9 Difficult Scottish & Irish Accents You WON'T Understand

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 ส.ค. 2024

ความคิดเห็น • 604

  • @storylearning
    @storylearning  5 หลายเดือนก่อน +12

    Ready for another accent challenge? th-cam.com/video/jTViP7QoW0k/w-d-xo.htmlsi=vnJQmxHS5GF327kt

    • @gallowglass2630
      @gallowglass2630 5 หลายเดือนก่อน +2

      The Northern irish segment was very lazy .Liam Neeson has a rural county antrim accent and Jamie dornan has a north county down accent totally different accents

    • @KGTiberius
      @KGTiberius 5 หลายเดือนก่อน +1

      📍 🇻🇮 I’d love to see an analysis of the Lesser Antillean Caribbean. Here in St Croix, U.S. Virgin Islands the language/dialect/accent is Crucian. While we can tell if someone is from one island to the next, much is mutually understandable. SOCA music carries us all from Trinidad through to the U.S. Virgin Islands. Sample music of Machel Montano (Mr. Fete, Happiest Man Alive), Kes (Hello, Savanna Grass), Pressure (Virgin Islands Nice), Baby Bells Riddim (Good Vibes Only), etc.

    • @KGTiberius
      @KGTiberius 5 หลายเดือนก่อน

      Missed the last two, nailed the rest. Surprised Manx wasn’t in the mix!

    • @storylearning
      @storylearning  5 หลายเดือนก่อน +2

      Manx was not forgotten! Check it out here: th-cam.com/video/atjQLPMZ4jc/w-d-xo.html

    • @theRhinsRanger
      @theRhinsRanger 5 หลายเดือนก่อน +1

      Our local accent. Galloway Irish, around the Rhins o Galloway. Just opposite Belfast across the water.

  • @user-hu6lr3vr7g
    @user-hu6lr3vr7g 5 หลายเดือนก่อน +340

    I am Scottish and I don't understand how anyone could mistake an Irish for a Scottish accent vice vera even when talking in a strong dialect! It honestly baffles me! You can hear the distinct Scottish accent despite the dialect.

    • @coreyc1685
      @coreyc1685 5 หลายเดือนก่อน +43

      I agree but with one exception. I'm from the north of Ireland and I confuse north Antrim accents for Scottish sometimes. Lots of Scots moved to that area during the plantation of Ulster and completely changed the accent. They have a dialect they call Ulster Scots. I can usually pinpoint it after a sentence or two but at first it can be difficult.

    • @cleanthe3276
      @cleanthe3276 5 หลายเดือนก่อน +8

      Do you mean for a native English speaker ? I'm not and it wasn't easy at all ! Considering the number of accents in both countries, it can be easily confusing :)

    • @geordiewishart1683
      @geordiewishart1683 5 หลายเดือนก่อน +3

      Corey, how come you meet Antrim folk in the north of Ireland?
      Are they on holiday in Donegal?
      Unless you mean you are in Northern Ireland?
      If so, just say so.

    • @bumarse6667
      @bumarse6667 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@geordiewishart1683Gimp

    • @edenjay406
      @edenjay406 5 หลายเดือนก่อน +6

      If your from the UK and a native speaker it's easy but people from further afield often get them confused, similarly with Americans thinking Welsh people or Liverpudlians are from Australia lol

  • @CezTV
    @CezTV 5 หลายเดือนก่อน +100

    As an Irish person I can tell you that banjaxed is not exclusively Northern Irish, it's used in the republic as well. Does my head in as well

    • @HelloCruelWorldItsMe
      @HelloCruelWorldItsMe 5 หลายเดือนก่อน +5

      We say it in Glasgow and thereabouts too.

    • @aligindahouse7777
      @aligindahouse7777 5 หลายเดือนก่อน +8

      And baltic for freezing cold haha

    • @IExpectedBSJustNotThisMuchBS
      @IExpectedBSJustNotThisMuchBS 5 หลายเดือนก่อน

      I think a word from each list is used at least.

    • @SteveCondron
      @SteveCondron 5 หลายเดือนก่อน +2

      We have that one in Dublin too aswell as " me head is melted"

    • @mob-kw9hz
      @mob-kw9hz 5 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@HelloCruelWorldItsMepossibly because a lot of back forth migration between Ireland and Scotland

  • @0KeepRockin0
    @0KeepRockin0 5 หลายเดือนก่อน +73

    The Scots Leid is a language. NOT a dialect of English. Both Scots and English developed from the same ancestor "Old English". So they are sister languages. Doric and Glaswegian are Scots dialects.

    • @kennethrollo7891
      @kennethrollo7891 5 หลายเดือนก่อน +4

      Glaswegian is an accent that's for sure as it it is English, Doric no, it's so different it's more dialect .
      Aberdeen doesn't speak doric, but aberdeenshire foes more north, aberdeen city has more of an accent as oil has softened the dialect.

    • @niamhturner1451
      @niamhturner1451 5 หลายเดือนก่อน +3

      Scots isnt a language, Gaelic is our language, Scots is just a dialect of English.
      It's as much of a language as Jamacian English

    • @0KeepRockin0
      @0KeepRockin0 5 หลายเดือนก่อน +17

      @@niamhturner1451 1. Scots is a language, it's protected under the European Charter for Regional or Minority Languages.
      2. Gaelic is ONE of our languages. But I don't see how this makes Scots not a language . Considering the Scottish Government recognises Scots as one of the three historical indigenous languages of Scotland along with Gaelic and English
      3.Scots and English have the same common ancestor, as I already stated. That's nothing like "Jamacian English" that evolved from "Modern English".

    • @dairallan
      @dairallan 5 หลายเดือนก่อน +5

      @@kennethrollo7891 Glaswegian is a creole of Scots and English with a few Irish and Gaelic influences.
      Its really not an accent at all.

    • @TheJpf79
      @TheJpf79 5 หลายเดือนก่อน +4

      @@niamhturner1451 Robert the Bruce came out of a church one evening and he said "I think I have killed John Comyn" a man called Patrick said "I mak sikkar" its old Scots for "I'll make sure" sikkar is Norse, not English, no one here spoke English as you suggest.

  • @TheUffeess
    @TheUffeess 5 หลายเดือนก่อน +112

    It's funny that as a Swede, I understood most of the Scottish dialects.🙂

    • @isarose3136
      @isarose3136 5 หลายเดือนก่อน +6

      That's pretty cool!

    • @drunkengamer1977
      @drunkengamer1977 5 หลายเดือนก่อน +2

      That's pretty cool gotta admit as a Scot I really have to listen hard to Doric to understand it I can make it out but that's probably the hardest one for me. It is pretty crazy tho I grew up in a wee fishing village near St Andrews in Fife and even within Fife there's differences in dialect. It's kinda shame tho as the local children have that weird homogeneous Scottish accent that could be from anywhere that seems to be taught in school all the local words are disappearing it's just English with an accent and the locals are being replaced with air bnbs and retirees inflating house prices. I left 20yr ago couldn't afford to stay there anymore

    • @andrewmaccallum2367
      @andrewmaccallum2367 5 หลายเดือนก่อน +6

      My Swedish family understand many of my Scots language words 🇸🇪 🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿

    • @andywilliams7323
      @andywilliams7323 5 หลายเดือนก่อน +11

      That's because all of the Scottish dialects are significantly evolved from old Norse language, as is Swedish. Some parts of Scotland have more in common with the Nordic countries than they do with the rest of the UK.

