Tại sao tiếng Nhật lại không thịnh hành?! Snooppi Buôn Chuyện

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 14 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 78

  • @uyen9959
    @uyen9959 ปีที่แล้ว +12

    thật, em thấy các bạn giỏi tiếng Nhật ngầu voãi ra, em học đh đã đời mà ra trường ko dùng quên gần hết, học tiếng Nhật r quay qua tiếng Anh thấy nó dễ hẳn, h cặm cụi học lại tiếng Nhật nhức cái đầu luôn đây ạ. Thề luôn Tiếng Anh mà học ms tí đã lớ thì mấy bạn "dễ" quên tiếng Việt như thế học sang tiếng Nhật ko biết còn thế nào nữa 😇

  • @ThanhTungNP
    @ThanhTungNP ปีที่แล้ว +32

    Xời, chuẩn không chỉnh nổi luôn. Ngoại ngữ phổ biến có đến 5,7 loại, người đi du học lâu năm dùng ngôn ngữ Trung, Nhật, Pháp, Nga... thì không thiếu, nhưng chỉ có người học tiếng Anh mới thỉnh thoảng xổ ra mấy câu: "Bạn nên Enjoy cái Moment này", "Ờ mây zing gút chóp em"... Người học ngoại ngữ khác cũng có lúc bí từ tiếng Việt đấy, sao không thấy nhiều người xổ ra tiếng Trung, hay tiếng Nhật, tiếng Pháp... để dùng thay cho từ tiếng Việt nhở? 🤣🤣🤣

    • @minhsangvu2755
      @minhsangvu2755 ปีที่แล้ว +11

      Cái bọn đấy là cái bọn thích thể hiện. Nó ăn từ cái văn hoá đó. Có thằng ở phòng t biết mỗi câu tiếng anh nói hoài

    • @at3117
      @at3117 ปีที่แล้ว +1

      Ây da, bạn chưa gặp thôi ạ. Hồi đó mình qen miệng níu kéo Wait, wait; đi Nhật về trong đầu tự bật ra Chotto matte, chữ Wait bay đâu mất.

    • @minhsangvu2755
      @minhsangvu2755 ปีที่แล้ว

      @@at3117 t n1 và t không bị như m. Dốt nó mới hay thể hiện

    • @nonenone970
      @nonenone970 ปีที่แล้ว

      bỏ qua mấy cái đứa giống chipuku, ađàm thì có những người thực sự bị lẫn lộn ngôn từ. Trong nhóm viectech có mấy ông được mỗi câu đầu là tiếng việt :))

    • @softgreen8150
      @softgreen8150 ปีที่แล้ว +2

      ưu tiên ngôn ngữ là có, nó được hình thành nếu sử dụng lâu dài một ngôn ngữ, một số yừ vựng đặc Viet các từ chuyên ngành.
      nhưng đi vài năm, eng nói chưa lưa lưu loát mà đã lứu lưỡi tiếng việt chủ yếu do thiếu biểu biết, nghĩ vịt kìu giỏi lắm tao là vịt kìu😂😂😂
      những người thế học thức kém, thiếu hiểu biết xã hội😂😂😂

  • @vuongtran933
    @vuongtran933 ปีที่แล้ว +7

    Anh cũng nói đúng
    Nếu sinh ở nước ngoài, ít nói tiếng Việt, nói hơi đớ đớ, đằng chịu
    Còn dạng du học nói đớ đớ tiếng Việt là muốn đạp vô mặt thật. Ka ka ka

  • @ThaoPhuong-np7tn
    @ThaoPhuong-np7tn ปีที่แล้ว +6

    Không ngầu tẹo nào mấy má ra vẻ nói lơ lớ. Chắc tưởng tây là sang. Tôi chả quan tâm họ đi đâu, mất gốc thì coi thường. Tùy ng đấy Snoopy ạ, bạn đi Nhật hay đi Mỹ ko quan trọng. Quan trọng bạn dễ thương và bạn rất Việt Nam chúng ta.

