菩提道次第略義 第1偈~第45偈 串讀

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 มี.ค. 2024
  • 僅提供研討班學習,不做任何商業行,為若有侵權,敬請告知下架處理,謝謝!
    資料來源:大慈恩譯經基金會、澈見幸福

ความคิดเห็น • 2

  • @Belle-hd8ys
    @Belle-hd8ys หลายเดือนก่อน +1

    瞻音‘’沾‘’,贍音“善”

    • @user-jc9ec8bo7o
      @user-jc9ec8bo7o  หลายเดือนก่อน +1

      隨喜您的用心,但有一則公告:
      《道次第略義讀音修正》
      關於「贍」部的讀音,老師決定唸「詹」(zhan)的音。
      故更新略義淺釋第2講之影音,後續背誦音檔也會修正。
      說明:在大藏經裡,南贍部洲與南瞻部洲兩種用法都有,前者多而後者少,玄奘大師是用前者。無論是哪一者,其實都只是音譯,而南瞻部洲的發音,從現代來看,更接近藏文發音(梵文就不得而知了)。
      用字上,「南贍部洲」或「南瞻部洲」都正確,發音上,查了一些古字典,「南贍部洲」也可以發成「南瞻(詹)部洲」的發音。