    • @skipperclinton1087
      @skipperclinton1087 5 หลายเดือนก่อน

      ​@@drunkengamer1977: How about your Jordies?

  • @Guildofarcanelore
    @Guildofarcanelore 5 หลายเดือนก่อน +49

    Here's a story for you. Its 2010, I'm in Kandahar Afghanistan in a line to get into a DFAC.(Dining FACility) Behind me two soldiers are having a conversation and I'm trying to figure out where they are from without looking. Estonia..? Belgium..? When we get to the door, to satisfy my curiosity I hold it open and let them go it.
    Two Scottish soldiers...speaking English.

    • @brianhayden3509
      @brianhayden3509 5 หลายเดือนก่อน +5

      A similar tale from Ireland - an academic on a train, back in the day when there were compartments on trains. He was listening attentively to 2 priests chatting, trying to identify the dialect of Gaelic they were using. Ultimately, he discovered that they were two Kerry men speaking English!

    • @skipperclinton1087
      @skipperclinton1087 5 หลายเดือนก่อน

      Guildo: A feeble attempt at speaking English, I might add.

    • @dublindave78
      @dublindave78 5 หลายเดือนก่อน

      I'm pretty sure if you'd have turned around their braw ginger hair would have identified their patois

  • @davemcdave2169
    @davemcdave2169 5 หลายเดือนก่อน +7

    Grew up on the southside of Glasgow in the 70s and 80s. My dad's side of the family were from Ayrshire. Between Pollok, Barrhead and Neilston there would be 3 different nuances in dialects. The distance is less than 10 miles. My granny spoke proper old Scots. Loved it. ❤

  • @spacelab777
    @spacelab777 5 หลายเดือนก่อน +41

    The difference between dialects and accents are very apparent in Dundee where I am from. The older generation, sadly dying out, speak with a very distinct Dundee dialect, whereas the younger generation it is more of an accent. Both recognisable as Dundonian but many differences. The transition from dialect to accent is from words that are distinct from English to English words said with a Dundonian tilt. In Aberdeen 60 miles further up north the Doric dialect is completely different. There is actually a comedy film fully in Doric 'One Day removals' available on TH-cam that is worth a watch.

    • @storylearning
      @storylearning  5 หลายเดือนก่อน +3

      Super interesting. Thanks for sharing!

    • @annecurran2886
      @annecurran2886 5 หลายเดือนก่อน +3

      And the classic "Ballater Toy Shop" comedy sketch is another delight in Doric!

    • @user-rx1ij8pi4j
      @user-rx1ij8pi4j 5 หลายเดือนก่อน

      No Navy, No language

    • @krashd
      @krashd 5 หลายเดือนก่อน +4

      As a fellow Dundonian I have noticed this too, but I can understand why it is happening. Our natural dialect is one of the strongest in Scotland, this wasn't a problem in the 1950's when people didn't travel but the world is more cosmopolitan today and we are more likely to encounter non-Dundonians in every day life who would not be able to make heads or tails of what we were saying if we spoke our natural Doric.
      Watch any interview of the band The View, they carry their Dundee heritage with pride but the interviewer always struggles to understand them.
      Even our fellow Scots struggle with broad Dundonian so how is an English person ever meant to know what we are saying? 🤣
      On top of that we supposedly speak twice as fast as other Scots so it's a double whammy for anyone not used to hearing words like kundy, keek and ken 😉

    • @user-rx1ij8pi4j
      @user-rx1ij8pi4j 5 หลายเดือนก่อน

      @@krashd Dainchya, Wherry Leof,
      I noticed summat the other day
      The lilt is hard to recognize all the way over here in Southern California but it's present
      If you read Beowulf with an accent like the Sea Turtle from finding Nemo while "Mumble Rapping" at top speed.....
      ....yeah, folk duh-nu fugg 'm seyn kneether

  • @amym.4823
    @amym.4823 5 หลายเดือนก่อน +15

    I think some of those Scottish accents are still spoken in Appalachia!

  • @deirdrebeecher3508
    @deirdrebeecher3508 5 หลายเดือนก่อน +22

    Yeah I'm from Cork, but I'm rural so I have a completely different set of slang from the City. Was in the pub once with a newly arrived English college and there were some Northsiders at the table next door. He would not believe me that they were Cork born and bred. He thought they were speaking some hybrid Polish/Irish accent.
    If you ever want a real laugh, get a Cork person to speak Italian words. There is something about the way we draw out our vowels which makes us absolutely mangle Italian.

    • @mikesavage8793
      @mikesavage8793 5 หลายเดือนก่อน

      Yep, rural Cork myself, different slang and the farther west you go a completely different accent. I'm about as south and west as you can go.

    • @jedsithor
      @jedsithor 5 หลายเดือนก่อน +6

      As a Norrie with friends from around Europe who all live and work in Cork I tend to tone my accent down for them...until i get drunk...then I go hard...bai, feen, beor, like, la, daycent...it all comes out.

    • @noelcahill6707
      @noelcahill6707 5 หลายเดือนก่อน +1

      North cork lads not a townie

    • @anoniaino
      @anoniaino 5 หลายเดือนก่อน +2

      i heard one about a french teacher with a cork accent. french in a cork accent is a funny thought.

  • @steviebrd1065
    @steviebrd1065 5 หลายเดือนก่อน +22

    I'm from Northern Ireland and my wife is from Aberdeen. Her grandmother had a strong doric accent, which I couldn't understand. To be fair, she had no idea what I was saying either.

    • @lanabmc3519
      @lanabmc3519 5 หลายเดือนก่อน +1

      Haha. My mums Dingwall born but raised by Shetlanders. My dads Spamount and I grew up confused

    • @spacehopper77
      @spacehopper77 5 หลายเดือนก่อน +4

      Fit like?

    • @TP-om8of
      @TP-om8of 18 วันที่ผ่านมา

      I don’t understand what the hell you’re saying either.

  • @w33burd
    @w33burd 5 หลายเดือนก่อน +15

    I LOVE that you included Caithness- many fellow Scots don’t even recognise us as being Scottish and were frequently confused with Irish. The man in the video sounded exactly as I remember my old Granda used to sound, definitely from the West of the county I’d say- losh, ye’ll want til wash yer loogs oot if ye hear a Weeker (someone from Wick) speak, now ‘at’s a foosum accent! 🤣
    Whilst the accent has sadly become somewhat diluted since the 50’s, especially in the West of the county due to a huge influx of settlers when the fast reactor was built, many people do still encourage their kids to learn Caithness dialect, and it is the cutest thing ever, to hear a wee bairnie speaking it. 🥰
    I’m from Caithness and my husband is Glaswegian and I’d say our accents have definitely rubbed off on each other over time. As for the kids- the oldest spoke Caithness with a slight Glasgow twang on some words, more-so now she’s studying in Glasgow; the youngest was and still is pure Caithness. 😄

    • @davidbarrass
      @davidbarrass 5 หลายเดือนก่อน

      yeh I got them all right apart from Caithness, although I was aware it was Scottish.

    • @johncowan1993
      @johncowan1993 5 หลายเดือนก่อน

      I'm from Glasgow & couldn't understand anything that old guy said!