  • @HoshinoAsuna
    @HoshinoAsuna ปีที่แล้ว +4

    bằng cách thần kỳ nào đó mà t ấn vào video của anh snoopi mà nó lại ra 1 MV ca nhạc nghe rất cuốn, lúc ấn reset lại thì nó ms vào video của anh snoopi :)

  • @anhviet514
    @anhviet514 ปีที่แล้ว +1

    hilu ah snooppi đẹp trai số một em xem hơi muộn hay lắm chúc ah ngày vui vẻ à mà quên thật là cảm giác

  • @anhthainguyen7517
    @anhthainguyen7517 ปีที่แล้ว +1

    Cái từ cố lên Chiaki là từ trong phim nữ tiếp viên hàng không , và còn 1 bộ phim nữa của Nhật thời xưa là cô dâu 16 tuổi ấn tượng cho tới bây h luôn

  • @TuyenNguyen-cd8rm
    @TuyenNguyen-cd8rm ปีที่แล้ว +7

    tui định cư 12 năm ở thuỵ sĩ chửi lộn vẫn k vấp nha 😂 chc mấy ng lơ lớ kiểu cố tình cho soang

    • @lovfominmikhail4227
      @lovfominmikhail4227 ปีที่แล้ว

      Đấy ng nói vài ba thứ tiếng bọn kia bày đặt thôi bạn

  • @Lu_thuong193
    @Lu_thuong193 ปีที่แล้ว

    Snooppi ơi, nguời Nhật và nguời Việt đều là người Châu Á, tất cả đều nói giọng ngoài miệng như nhau. Ngược lại nguời châu Âu, nguời Mỹ khi họ nói chuyện họ toàn là nói giọng mũi, giọng họng nên giọng họ rất ấm, rất to bởi thế nó có khác đó 😊 .

  • @tanphubui2519
    @tanphubui2519 ปีที่แล้ว +6

    hahaha du học mỹ cũng khổ vãi cả lều ông ạ :D

  • @realsunnywednesday
    @realsunnywednesday ปีที่แล้ว

    Đi nước ngoài quên tiếng Việt là chuyện bình thường nếu không sử dụng nó thường xuyên. Bản thân ngôn ngữ chỉ là công cụ để giao tiếp thôi nên tôi cũng chả cảm thấy quá phản cảm với những người lồng 2 ngôn ngữ vào nhau khi nói chuyện cả. Chỉ là đối với ngôn ngữ nào không phổ biến như tiếng Anh thì nên giải nghĩa sau đó để đối phương hiểu là được. 👏

  • @lixiexperiment5523
    @lixiexperiment5523 ปีที่แล้ว +2

    A làm video nói tiếng Nhật nột ngày kèm sub tiếng Việt đi ạ

  • @BEO8
    @BEO8 ปีที่แล้ว +3

    Rất gì và lầy lọ 😂

  • @nguuenkhai
    @nguuenkhai ปีที่แล้ว +2

    Đ hiểu s t xem ô này nói kiểu bị cười í

  • @huynghiepdu
    @huynghiepdu ปีที่แล้ว +3

    nói gì chứ chắc do tiếng Anh quá phổ biến nên ta hay chèn tiếng Anh vô câu. Khá nhiều từ ta đang dùng cũng bắt đầu từ tiếng pháp nên việc chèn tiếng anh cũng tạm chấp nhận được(đặc biệt nếu so với engrish bên JP). TỪ từ nó cũng thành từ mượn tiếng ANh(mong vậy).

