*LAILA O LAILA*
Laila, o bella Laila
Vieni, lascia che ti porti a vedere i luoghi d'interesse
O alta e potente Laila
O alta e potente Laila
È passato così tanto tempo e non sei tornato
I tuoi ricordi mi hanno fatto diventare cieco dal pianto
O alta e potente Laila
O alta e potente Laila
Laila, o bella Laila
La bellezza del tuo ornamento sulla fronte...
Mi ha fatto innamorare perdutamente di te
Mi ha fatto innamorare perdutamente di te
Il dolore della tua separazione...
Mi ha reso gli occhi ciechi di lacrime
È passato un anno da quando sei andata via
E ho sofferto così tanto dolore
Questa terra è fertile e abbondante
E questa è la nostra casa
La riga dei tuoi capelli è così chiara e squisita
Che il mio cuore si scioglie nel vederti
Laila, o bella Laila
Laila, rinuncio volentieri alla mia vita per te
Laila, o bella Laila
Laila, o dolce Laila
So good! You have got to listen to Julie Fowlis scottish /hebridinan working songs. Its so close to what you are doing! Kram till er alla.
💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖💖
🙏🎶☮️
Hello Rostom sir can you make a song for my sons name and I love this song beautiful