    • @bombski5657
      @bombski5657 5 หลายเดือนก่อน +1

      I frequently pronounce j with the Ch sound to annoy my central belt wife

    • @scotshawk8315
      @scotshawk8315 5 หลายเดือนก่อน +3

      Couldn’t agree more with the confusion with Irish. I still remember one of my English Uni mates asking me what part of Ireland I was from? I’m Thurso born and bred 😊

    • @w33burd
      @w33burd 5 หลายเดือนก่อน

      @@scotshawk8315👋🏽 Hullo from a fellow Teenabowlie👋🏽😄

  • @jamiejaycar
    @jamiejaycar 5 หลายเดือนก่อน +6

    Hey thanks for featuring my content 💚☘️🇮🇪 and happy Saint Patrick’s day

  • @samuelazura7334
    @samuelazura7334 5 หลายเดือนก่อน +43

    Try watching this with automatic generated subtitles 😂

    • @storylearning
      @storylearning  5 หลายเดือนก่อน +11

      I can only imagine!

    • @jessicapigg
      @jessicapigg 5 หลายเดือนก่อน

      😂

    • @philroberts7238
      @philroberts7238 5 หลายเดือนก่อน +1

      I've been watching with automatically generated French subtitles. Why, you may ask? Good question, but strangely enough they do a reasonable job with most of these odd accents.

    • @cleanthe3276
      @cleanthe3276 5 หลายเดือนก่อน +2

      Practically nothing during the accent from Caithness 😆

    • @jessicapigg
      @jessicapigg 5 หลายเดือนก่อน +8

      I love it when an accent is so unrecognisable that the AI reads: '[Music]'

  • @londongael414
    @londongael414 5 หลายเดือนก่อน +10

    15/20 I had little difficulty with most of these, but one or two of the Shetlandic clips absolutely sounded like a completely different language. Fun game, and lovely to hear all these speakers and learn a little about what languages fed into their speech. Good job, Olly!

    • @cleanthe3276
      @cleanthe3276 5 หลายเดือนก่อน +1

      I watch the tv show "Shetland" , I don't know if their accents are completely accurate but I can understand almost everything. I didn't feel it was the same here 🤔

  • @diesel_dawg
    @diesel_dawg 5 หลายเดือนก่อน +13

    I'm from Belfast (born in Ballymena like Liam), and I hate our accent. Something to note is that many of the words used in Northern Ireland are used in Ireland and Scotland too, such as "baltic" and "coup'n".
    You mentioned the word "boy" being added to a lot of sentences in Cor; a lot of places in Ireland add "so" to sentences for example "Ah, go on, so." which is "Ah, go on, then."

    • @gearoiddom
      @gearoiddom 5 หลายเดือนก่อน +2

      Thanks. Never consciously realised the ‘so’ to be uniquely Irish until you pointed it out. You also often hear a ‘so it is’ extension like a verbal tic.

    • @ranica47
      @ranica47 5 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@gearoiddomThis. I never noticed I spoke like that until I went out, at different times, with two women from other countries who then asked why I needed to justify my statements by adding "so it is/was, so they are" at the end!

    • @mickmurphy1132
      @mickmurphy1132 5 หลายเดือนก่อน

      Secret societies in 18th Century Ireland campaigning for reform were the White Boys, Right Boys and various other groups all ending in Boys. I suspect that is where the copious use of the word Boy comes from and does only refer to males

    • @dublindave78
      @dublindave78 5 หลายเดือนก่อน +3

      It's Ulster Scots. Don't hate it, embrace it

    • @richardsmith5249
      @richardsmith5249 5 หลายเดือนก่อน +3

      ​@@gearoiddomI grew up with "so it is". Of course, I live in Scotland now. The Glaswegian equivalent of "so it is" is "by the way".

  • @Migrant2008
    @Migrant2008 5 หลายเดือนก่อน +20

    I became mostly a Scotland and Ireland fan in these last months. These lands and their people showed an excellent humanity performance 👏 thank you all and all other high quality human nations ❤🖤🤍💚🇵🇸❤

    • @Alexander-vo4gv
      @Alexander-vo4gv 5 หลายเดือนก่อน +2

      Thank you, from Fife Scotland 🇵🇸

    • @Migrant2008
      @Migrant2008 5 หลายเดือนก่อน

      @@Alexander-vo4gv ❤️

    • @McConnachy
      @McConnachy 5 หลายเดือนก่อน +2

      Tapadh leibh a charaid, bhon Alba. Thank you friend from Scotland

    • @londongael414
      @londongael414 5 หลายเดือนก่อน

      @@McConnachy 'S math a' Gàidhlig fhaicinn an-seo! Suas i!

  • @deebelisle963
    @deebelisle963 หลายเดือนก่อน +1

    I had a grandmother who was born in Scotland and another born in Ireland - as a kid never could understand them but they were so kind - typical grandmothers

  • @riankane8677
    @riankane8677 5 หลายเดือนก่อน +4

    How is Kerry not in this. Even Irish people can't understand them

  • @Backpfeifengesicht45
    @Backpfeifengesicht45 5 หลายเดือนก่อน +2

    My wife and I are both from Cork, and we have completely different accents. I can think of about 10-12 different Cork accents.
    On the Northern Ireland accent, banjaxed is an Irish word in general. It's not just the North.

  • @gavinstuart3446
    @gavinstuart3446 5 หลายเดือนก่อน +12

    I live 10 mins away from buckie, and Doric is spoken alot in the surrounding areas, keith, elgin and people speak it do varying degrees, but you just cant use it when speaking with others, i was also in school when it was discouraged this has now changed thankfully. I think even the scottish are flabbergastered when they hear doric. The causal greeting commonl used is "Fit like iday" = how are you

    • @McConnachy
      @McConnachy 5 หลายเดือนก่อน +5

      Look at the clues, nearly every town, city, village, farm in Scotland has a Gaelic name, that’s the origins of Scotland. Doric / Scots is a language of an English base, but it’s closer to Gaelic than you might think. Example, English; I don’t like potatoes. Scots / Doric; cannae tholl tatties. Gaelic; Cha toll leum buntata. Doric is kind of a mixture of 2 entirely different languages

    • @gavinstuart3446
      @gavinstuart3446 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@McConnachy scandanavian influence to, Bairn / barn in norwegian and theres other examples also

    • @spacehopper77
      @spacehopper77 5 หลายเดือนก่อน

      I ken fit ye mean, Buckie High didnae like the Doric

  • @scottw.3258
    @scottw.3258 5 หลายเดือนก่อน +8

    I'm from West Lothian, but my Maternal Grandfather came from Aberdeen. I'll never forget this wee phrase he told us about.
    So the back story is that a Pilot crashed his plane in a Farmers field during WWII. The Farmer came rushing out his house, irate, and as the Pilot was exiting his plane, the Farmer scolded him with...
    "If you dinna tak that aeromachine oot fae among my kye, i'll pap steens atit."

    • @uthinkaboutthat
      @uthinkaboutthat 3 หลายเดือนก่อน

      What are steens?

    • @scottw.3258
      @scottw.3258 3 หลายเดือนก่อน +1

      @@uthinkaboutthat Stones.So the phrase reads...
      "If you don't take that aeroplane out from among my cows, i'll throw stones at it.".

  • @anthonyhind1308
    @anthonyhind1308 5 หลายเดือนก่อน +24

    Got them all!But I'm Irish and ma da wiz fae Glesca😁

    • @nunpho
      @nunpho 5 หลายเดือนก่อน

      Glesga 😉, or Glasgae

  • @lyrakeltica
    @lyrakeltica 5 หลายเดือนก่อน +5

    The Glasgow is the one I missed, and that's where my grandparents are from. They came to the US in the early 1900s.