    • @NguyenMinh-kv6mb
      @NguyenMinh-kv6mb ปีที่แล้ว +2

      Chấp nhận thế c.a.c nào dc, 1 từ tiếng A hoàn toàn có nghĩa tiếng Việt nhưng lại ko dùng, bạn nghĩ thử xem. Đừng có đánh đồng khái niệm từ mượn với cái vấn đề chèn tiếng Anh 1 cách mất não

    • @huynghiepdu
      @huynghiepdu ปีที่แล้ว +1

      @@NguyenMinh-kv6mb chính xác (nhưng thực tế với số đông người trẻ thì họ như mình nói ở trên). Chứ mình thì còn chả cần chen vô làm gì, mình nói Tiếng Anh nguyên câu luôn 🐵(thay đỡ do không tìm thấy emoji cánh cụt)

  • @DMH669
    @DMH669 ปีที่แล้ว +4

    Cố tình câu view thì có , chứ nhiều người sống ở Mỹ mà đa phần dùng tiếng Anh cũng có bị lớ thế đâu.

  • @Mong0410
    @Mong0410 ปีที่แล้ว

    Giờ tui nghe thấy đi sang Mỹ là auto nghĩ sang đấy làm móng chân ,móng tay 😂

  • @NhanNguyen_dra
    @NhanNguyen_dra ปีที่แล้ว +1

    cháu nào bảo tiếng nhật không ngầu bằng tiếng anh thì đưa cho họ xem cái bảng "language difficulty" đi, để cho họ biết thế nào là ngầu :))))
    p/s: Tiếng Nhật được sếp vào hạng: "Những ngôn ngữ đặc biệt khó đối với người nói tiếng Anh bản xứ"

    • @ThanhThanh-it1pm
      @ThanhThanh-it1pm ปีที่แล้ว

      học tiếng để giao tiếp học chuyên môn ko phải để khoe học cái nào khó hơn bạn ơi =))

  • @nandushin3320
    @nandushin3320 ปีที่แล้ว +2

    Bởi vì trong thâm tâm họ không còn coi trọng tiếng mẹ đẻ nữa

  • @tincong2k2
    @tincong2k2 ปีที่แล้ว

    hồi đó kêu tụi bạn chiaki ko phải là cố lên, tụi nó kêu là nói cho nó sang. Sau mình học nguyên thư viện JANPAN thì

  • @vanquynguyen8298
    @vanquynguyen8298 ปีที่แล้ว +1

    Anh ơi , có trồng : thì trồng cà rốt chứ sao lại trồng cà dốt ?

  • @Bubibichit
    @Bubibichit ปีที่แล้ว

    Em trai nói chuyện hài vãi luôn 😂😂😂😂

  • @Himawari-sensei-
    @Himawari-sensei- ปีที่แล้ว

    Do sự yêu nước xuất phát từ trong lòng thôi

  • @hoangvuminh6436
    @hoangvuminh6436 ปีที่แล้ว +4

    Câu like thôi chứ tiếng mẹ đẻ là bất diệt

  • @haiinh660
    @haiinh660 ปีที่แล้ว

    cái câu cố lên chiaki là tên 1 tập phim trong super sentai shinkenger :)), sau đó thì ... :))

