Nomade Ya Rayah

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 9

  • @atlasyassine
    @atlasyassine หลายเดือนก่อน

    Cette chanson, Ya Riyah, fait toujours partie du folklore algérien et de son propriétaire
    La chanson est Dahmane El Harrashi
    Que Dieu lui fasse miséricorde

  • @atlasyassine
    @atlasyassine หลายเดือนก่อน

    Esta canción, Ya Riyah, sigue siendo parte del folklore argelino y de su dueño.
    La canción es Dahmane El Harrashi.
    Que Dios tenga misericordia de él.

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 9 หลายเดือนก่อน +1

    Traduction mélodique de : Ya rayah (Ô partant)
    Où que tu voyages, migrant
    Tu seras las, reviendras
    Vifs regrets des gens négligents
    Avant toi et moi
    Tu as visité des pays
    Des montagnes et des déserts
    Ta jeunesse, comme un rêve, partie
    Dans des contrées où elle erre
    Quand tu seras fatigué
    La bouche, par les dents, creusée
    Peut-être cela t'est écrit
    Aujourd'hui, ce n'est pas hier
    Ton coeur attristé tellement
    Ton visage buriné
    Après le tourment, la paix
    Moi aussi, ça m'est arrivé
    Tous, la mort, nous attend
    La jeunesse ne durant pas
    Le pauvre, il fait pitié
    Qui manque de chance, comme moi
    Ô frère, il faut écouter
    Comme mon fils, je te montrerai
    Dans ta conduite, attention
    L'argent change beaucoup les gens
    Je sais cela, ô négligent
    Ce qui t'arrive m'arrivant
    Cela est la destinée
    le bon Dieu le voulant.
    N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.

  • @atlasyassine
    @atlasyassine หลายเดือนก่อน

    وتبقي هذه الاغنية يا رياح من التراث الشعبي الجزائري و صاحب
    الاغنية دحمان الحراشي
    رحمه الله

  • @mairagarcia5686
    @mairagarcia5686 หลายเดือนก่อน

    ❤❤❤❤❤

  • @GavinRamonShow
    @GavinRamonShow ปีที่แล้ว +1

    Anyone have the club version of this? Like a faster dance mix?

  • @barbarafels7956
    @barbarafels7956 ปีที่แล้ว

    WAHHHH ! Magnifique !