  • @user-ht2fc1tt6g
    @user-ht2fc1tt6g 5 หลายเดือนก่อน +5

    People's ideas of what are local words are interesting. I often think some of the people who claim a word is local to an area have never spoken to anyone from outside that area. A few of the words/phrases on these lists are ones I've used my whole life, and I grew up in the west of Scotland. I see it often in listicles shared online, they claim a word is from some place but it is pretty widely used in other places too. Not claiming there are no local words, just that not all are really local 🙂

  • @ksrt2654
    @ksrt2654 5 หลายเดือนก่อน +12

    Great video!! American here. Always have had an affinity for UK and Irish accents. This was very fun. I only got Glasgow and Dublin correct!

    • @thevis5465
      @thevis5465 5 หลายเดือนก่อน +6

      The UK is not a legitimate state. I am Scottish, not british.

    • @donnyrogers1445
      @donnyrogers1445 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@thevis5465 SNP haven't gotten that far yet mate haha.

    • @thevis5465
      @thevis5465 5 หลายเดือนก่อน

      @@donnyrogers1445 We voted yes in 2014, it was English people living here that pushed the vote to a no as they make up 10% of the population.
      The union was never democratic, we were forced into it by our wealthy elite when England enacted the alien act and and placed multiple debilitating trade embargoes on Scotland.
      The fact you think it is somehow legitimate and decomcratic just shows how brainwashed you are by your pedo cult of a monarchy and your "government" which is in reality just a CIA lapdog (see the coup of Gough Whitlam in 1975.)

    • @ksrt2654
      @ksrt2654 5 หลายเดือนก่อน +1

      @@thevis5465 Humblest apologies! Should’ve fact checked before posting.

    • @scunner6828
      @scunner6828 5 หลายเดือนก่อน

      Don't apologise. ​@@ksrt2654 He's talking about his feelings not facts!

  • @catherinegraham5170
    @catherinegraham5170 5 หลายเดือนก่อน +4

    As a Scot I had no trouble sorting out which were Scottish and which were Irish. I confess it was a little harder to pinpoint the areas. The Glasgow accent ? Well obviously that just sounded like proper English to me. 😄

  • @adelemarieish
    @adelemarieish 5 หลายเดือนก่อน +3

    I had an advantage. I'm from Orkney, my Mam was from Dublin and me Dad was fae Aberdeenshire. So I recognised every accent as the Dubs call anyone else Kulchies which means country and my Aunt lives in Belfast. Peedie is an Orkney word, no just a Caithness word. The Orcadians used to call people from Wick dirty weekers. lol Brilliant vid. loved it.

  • @GunsRgoodGovtRbad
    @GunsRgoodGovtRbad 2 หลายเดือนก่อน +1

    6th Gen Texan here... out of Viking & "Scots-Irish" stock. (yes, some of my ancestors came thru Appalachia where the term "Scots-Irish" came from, to the American South then to TEXAS) The lady at 1:11 reminds me a little of my Granny who was from Denmark! And yes, some of my ancestors were Vikings who came to Scotland!

  • @BarneyLeith
    @BarneyLeith 5 หลายเดือนก่อน +4

    I love the Shetland dialect/accent. I lived in Shetland for 10 years and for part of that time taught in junior high and high schools. I'm of Aberdeenshire heritage but have lived most of my life in England, so it was a bit of a cheek for me to teach English in Shetland! When I moved there in the mid-1970s it took me six months to understand what my pupils were saying. Christine De Lucca speaks Shetland beautifully! As a child visiting my granny in Aberdeenshire I recall struggling to understand the Doric!

  • @philodendron6
    @philodendron6 5 หลายเดือนก่อน +8

    One was most surprised to see the Cork, or more correctly one of the Cork accents included in this video. The actors have downplayed it, the actual spoken one is louder and faster, some say it comes from the Norwegian 'vikings', a sing song accent.

    • @DeusExMamiya
      @DeusExMamiya 5 หลายเดือนก่อน +1

      The Norrie Cork accent (suburbs like Farranree and Knocknaheeny) has a French rhythm and intonation of vowels, from the Huguenot influence.

  • @anotherbloodytruckie455
    @anotherbloodytruckie455 5 หลายเดือนก่อน +5

    As a native Doric speaker I'm glad it's protected now, because it was dying when I left for NZ 20 years ago. Kiwis think I have a really strong accent even though I sound English to my ears. English and Doric are so different my jaw muscles would ache after a 5 minute conversation!

    • @CCc-sb9oj
      @CCc-sb9oj 5 หลายเดือนก่อน

      Languages being 'officially protected' don't stop them from dying out, increased status helps sure, but density of speakers matters more than anything... typically if the number of speakers of a minority language/dialect falls below 67% in proportion to speakers of a majority language in a geographic area, that language/dialect will continue to lose the ability to regenerate itself intergenerationally unless very serious actions are taken to help it protect itself.

  • @215Gallagher
    @215Gallagher 5 หลายเดือนก่อน +3

    Perfect until Caithness, but I was born in Northern Ireland, spent my childhood summers in Donegal, spent the best part of a year in Mayo/Sligo as an almost Australian adult and spent a moth motor-homing around Scotland, yet have lived 82% of my life in Australia. Fun video.

  • @rsfaeges5298
    @rsfaeges5298 5 หลายเดือนก่อน +5

    LOVED this! Intriguing & Delightful.

  • @colinmorrison5119
    @colinmorrison5119 5 หลายเดือนก่อน +5

    Disappointed Northern Ireland got clubbed together as one accent. It certainly isn't - Dornan has a generic middle class accent, but the north coast sounds a bit like the Shetland accent, while the long vowels and rolling consonants of the Fermanagh lakelands are starkly different from the harsh, flat Belfast accents (yes, that's plural). And then there's Derry/Londonderry....
    The differences are great than Edinburgh v Dundee.
    There's a clip of Kenneth Branagh speaking in his native North Belfast accent, and despite being 20 miles east of Neeson's home town, it's starkly different.
    P.S. Northern Ireland actually has no official flag atm. The one with the red hand was retired in the 80s and not replaced.

  • @collieclone
    @collieclone 5 หลายเดือนก่อน +5

    Fascinating video and thanks for all the work you put into this. One comment though. In Scotland, Gaelic is pronounced like 'Gallic', the other way (as pronounced in this video) refers to Irish Gaelic.

    • @UnsafeToast
      @UnsafeToast 5 หลายเดือนก่อน +1

      Aye the way i tell people to remember is it galic in scots and gaelic in irish causs the irish are gay

  • @peterwilding1203
    @peterwilding1203 5 หลายเดือนก่อน +4

    Great fun! I wasn't much good at the guessing, but I knew (and use) some of the vocab expressions you chose. (Australia)

  • @rogink
    @rogink 5 หลายเดือนก่อน +3

    Funny coincidence. I've never watched any of Olly's videos before. Yesterday I was in Foyle's bookshop in London and, browsing the German section, spotted a book of short stories in German - something I don't think I've seen before. The author's name Olly Richards seemed familiar, but I couldn't quite place it.
    Having just watched a Dr Geoff Lindsey video, Olly's name popped up, and that's where I realised why the name was familiar. It's a small world :)
    I got most of the accents/dialects right, although I have to admit I didn't get Caithness, despite having lived there for 8 months - well that was 30 years ago.