  • @DuyKhanh2208
    @DuyKhanh2208 ปีที่แล้ว

    Bật tốc độ 1.5 coi ông hài vlll😂

  • @vanbanhda4168
    @vanbanhda4168 ปีที่แล้ว

    ❤❤❤❤😂🎉🎉🎉

  • @B.O.B-Studio
    @B.O.B-Studio ปีที่แล้ว +3

    tại anh làm video anh nói tiếng Việt nhiều nên là anh không quên ấy :))))))
    nói chứ theo em nghĩ thì thật sự cái việc Việt Kiều nói chuyện lơ lớ nó hơi... kì kì, kiểu khá là hơi vô lý một tí, nhưng mà xét trên nhiều trường hợp thì nó có thể diễn ra nhưng mà chắc chắn là không đến cái mức mới đi một hai năm đã lơ lớ đâu ạ.
    Ai cũng biết là người nước ngoài học tiếng Việt nói lơ lớ là đúng rồi, nhưng mà còn Việt kiều thì cũng có 3 loại. Một là những người lớn tuổi đã định cư từ lâu ở nước ngoài, hai là những bạn những em có gốc Việt sinh ra ở nước ngoài, và ba là du học sinh hoặc công nhân viên công tác dài hạn ở nước ngoài.
    Đối với loại một, thường thấy là ở các lớp ông bà chú bác khá lớn tuổi, nhà em cũng có quen nhiều người đi sang tây lập nghiệp cũng lâu rồi, năm nào cũng về chơi và nói tiếng Việt khá là bình thường, không hề lơ lớ. Một phần tại vì ở thế hệ này khá là khó để có thể học tiếng mới nên đa phần các ông các bác thường ít khi nói tiếng Anh (trừ khi cần thiết và đi làm), đồng thời thường những người sang tây lập nghiệp sẽ sống trong hoặc gần với động đồng người Việt ở nước ngoài (giống như các phố người Hoa ở Việt Nam, ai cũng biết là sang nước ngoài sống gần đồng hương mình cũng sẽ dễ sống hơn nhờ vào việc dễ giao tiếp, thấu hiểu, hỗ trợ và sinh hoạt cùng nhau), do đó mà trong cuộc sống hằng ngày thường sẽ giao tiếp bằng tiếng Việt là chính, từ đó gần như không quên tiếng Việt và nói chung là rất ít người nói chuyện lơ lớ.
    Loại hai thì là những bạn gốc Việt sinh ra ở nước ngoài, hoặc sống ở nước ngoài từ nhỏ loại này thì dễ rồi, tùy vào từng gia đình có mong muốn cho các bạn ý học sõi tiếng mẹ đẻ không mà nhiều người trong số các bạn ý sẽ có người nói thạo và sẽ có người không thạo tiếng Việt, phát âm lơ lớ. Tuy vậy, vì không sống ở Việt Nam nên dù nói sõi đến đâu thì các bạn ý cũng sẽ không biết và không nhớ được nhiều từ tiếng Việt mà chỉ nhớ đủ để giao tiếp căn bản trong hằng ngày.
    Còn với loại 3, du học sinh và người đi công tác xa, họ sẽ không có nhiều cơ hội để sống chính xác trong cộng đồng người Việt kiều (kiểu như nhân viên được phân đi thì đâu thể nào mà tìm đến đúng khu người Việt để sống mà sẽ sống theo sự sắp sếp của doanh nghiệp, du học sinh tùy loại thì em nghĩ cũng tương tự, có người sẽ được sống cùng các bạn người Việt vì đi chung đợt hay đoại loại vậy, nhưng vẫn sẽ có người phải sống cùng với các bạn ngoại quốc khác không phải người Việt). Loại này thì rõ ràng họ học hỏi được tiếng nước ngoài và dùng nhiều trong công việc và sinh hoạt hơn loại 1, nên rõ ràng là họ dễ có hiện tượng nói lơ lớ hơn. Tuy vậy, du học sinh thì các bạn cũng phải liên lạc gọi điện với gia đình, công nhân viên thì cũng có gia đình và đôi khi là liên lạc với vợ con, người thân, nên em nghĩ bản thân những người ở loại 3 cũng không thiếu không gian để giao tiếp bằng tiếng Việt. Đồng thời, họ đã có thời gian dài sử dụng tiếng Việt, nên việc Quên và nói lơ lớ tiếng Việt chỉ trong 1,2 năm đi nước ngoài theo me là không thể mà có lẽ là phải lâu hơn kha khá nhiều.
    Quên từ thì có thể chấp nhận, tại vì mình là người Việt thỉnh thoảng mình cũng sẽ đột nhiên quên mất một vài từ khó(kiểu, em cũng hay bị, em biết từ đó mà đột nhiên lúc cần nói thì mình lại quên mất. Em nghĩ không chỉ người Việt mà bất kỳ nước nào cũng sẽ có hiện tượng này, tại vì dù sao thì có rất nhiều từ kiểu như thuật ngữ chuyên môn, hoặc các từ cổ, từ địa phương ít người dùng (ví dụ như giờ ai mà nói a-ma-tơ (có nghĩa là non, một từ mượn của tiếng pháp thì phải) một từ mà thế hệ cha em cũng còn dùng nhưng ở thế hệ em thì ít người nói) thì chuyện mình đột nhiên quên mất 1 từ nào đó không phải là quá đáng trách. Tuy vậy, nói lơ lớ lại là một vấn đề khác mà em nghĩ là với những bạn du học sinh hay người đi công tác ở nước ngoài, 1,2 năm là một khoản thời gian quá ngắn để các bạn có thể gặp phải hiện tượng này.