  • @yeahnothx-e9l
    @yeahnothx-e9l 5 หลายเดือนก่อน +4

    Absolutely fascinating! I'm an American and only got Northern Ireland right. The hardest for me were Glasgow, Caithness, and Cork. Not in the video, but I've have gotten a little used to Yorkshire from watching Last Tango in Halifax and All Creatures Great and Small (if the actors' accents were authentic).

    • @storylearning
      @storylearning  5 หลายเดือนก่อน +1

      Glad you enjoyed it!

  • @TheHekateris
    @TheHekateris 5 หลายเดือนก่อน +3

    Aw, I just felt a wave of nostalgia listening to the Doric. ♥

  • @jameson5735
    @jameson5735 4 หลายเดือนก่อน +1

    I was in a French DIY shop. I heard two guys talking whilst examining plumbing sockets. I approach and said, 'You're from Ballina aren't you?'. His reply was brilliant. 'And you're from Leeds'. Both exactly accurate, our cultures mix in the most unexpected places.

    • @jameson5735
      @jameson5735 4 หลายเดือนก่อน

      I live in France now but my local is full of Corkies. Many a French local goes over to Ireland. First stop from here is Cork. For people from Britain, it's Dublin or Belfast. They say the road you take makes your impression.

  • @carolann811
    @carolann811 5 หลายเดือนก่อน +4

    I cheated a bit . I knew the first location spot on -- because I had watched a video with the lady before.
    I also knew what smocks were because my aunt called them that. That side of the family is from southern Scandinavia.

  • @iamme6773
    @iamme6773 5 หลายเดือนก่อน +2

    The northern Ireland dialect, does indeed, sound like a certain type of American accent.
    I live basically on the boarder of New York, Massachusetts, and Vermont. That's very close to how we talk. Basically, anywhere in the far inland northeast/New England area.
    To me, the north Ireland dialect sounded a lot more familiar, and easier to understand, than a Boston, New York City, or Maine accent, that people usually assume we speak with here.

    • @Matt-ve4ue
      @Matt-ve4ue 5 หลายเดือนก่อน +1

      was my my experience living in the us for 4 months from belfast, when talking to people after a few words you can see they focus more and registers to them you have an 'accent' but they understand you 95% ..so many times I forgot to switch to US english vocab and spoke in british english vocab..big confusion

  • @versioncity1
    @versioncity1 5 หลายเดือนก่อน +1

    I'm English and it seems blatantly obvious which are the Irish and Scottish accents. I think it may be more understandably difficult for people who (are english speaking) but further afield like Americans or Australians.

  • @rainbows_trees_clouds_dais1766
    @rainbows_trees_clouds_dais1766 5 หลายเดือนก่อน +2

    I lived in Japan as an English teacher + caught up with my good friend from England. She brought along a guy who she'd met from Ireland who I think was working short-term in Japan in a blue collar industry. I'm from Australia + have travelled a load etc.... THOUGHT I could pretty much understand any native English accent. I honestly couldn't understand a word he was saying most of the time. Admittedly it was a loud venue, but I think he mustve been using some British Isles regional dialect that my English friend could understand (despite her speaking RP English) because I literally had no idea what his conversation was about (I couldn't piece it together).... eg for a word as simple as "girl" or "good" he seemed to be using another word I'd never heard of (or maybe had heard of/I could get the dialect but with his accent it was impossible). It was one of the most bizarre experiences of my life... I think it must be the equivalent of a North American or ESL (but fluent) person arriving in Australia and meeting someone from the Outback with a REALLY broad Australian accent using lots of slang??

  • @jonbaum
    @jonbaum 5 หลายเดือนก่อน +2

    The second one is Cork, and yes, I could understand what they were saying

  • @rosie0970
    @rosie0970 5 หลายเดือนก่อน +1

    The Glaswegian who single handed stopped the terrorists attack in Glasgow Airport.
    He demonstrated Glaswegian accent perfectly.

    • @hawkins347
      @hawkins347 หลายเดือนก่อน

      Or Kevin Bridges xD

  • @javiermoretti1825
    @javiermoretti1825 5 หลายเดือนก่อน +2

    I'm an American who actually studied in London for a semester. I also spent some time in the Midlands and Scotland, but these accents/dialects are largely incomprehensible to me.

  • @soberhippie
    @soberhippie 5 หลายเดือนก่อน +3

    I got the Cork accent only thanks to Tommy Tiernan's routine about "Imagine if the president of Ireland was from Cork"

  • @davidmiller3709
    @davidmiller3709 5 หลายเดือนก่อน +8

    We went from Belfast on a holiday to Lake Garda with the blue rinse brigade back in 2014, the tour manager on the coach trips was Misha from Napoli. Returning to the coach parked outside the walls of Verona after a guided walk, the halt and the lame were strung out behind. “You know, I pride myself on the regional accents of Britain,” she said turning and looking back. “But do you see the man with the walking stick, I cannot follow what he is saying at all.” “Oh he’s from Greenock, we don’t understand him either.”

    • @gearoiddom
      @gearoiddom 5 หลายเดือนก่อน +2

      This gave me a chuckle. A good story well told. I’m from Limerick myself, not near either. But I have similar stories. A friend of mine told me once how a Derry man working in a Limerick company eventually left in frustration. He couldn’t understand people very well, nor make himself understood, in meetings. My friend was from Barcelona.

    • @davidmiller3709
      @davidmiller3709 5 หลายเดือนก่อน +1

      @gearoiddom my younger son works for Smyth’s Toys out of Dublin now, but he was up here in the local store from school age fixing the systems when they went down. He was then recruited to the help desk in Galway City, where he was ribbed for his accent on the phone lines, his line managers from Ennis and Limerick teased him but only because they knew he could take it as he was unflappable and straight to the point. He would wear his Ulster top to The Showgrounds and Thomond with them.

  • @harry9392
    @harry9392 5 หลายเดือนก่อน +7

    Could be wrong but I've been told Scots was spoken before modern English

    • @AquarianAgeApostle
      @AquarianAgeApostle 5 หลายเดือนก่อน

      You'd be right, and way more informed than the bawheided sassenach putting out this ill infomed content.

    • @HarryFlashmanVC
      @HarryFlashmanVC 5 หลายเดือนก่อน +1

      Sort of. Modern English has a LOT of French words in it. This is due to the Norman cultural influence post 1066 where the ruling class became Norman, French became the language of the courts and ruling class for about 200 years.
      Scotland wasn't conquered by the Normans so there wasn't the same cultural influence on the Anglo Saxon spoken by the Angles and Jutes who had settled the south of Scotland and up the east coast. Contrary to modern place signs, Gaelic was never spoken in the and Borders on particular, and only somewhat in Fife and the north east coast. Anglo Saxon was the language.
      So the Anglo Saxon of England became 'contaminated' with Norman French whilst that of Scotland remained true to its Germanic roots.
      Modern Scots has more in common with Anglo Saxon than Modern English does because it retains Anglo Saxon words that were replaced by French ones.
      Now there was some Norman influence after the Reign of David I who invited Norman, Flemish and Breton knights to Scotland during the 'Davindian Revolution'..this introduced the feudal system to Scotland and also saw the establishment of European monastic orders and the emergence of the first towns, Royal Burghs.
      Amongst the families who responded to David's invitation where the De Bruse (Bruce), Stewart (hereditary Stewards to the Comte de Dol in Brittany), Ramsay, Campbell, Bailioll. This new Norman/Breton aristocracy clashed with the ancient celtic aristocracy and was the start of many long lasting feuds: MacDonald vs Campbell; Campbell vs MacGregor; MacGregor vs Drummond; MacDougall vs Bruce and Campbell; Bruce vs Comyn.
      In fact the Scottish Civil War saw the triumph of the Bruce, Norman faction over that of the ancient Celtic aristocracy who had actually allied with Edward I. Many of the losing families were exciled to England where they became known as 'the disposessed'. Edward III sponsored them when.Edward Balioll seized the Scottish throne. After he was usurped again, the Disposessed continued to fight for Edward III in the 100 years war, several of them.rising to positions of command in the English Army, they married into the English aristocracy.
      Bruce is seen as THE Scottish hero but history is complex because, as a French speaking Norman Anglo Scot who defeated the ancient Celtic and Pictish rulers...