    • @nguyenhieu1687
      @nguyenhieu1687 ปีที่แล้ว +8

      Cái loại 3 mà bạn nói là cái loại giả tạo, bày đặt nói lớ lớ để cho sang nha. Có thể quên 1 vài từ vựng, nhưng k thể nói lớ đc nhé.

    • @B.O.B-Studio
      @B.O.B-Studio ปีที่แล้ว +2

      @@nguyenhieu1687 đồng tình quan điểm

  • @HoangNguyen-ir4ot
    @HoangNguyen-ir4ot ปีที่แล้ว +1

    giờ mà kêu có lên Chiaki, genz tưởng mình bị điên :))

  • @hangna-xe6zy
    @hangna-xe6zy ปีที่แล้ว

    Anh ơi cho em hỏi là bây giờ còn nên đi nhật không anh
    Em muốn đi nhật nhưng nghe báo chí nói xu bên nhật giảm rồi ý nên em hơi phân vân
    Và em muốn đi ngành nông nghiệp
    Mong được anh trả lời ạ

    • @at3117
      @at3117 ปีที่แล้ว +2

      Bạn thật sự cần tiền không. Đi một năm chưa đủ lấy lại vốn nên chuẩn bị tinh thần chịu cực ít nhất 2 năm. Vừa nhớ gia đình vừa thèm đồ ănVN vừa sốc văn hóa Nhật. Nếu bạn có công việc nhàn nhàn hiện tại và thích cảm giác bạn bè ngừơi thân qây qần, không bao giờ thích đi một mình, gia đình không nợ nần, thì đừng đi.
      Tỉ giá càng ngày sẽ giảm, ít nhất cả một năm nữa. Vốn ban đầu bỏ ra cả trăm triệu. Bạn kiếm đc chỗ nào đi ba năm mà lấy phí cỡ 50 tr thì hẵng đi. Và mình chưa bao giờ nghe có chỗ nào rẻ vậy cả nhưng bạn cứ tìm đi. Cẩn thận bị lừa nhé, thị trường này bây giờ hỗn loạn Thạch Sanh thì hiếm Lý Thông lam vô kể. Chúc bạn may mắn

    • @hangna-xe6zy
      @hangna-xe6zy ปีที่แล้ว

      @@at3117 em cảm ơn 🥰

    • @hangna-xe6zy
      @hangna-xe6zy ปีที่แล้ว

      @@at3117 Em quyết định đi rồi
      Nên tìm hiểu đài Loan xem sao nếu hợp em thì đi Đài Loan
      Muốn đi nhật bản nhưng tiền ở Nhật giảm giá quá

    • @at3117
      @at3117 ปีที่แล้ว

      @@hangna-xe6zy Đài Loan hợp người VN về khí hậu và đồ ăn lắm á, tiền cũng có giá, tuy chưa bằng Nhật nhưng độ ổn định và mặt bằng chung thì rất ổn. Mà tiếng Nhật học khó hơn mandarin. Bạn suy nghĩ kỹ nha