  • @craigbolton2231
    @craigbolton2231 5 หลายเดือนก่อน +2

    I understood that irish accent better than the Shetland one. And I'm scottish. Knew they were scottish from the coast but that was about it. Funny about Cork being the true capital. I say the same about glasgow for Scotland. Edinburgh is the most English place in Scotland

  • @craigbolton2231
    @craigbolton2231 5 หลายเดือนก่อน +2

    The first glesga speaker outside parkhead was the only one that had a proper glasgow accent. The rest sounded more like a glasgow uni accent. That homogenised american one. The edinburgh ones were barely there too. The lassie that was putting on her edinburgh accent sounded more glasgow to me

  • @sarahquinn6989
    @sarahquinn6989 5 หลายเดือนก่อน +4

    I love the Irish from Kerry. Now it's one many need subtitles for ❤ 🇨🇮😂.

    • @londongael414
      @londongael414 5 หลายเดือนก่อน +1

      I remember seeing a clip from the film Gregory's Girl, dubbed for an American audience, into a less challenging Scottish accent. The fascinating thing was that, against my expectations, and even though it was still Scottish, and the voice actors were OK, nonetheless it was as if every scrap of joy and humour and every nuance had been surgically removed. Accents matter!

    • @ballybunion9
      @ballybunion9 5 หลายเดือนก่อน

      "Yerra, Jay-sus!" 😉

  • @diesel_dawg
    @diesel_dawg 5 หลายเดือนก่อน +2

    On Cork: Irish comedian, Tommy Tiernan, did a great bit on the Cork accent. I laughed until I cried!

  • @ballybunion9
    @ballybunion9 5 หลายเดือนก่อน +4

    "Go 'way outta that!" is a Dublin expression? 🤨 I've heard it plenty of times in Kerry.

    • @Ophelia771
      @Ophelia771 5 หลายเดือนก่อน +2

      It's just an Irish phrase. Well used in Wexford when I was growing up. Deadly was very common there too.

  • @dawnrussell7887
    @dawnrussell7887 5 หลายเดือนก่อน +1

    Doric is spoken over the whole of the North East of Scotland not just Aberdeen. I grow up speaking this to fit in but I am English. Lost most of it now as I've lived in England for 30 years but a few words remain.

  • @rustledjammies8769
    @rustledjammies8769 29 วันที่ผ่านมา

    This was easy and got them all correct. The last one was an old fashioned exampled of North Northern Scots that's not unique to Caithness, but instead that local area. It's hard to understand but it's clearly a Scottish variety of English. The rest were super easy, at least for me, especially the Irish ones.

  • @thevis5465
    @thevis5465 5 หลายเดือนก่อน +7

    The rhotic R is pronounced in every single accent you covered. All accents of Scotland and Ireland are rhotic so it is a moot point.

    • @givenfirstnamefamilyfirstn3935
      @givenfirstnamefamilyfirstn3935 5 หลายเดือนก่อน

      Listen to Southern English DEMAND that only shed-you’ll is proper innit! Sked-yul is world wide or in Scotland Wuruld wide.

    • @BrianBorumaMacCennetig367
      @BrianBorumaMacCennetig367 5 หลายเดือนก่อน

      Scotland has a thrilled R Irish is more like an American R.

    • @thevis5465
      @thevis5465 5 หลายเดือนก่อน

      @@BrianBorumaMacCennetig367 I am Scottish.
      1. this isn't relevant theyre still all rhotic
      2. not all scottish accents trill their Rs many do not and pronounce them similar to the Irish way.

    • @BrianBorumaMacCennetig367
      @BrianBorumaMacCennetig367 5 หลายเดือนก่อน

      @@thevis5465 There are some who don't trill their Rs but this is very recent adoption.

    • @thevis5465
      @thevis5465 5 หลายเดือนก่อน

      @@BrianBorumaMacCennetig367 it's really not, are you Scottish? I know some very old people who do not trill their Rs and many with otherwise thick accents. What makes you think you are an authority on this

  • @iallso1
    @iallso1 5 หลายเดือนก่อน +1

    I picked the country of each easily enough, 4 of the cities, recognised the Northern Ireland accent without being able to pinpoint an exact location, spotted that the Donegal accent was from the north part of Ireland and thought the first one was from the islands but was unsure if it was Shetland or maybe the Hebrides.

  • @DavidDArcy1975
    @DavidDArcy1975 5 หลายเดือนก่อน +1

    accent #2 is Cork, and like all city accents versus their countryside counterparts... the city is higher-pitched, probably due to the noise levels in the city vs countryside.
    p.s. Jamaicans were taught english by a priest from Cork and you can still hear the Cork lilt in today's Jamaican accent
    Go n'éirí an t-ádh libh ☘

  • @MarcelGomesPan
    @MarcelGomesPan 5 หลายเดือนก่อน +3

    I could pick up bits and pieces of the Shetland one, perhaps because i’m Scandinavian.
    And i recognized the Cork dialect in a second since i lived in Co Cork once.

  • @MissRight7861
    @MissRight7861 3 หลายเดือนก่อน

    Fun fact: in Newfoundland in Canada, they had a huge population of Irish people specifically from cork, and it's still very apparent in the Newfoundland accent even today.

  • @RubiksSolver25
    @RubiksSolver25 5 หลายเดือนก่อน +2

    Got me cackling with the first irish accent as that's my home city. Young offenders really got a spotlight for us haha. The Dublin one is the the north accent. It's quite funny though as 'what's the story?' or even 'story?' is "how are you?' which you can see is relating to how you teach languages

  • @teethgrinder83
    @teethgrinder83 5 หลายเดือนก่อน +1

    Doric speaker here and I can confirm how I've felt self conscious speaking it for sure. I mean I grew up in a village which is far more Doric speaking than Aberdeen and now I live in Aberdeen I noticed when I spoke to my parents who still live there and I noticed I spoke pretty different than when I'm out in Aberdeen. As for when I lived in Stirling for a while forget it-they hadn't much idea what I was saying but knew where I was from 😂

  • @traceymarshall5886
    @traceymarshall5886 5 หลายเดือนก่อน +2

    I got all of these correct but then I am from Dublin Ireland and work with people from all of these places - hence I could pinpoint each accent

  • @donnchadhban
    @donnchadhban 5 หลายเดือนก่อน +1

    The woman who talks about the hailey puckles in Shetland has an English accent underlying her specific Shetland phonemes.