  • @godmini8913
    @godmini8913 ปีที่แล้ว

    - đừng có ara ara nửa anh ới 😂

  • @cautrucquansu6628
    @cautrucquansu6628 ปีที่แล้ว +2

    4 đứa cháu em nó còn ko bị thế khi hết 3 đứa sinh ở mỹ còn 1 đứa du học 6 năm

    • @nguyenhieu1687
      @nguyenhieu1687 ปีที่แล้ว +2

      Ngta ở Mỹ 30 năm, môi trường toàn ng nc ngoài còn k lớ lớ, k quên tiếng mẹ đẻ thì chắc chỉ bọn thích làm màu, bày đặt ta đây sang chảnh nó mới thế😂

  • @duytoantran5863
    @duytoantran5863 ปีที่แล้ว

    ngày nào chả nghe ông nói tiếng việt , nghe ông nói tui muốn điên cái đầu sao mà giọng lớ ngớ đc

  • @tieuboiboi2011
    @tieuboiboi2011 ปีที่แล้ว +1

    Sang nhật rồi học thêm được tiếng miền trung với miền nam :)))

  • @thanhtuyet731
    @thanhtuyet731 ปีที่แล้ว

    Anh ơi vk anh tên Trang Anh đúng ko a:) em đoán

  • @ThơmĐỗ-q9d
    @ThơmĐỗ-q9d ปีที่แล้ว

    Chủ nhật/12/11/2023

  • @chiharuikimono9067
    @chiharuikimono9067 ปีที่แล้ว

    Ryouiki tenkai🤞thật là cảm giác 😂😂

  • @sangvo188
    @sangvo188 ปีที่แล้ว

    giờ nó hát AOT rồi kk

  • @takamina1079
    @takamina1079 ปีที่แล้ว +2

    *_Snooppi nói tiếng Nhật - THẬT LÀ CẢM GIÁC!!!_*

  • @nguyendoanduy-004st
    @nguyendoanduy-004st ปีที่แล้ว +1

    thật là cảm giác

  • @dunggiapmanh4817
    @dunggiapmanh4817 ปีที่แล้ว

    Cái câu m sang nhật đóng phim ak nghe vừa hài vừa cay

  • @animaltv9580
    @animaltv9580 ปีที่แล้ว +1

    Đôi khi có những từ chuyên nghành khó mà dịch ra tiếng việt đủ nghĩa đc , có khi dịch ra còn khó hiểu hơn

  • @nguyenhieu1687
    @nguyenhieu1687 ปีที่แล้ว +1

    Không biết bọn đấy vào rừng 1 tuần có quên tiếng người và hú như Khỉ k nhỉ?🤣

  • @TrungPham-xf7kr
    @TrungPham-xf7kr ปีที่แล้ว +1

    bọn đấy kiểu ko muốn thừa nhận nó là ng việt đấy

  • @32bitscolor
    @32bitscolor ปีที่แล้ว

    Ông ở Nhật rồi 1 ngày bắn tiếng Việt đến mấy tiếng làm vlog thì lơ lớ sao được =))

    • @LakadMatatag2702
      @LakadMatatag2702 ปีที่แล้ว +4

      kể cả ông ở nước ngoài phải nói tiếng nước ngoài cho hỏi là lúc ông suy nghĩ hay tự nch với mình ông dùng tiếng Việt hay tiếng nước họ? Thế nên ông nào bảo quên đc TV tôi cũng chịu luôn

    • @chumeobuon4983
      @chumeobuon4983 ปีที่แล้ว

      ​@@LakadMatatag2702 chuẩn rồi. Quên thế méo nào đc

  • @ThuanNguyen-ee9yu
    @ThuanNguyen-ee9yu ปีที่แล้ว +1

    bảo tiếng Nhật ko ngầu chắc chưa xem anime bao giờ rồi, hoặc như t hồi nhỏ chơi điện tử thùng King of Fighter nghe tiếng Nhật ngầu vãi đái. Kêu tiếng Nhật ko ngầu nguyên do là thiếu kiến thức thiếu hiểu biết thôi.