  • @michaelkirk1198
    @michaelkirk1198 5 หลายเดือนก่อน +3

    You should try the Fife Dialect it's really tough especially around the Pit Villages

    • @lenboy4479
      @lenboy4479 5 หลายเดือนก่อน +1

      Absolutely!! I’m an Ayrshire man recently moved to the kingdom of Fife and I huv tae say the dialect is quite different from Ayrshire Scot’s. Many folk get Ayrshire folk confused with Glaswegians but even at that we have noticeable differences in the tone. A weggie accent tends to be more nasally.

    • @michaelkirk1198
      @michaelkirk1198 5 หลายเดือนก่อน

      @@lenboy4479 It's certain words like Baffies meaning slippers, Dey meaning grandad and Neebur meaning friend

    • @kimberlyvespa
      @kimberlyvespa 5 หลายเดือนก่อน

      My ancestors are from County Fife.

    • @ianbeddowes5362
      @ianbeddowes5362 5 หลายเดือนก่อน +1

      I am from the West Midlands and worked in the building industry. Normally I was quick to pick up on accents, even to the extent of being asked to translate what a big Irish gangerman was saying. But then I was set to work with two Scotsmen from Fife. After two weeks working with them daily, I still had to ask them to repeat what they said.

  • @Dunbardoddy
    @Dunbardoddy 2 หลายเดือนก่อน

    My Mother spoke Mearns Doric and my Dad spoke Broch Doric - growing up I spoke North Ayrshire - after living and working in various parts i am now reduced to mildly Scottish (difficult to pin down)

  • @johnharrington1294
    @johnharrington1294 5 หลายเดือนก่อน +3

    Easy for me to get the Cork accent..I live up the Road from Cork City😂😂

  • @gordonreynolds8854
    @gordonreynolds8854 5 หลายเดือนก่อน +1

    This wis a braw bit o’ fun. Cheers Pal.

  • @TheAnthraxBiology
    @TheAnthraxBiology 5 หลายเดือนก่อน +2

    You should've thrown in at least one proper country accent from Ireland like Kerry, Galway, or Mayo. That would have confused the hell out of the Brits and Yanks.

  • @joebloggs5583
    @joebloggs5583 5 หลายเดือนก่อน

    I’m Irish but as a social work student at Robert Gordon’s in Aberdeen I had to learn to understand Doric on my client visits. Very fond memories of there.

  • @jamesmacoisdealbhaigh9904
    @jamesmacoisdealbhaigh9904 5 หลายเดือนก่อน +1

    I'm 100% Irish from Co.Meath and I simply cannot understand a thick Cork or Kerry accent 😵‍💫😁

  • @VeryBadLunchtime
    @VeryBadLunchtime 5 หลายเดือนก่อน

    1 Shetland
    2 Dublin
    3 Doric (Aberdeenshire)
    4. Northern Ireland
    5. Edinburgh
    6. Glaswegian
    7. Dublin
    8. Derry
    9. Western Hebrides
    17/20 is not bad I guess

  • @mourningireland4560
    @mourningireland4560 5 หลายเดือนก่อน +1

    7/9 double points isn't bad! I am from one of the places though... and my grandparents are from another...
    The last one was fascinating to hear.

  • @kim_elise
    @kim_elise 5 หลายเดือนก่อน +1

    It's amazing! I can recognise the sound of the Doric accent as something I've heard in Cape Breton thats similar! Not quite the same, but close I think.

    • @spacehopper77
      @spacehopper77 5 หลายเดือนก่อน

      That’s interesting, I spik Doric, wiz at a weddin in Sydney and they kint fit I was sayin and me o them.

  • @brucemacallan6831
    @brucemacallan6831 4 หลายเดือนก่อน

    To hear 'Doric' you have to get way, way farther north of Aberdeen. I'm from Fraserburgh. Even today Aberdonians do not understand everything I say when I speak my first tongue. I've held on to my first language that I learned at my grandmother, and mothers knee in the 1960's/70's

  • @stefanodadamo6809
    @stefanodadamo6809 5 หลายเดือนก่อน +1

    There seems to be even more distance between English dialects and accents out of England proper and British standard than between our accents and regional takes on Italian and the literary standard...

  • @CalvinLimuel
    @CalvinLimuel 4 หลายเดือนก่อน

    I got the countries right, but the clips of Jamie Dornan and Daniel Sloss straight from the first clips were giveaways for me because I know who they are and where they're from 😆

  • @cyndimanka
    @cyndimanka 5 หลายเดือนก่อน

    My 23 and me showed me Irish from the area of Dublin. I find that fascinating. I love the breakdown over 1/3 German. I’m Northern European and 6% Scandinavian, but I was born in Michigan and I don’t have that accent because I moved when I was one to Indiana. Then to California and up to Washington so I don’t think I have an accent it’s just plain like when you watch movies on TV or whatever, like a lot of actors have had to change their accent to just a flat American accent.

  • @hill7912A
    @hill7912A 5 หลายเดือนก่อน +2

    I got all of them but then I am Irish and have lived in Scotland on and off. So bit of cheat really. 😂.

  • @gregsimplex7106
    @gregsimplex7106 5 หลายเดือนก่อน

    Nice one, Olly. I got them all. But I'm from a Scots family and have travelled and worked in Ireland.
    But I'd have said Caithness = Sutherland.
    I think you missed a chance at one accent that can really throw people into a Scots/Irish confusion: Hebridean Scots.
    I used to travel to Skye, Islay and some of the smaller islands as a lad and genuinely felt like I was between two countries.

  • @smallii97
    @smallii97 5 หลายเดือนก่อน +2

    Daniel sloss is fi Fife no Edinburgh, he has a posh accent for being from the wymess but he's definitely not from Edinburgh

  • @ShoJ369
    @ShoJ369 5 หลายเดือนก่อน +1

    I'm from Belfast in Ireland, All these words are used throughout the country and are not particular to any region. I spend a lot of time in Scotland too, only 26 miles separate us at one point and again, most of the " Irish terms " are used in Scotland, and vice versa Scottish terms are used in Ireland.