  • @Nito-dq4ee
    @Nito-dq4ee ปีที่แล้ว

    Vãi cả tiếng Nhật mà không sang bằng? Sang hay không còn tùy vào cái cách mà một người mà họ nói giao tiếp, cái tầm mà thở ra mấy câu như Fck You, Fck Your Mom, Níc Gờ thì cả đời cũng chẳng sang lên được. Các thứ tiếng trên thế giới hơn thua nhau ở chỗ là tiếng nào phổ biến hơn tiếng nào thôi, như ở VN mình tiếng Anh với tiếng Nhật gần như ai cũng biết. Không phải nhờ đi học thêm anh văn thì cũng là nhờ do xem phim ảnh, manga, anime, cartoon đồ. Ở đó mà tiếng Nhật nó không sang bằng, nói như bà chị trong video chắc tiếng Thái, tiếng Campuchia chắc nghe như tiếng mọi luôn quá, không sang bằng tiếng Việt, tiếng Trung, tiếng Hàn.

  • @Ben_xe_cuoc_doi
    @Ben_xe_cuoc_doi ปีที่แล้ว +1

    Snoppi nói tiếng việt giọng nhật nghe muốn đấm thật😅 nghe ngứa tai kiểu gì ấy 😂

    • @snooppiofficial
      @snooppiofficial  ปีที่แล้ว

      ơ kìa

    • @Ben_xe_cuoc_doi
      @Ben_xe_cuoc_doi ปีที่แล้ว

      @@snooppiofficial thật mà anh nghe ngưa ngứa kiểu gì ấy 😂

  • @Lil.CD14
    @Lil.CD14 ปีที่แล้ว

    Ko phải là gato hay j đâu nhưng thấy mấy ng qua Mẽo vs Châu Âu 1 thời gian là cứ phải nói lớ lớ mà đã thế nhiều ông còn oai vì cái đấy. Nói tiếng j thì rõ tiếng luôn cái tiếng đó đi chứ lớ lớ thế nghe ức chế vl

  • @amegafuri
    @amegafuri ปีที่แล้ว

    Itadaki đớp =)))

  • @longxauchai7225
    @longxauchai7225 ปีที่แล้ว

    Nà Ní

  • @lenhoangviet8788
    @lenhoangviet8788 ปีที่แล้ว

    Nhật nó cũng coi thường Việt Nam mình nên mình cũng không thích nó lắm

  • @kienhentai8688
    @kienhentai8688 ปีที่แล้ว

    bố mày du học sinh việt nam :)

  • @theone6769
    @theone6769 ปีที่แล้ว

    Nhưng sang nhật bị 1 cái là quên mẹ tiếng anh, nghĩ tiếng anh trong đầu nhưng toàn ra tiếng nhật

  • @VoHoang97434
    @VoHoang97434 ปีที่แล้ว +4

    Tôi đi du học với làm việc ở Mỹ hơn 10 năm có mất đâu nhỉ , mà toàn dùng tiếng Anh không á . Ngôn ngữ mẹ đẻ nó ăn sâu vào tiềm thức rồi , nói quên được khó lắm

    • @pamahu84
      @pamahu84 ปีที่แล้ว +7

      Mất gốc chỉ những người sinh đẻ bên đó từ nhỏ thì chuẩn, chứ người từ Viêt Nam qua mà nói lơ lớ là cố tình thể hiện rằng ta là việt kiều Mỹ thế này thế nọ. Mà đặc biệt vấn đề này chỉ có những người sang Mỹ mới thể hiện, những kiều bào ở các quốc gia khác chả thấy nói lơ lớ như vậy bao giờ.

    • @DMH669
      @DMH669 ปีที่แล้ว +4

      ​@@pamahu84thích thể hiện ta đây vịt kiều . Mà vịt kiều giờ mất giá rồi