  • @richiehoyt8487
    @richiehoyt8487 5 หลายเดือนก่อน +2

    I was going to joke that the lady from the Shetlands might be speaking 'Norn' - but she's not from 'Norn Iron'(!); however you and the chap at 9:10 (ashamed to say, my fingers are insufficiently on the pulse to recognize him) rather anticipated me...
    For anyone with a wish to know "How to Speak Dublin", unquestionably the greatest authorities on the subject are Irish sketch comedy trio, Foil, Arms and Hog. Check out their video with the same title. In fact they have _two._ Both are 'ROFL' funny; they're essentially the same, but for my money the one filmed in an actual classroom is the better of the two.
    Here are a few more 'Corkonianisms' for anyone that may be interested:
    SEPTIC; Excessively enamoured with one's own appearance or talents. Not to be confused with the Cockney slang for an American ('Septic Tank' - Yank)!
    SPACER; A daft person.
    LANGER: When I was a boy this would have been considered vulgar, to the point of being obscene, but in recent decades it has come to be seen as merely colloquial. Essentially it refers to the male member, but generally it is used to refer to a man who is what you might possibly refer to as a bit of a 'berk', ie, a disagreeable fellow.
    ELECTED: To be successful in one's endeavours, especially if largely against one's own expectations; somewhere in between having "Pulled it off", and having "Gotten away with it".
    OLE DOLL: Girlfriend. (In this context, one's boyfriend would be one's 'Fella').
    FEEN: Man.
    BEYORE: Woman.
    SHADE: Policeman.
    GAT: (Alcoholic) Drink; not to be confused with American ghetto slang for handgun.
    Those last four, as used by Cork people, would be seen as being a bit slang~y. They're actually loan words from The Gammin', or Gammon(?), or, as it is often known by linguists, Shelta, the vernacular of the Travelling People, which is _largely_ derived from a combination of English and Irish. For whatever reason though, when some of the city's 'Chavvy~er' residents are "Gammin' On" amongst each other, it becomes evident that they have picked up on many of these Shelta words, particularly the examples mentioned. This may also be a Limerick thing, but I haven't really encountered its use by settled people outside of the province of Munster.
    Regarding the "Cork being the 'real' capital of Ireland" thing, while many Cork locals embrace the cliché, more of us find it to be somewhat tiresome! As to where it came from, though, some say that it dates from the 1970's when Cork born 'Taoiseach' (Prime Minister) [EDIT: Jack Lynch] was said to have displayed a suspicious degree of geographically based partisanship in choosing his cabinet. While I can't speak to the truth or otherwise of the allegation, I think most people agree that the 'Real Capital' moniker goes back to the 1920's at least, during Ireland's civil war, when the Anti~Treaty side, ie, the rebels, were forced to fall back to the Southern province of Munster and effectively governed from Cork. Unfortunately for them, they didn't sufficiently watch their back and the Government were able to land loyal troops (by which I mean, of course, loyal to Dublin) downstream in the harbour. "The Second Largest Natural Harbour in the World", as Corkonians never tire of telling visitors - which is a bit like, you know, "The World's second longest piece of string"! Not to mention that Portsmouth and Poole may have a thing or two to say on the matter, and that's even before we get out of the British I--- _Nah,_ not even gonna _go_ there, lol! It _is_ one Helluva fina harbour though - again, if anyone is interested...

  • @xotan
    @xotan 5 หลายเดือนก่อน +1

    Olly has a far richer vocabulary in its vocabulary than vame across. I was born with the curse of an English mother who always listened to BBC radio. I jest, of course. My father was in Palestine in the the RAF.. I first met him when I was 8 yrs old. I was born in 1943. Res ipsa loquitur. As a consequence I had an 'odd" accent for a Dublin boy. As you may imagine, that occasionally caused comment. Although I was actively discouraged fromspeaking 'common' ( a distinct slur word in my family), I did learn the common vocabulary, although I never used it at home. My family was full of pretensions! LOL. One of my favourite words wa 'Rapid', but pronounced Rah-peh. it men 'very good' excellent'.
    I am now far from my belowed Dublin. Like many other notable (not I!) personages of the past, I now live on the mainland - Europe. Britain is still an island, I believe, despite what some on my island might feel! LOL When I visit, I note that there has been a certain gentrification of the accent and 'dialect'. I suppose that is to be expected.
    I greatty enjoyed the content, but I feel that in relation to both Scotland and Ireland there is an undoubted inf;luence fron Gaidhlidh and Irish (Gaelige) that underlies both accent and vocabulary. It would have been interesting if you had touched on that. BTW, what about the Manx?
    Bhaineann mé an-taithneamh as do chláracha.
    I enjoy your programmes.

    • @storylearning
      @storylearning  5 หลายเดือนก่อน

      Thank you for sharing! You can see more about Manx in this video. th-cam.com/video/atjQLPMZ4jc/w-d-xo.htmlsi=VrHGCcnGgauoF7qO

  • @elijahknox4421
    @elijahknox4421 5 หลายเดือนก่อน

    I would personally probably categorise Northern Ireland into 4 accents:
    Belfast accent which is basically a rough version of a generic Northern Irish accent (Jamie Dornan in this video was speaking with a generic Northern Irish accent)
    Borderlands which is spoken in Tyrone, Fermanagh and parts of Armagh (also spoken in Monaghan and Cavan across the border)
    Ballymena which is spoken in north Antrim and parts of south Down which sounds more Scottish than the other accents (Liam Neeson in this video briefly spoke like that)
    Catholic accent which is spoken by the a lot of Catholics but far from exhaustive (Liam Neeson doesn't speak with this accent, but the Derry Girls do)
    The list got a bit un pc at the end there but I've never met a Protestant that sounds like the Derry Girls

  • @MusicLessonsAfrica
    @MusicLessonsAfrica 5 หลายเดือนก่อน +1

    Can someone please tell us what "havnae scooby" means? Or does it actually mean "no idea"? Really enjoyed this one! Fascinating stuff.

    • @michaeldonaghey
      @michaeldonaghey 5 หลายเดือนก่อน +3

      Haven't a scoody- doo {clue}

  • @cejannuzi
    @cejannuzi 5 หลายเดือนก่อน

    Your videos always blow my mind. Thanks.

  • @fmcm7715
    @fmcm7715 5 หลายเดือนก่อน

    I often say are you going up North or through the North. My family only lives a few miles from the border with Northern Ireland!

  • @life952
    @life952 5 หลายเดือนก่อน

    Just a point about the word scundered at 10.42 in the video - this only means embarrassed in Belfast or surrounds lingo - it more generally means to be fed up or very irritated elsewhere in NI in my experience.

  • @chrisnorniron
    @chrisnorniron 5 หลายเดือนก่อน +1

    Good video as usual.
    However, two points:
    1/ Those were two different Northern Irish accents. In terms of dialects, the first accent was Mid-Ulster English (Belfast etc).
    Liam Neeson's was Ulster Scots.
    2/ That is not the flag of Northern Ireland.

  • @ClarenceClaymore69
    @ClarenceClaymore69 5 หลายเดือนก่อน

    It's so interesting how accents develop and evolve over time and how they influence eachother from Scotland to Ireland.
    Connaught deserves a mention as the most neutral Irish accent in my opinion 😁

  • @oleksandrbyelyenko435
    @oleksandrbyelyenko435 5 หลายเดือนก่อน +1

    5. Edinburgh Scotland
    Wow. Unexpectedly easy this one, ye?

  • @micmac274
    @micmac274 4 หลายเดือนก่อน

    "Does your head in" is common slang in NW England including Liverpool and Manchester.

  • @LiamGrubby
    @LiamGrubby 5 หลายเดือนก่อน +2

    Daniel Sloss is from Fife 11:09

  • @jackbassett9365
    @jackbassett9365 5 หลายเดือนก่อน

    I suggest you compare some of the out port dialects in Newfoundland. They bear a strong resemblance to the Cork dialect, especially their use of the word boy, pronounced by them more like "B'y"

  • @lorrainehoran2218
    @lorrainehoran2218 5 หลายเดือนก่อน

    Being a Glaswegian and also having family in Northern Ireland, friends in Edinburgh and Southern Ireland, i understood all of the accents.

  • @amydebuitleir
    @amydebuitleir 5 หลายเดือนก่อน +3

    Glad to see Donegal was well represented! We have two excellent Irish language schools here as well, one of which is just up the road from me. For bit of craic, here's a great comedy sketch about the Dublin accent: th-cam.com/video/xbk5o9Ms6sI/w-d-xo.htmlsi=MS3XmGNK-ob2G9jc