🇨🇱 5 PALAVRAS ESTRANHAS QUE SÓ EXISTEM NO CHILE

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 19 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 72

  • @estervianaferreira6360
    @estervianaferreira6360 ปีที่แล้ว +3

    Estou amando, sou motorista carreteira Mercosul, faço Chile, Argentina, Paraguay e Uruguay, estou aprendendo muito. Gracias, usted és una persona maravilhosa, kkkkkk disculpe mio portunhol. Lo siento. Kkkkkk

  • @jane4787
    @jane4787 ปีที่แล้ว +8

    Profe comecei a estudar a algum tempo depois de assistir um dos seus vídeos e por sua causa comecei a tentar falar mesmo com um espanhol quebrado obrigada por esse excelente trabalho que você faz tão brilhantemente aqui na internet 💜💜

  • @dillmei9648
    @dillmei9648 ปีที่แล้ว +14

    Acredito que morando ...o acento contagia com certeza. Quando se presta atenção em como fala..Rsss. No Brasil morei em 3 Estados...meu sotaque ja virou uma bagunça...kkkkk...

  • @aureniceoliveira8637
    @aureniceoliveira8637 ปีที่แล้ว +3

    Hola Professora te encontrei aqui hoje muito obrigada por nos ajudar a aprender um novo idioma. ❤

  • @irenyrodrigues-fb9iz
    @irenyrodrigues-fb9iz 6 หลายเดือนก่อน +1

    Parabéns você explica muito bem ainda estou aprendendo

  • @annasoares7659
    @annasoares7659 ปีที่แล้ว +4

    Eu amooo o sotaque chileno , tenho uma amiga e aprendo muitas gírias com ela , são bem diferentes dos demais países.

  • @MarySilva-j2p
    @MarySilva-j2p ปีที่แล้ว +2

    Desculpa por eu to falando isso sou brasileira e aprendi entendeu espanhol ouvindo não sei escrever mas intendo me desculpa so to falando isso pq conheço o peruano professor de espanhol mas vc e muito boa na sua aula

  • @brendagutterres2631
    @brendagutterres2631 ปีที่แล้ว +2

    Meu sotaque favoritoooooo. Amoooo 💜

  • @karinecobel4356
    @karinecobel4356 ปีที่แล้ว +2

    Legal profe... Obrigada 😃😊😘

  • @ElderPin
    @ElderPin 2 หลายเดือนก่อน

    Muito bom. Comecei meu espanhol com chilenos. Só não me lembrava do sentido da palavra cancelar.

  • @milobos74
    @milobos74 ปีที่แล้ว +2

    Hola Juliana, cómo estás? Soy y chileno y profesor de espanhol acá en Brasil. Me encantó el video. Solo una cosa en Chile hacemos la diferencia entre 'Wea" y "Weá", el que significa Cosa es con el acento en la letra A. Saludos

  • @guimesquita1423
    @guimesquita1423 ปีที่แล้ว +2

    Excelente aula prof amei tudo

  • @gfontana8450
    @gfontana8450 ปีที่แล้ว +1

    Eu moro no Equador. Também usamos o termo cancelar para pagar ou usamos o cobrame

  • @dillmei9648
    @dillmei9648 ปีที่แล้ว +1

    Sim Jun, canselar= pagar...foi muito interessante. Grata,bj

  • @carinhelenaferreira6344
    @carinhelenaferreira6344 ปีที่แล้ว +3

    Primeira vez que sai do Brasil fui a Santiago Passei vergonha com cancelar!! Foi preciso usar o google tradutor. Nunca mais esqueci. Foi hilário!!!

  • @renemolina5159
    @renemolina5159 ปีที่แล้ว +5

    Soy chileno y vivo en Curitiba hace casi cinco décaras. Voy casi todos los años a Chile a visitar mi familia.
    Muy bien lo que enseñas, en Chile podemos hablar como chilenos con nuestras jergas y modismo, pero también hacerlo de forma neutra y formal con personas extranjeras, adultas y aquellas que no conocemos.
    Te felicito porque hablas excelentemente bien y has conseguido sacarte el acento brasilero que es notorio en ustedes cuando hablan el español. Creo que tu español es bien neutro.
    Só conheci vc hoje neste canal e vou seguir assistindo teus otros vídeos.
    Muito sucesso e um grande abraço.

  • @Paz648
    @Paz648 ปีที่แล้ว +1

    Me gustó sí. Yo los conocía querida

  • @paulosergiodelima549
    @paulosergiodelima549 ปีที่แล้ว +6

    Na Colômbia, as expressões CHÉVERE (legal, bacana, massa) e BERRACO (valente, destemido, etc) são muito usadas.

    • @gustavocgarcia9096
      @gustavocgarcia9096 ปีที่แล้ว +2

      "Chévere" é colombiano, venezuelano e peruano, já "berraco" nunca ouvi KKKKKK

  • @MariaEduarda-bp1gc
    @MariaEduarda-bp1gc ปีที่แล้ว +3

    Oi Prof juliana .. ja morei na venezuela.. e la tambem se usa COMO CANCELAS ? Nesse sentido ... voce poderia analizar o espanhol da venezuela alem de ser falado ESPANHOL como lingua materna tem muitas variacoes entre eles .. E tem muitas parecida com portugues.. como CONCHALE - POXA, ACHANTADO - NO SENTIDO DE ABESTADO OU UMA PESSOA LENTA KKKKK, LECHUO(A) - SORTUDO OU SORTUDO entre varios kk bjs

  • @arletehair1185
    @arletehair1185 10 หลายเดือนก่อน

    Adorei suas explicações perfeito vou seguir

  • @ricardomdasilva2779
    @ricardomdasilva2779 11 วันที่ผ่านมา

    Nossa ouvi todas milhões de vezes nas minhas idas ao Chile...

  • @maryvendasbc
    @maryvendasbc ปีที่แล้ว

    estou gostando da aula profe 😅

  • @mariadocarmobordin7111
    @mariadocarmobordin7111 9 หลายเดือนก่อน

    Estou amando

  • @mauroesteniomatos
    @mauroesteniomatos 2 หลายเดือนก่อน

    Soy brasileño y estoy en Cochabamba. Aqui se utiliza "cancelar" para pagar también. Cuanto al "cachai", aqui en Cochabamba no se utiliza, pero se utiliza "ya" en todo.

  • @robertadeoliveira5718
    @robertadeoliveira5718 ปีที่แล้ว +2

    Aqui na Bolívia tem o “Yá” é como se fosse um sim, um uhum…
    Sobre o cancelar normalmente o caixa pergunta do mercado por exemplo - pergunta vai “pagar”com efectivo ou targeta ou seja normal, pagar quer dizer pagar mesmo.
    Porém na conta de energia vem escrito, que podemos “cancelar” a partir do dia tal, ou seja na conta o cancelar significa pagar.

    • @GlauciaMarrua
      @GlauciaMarrua ปีที่แล้ว +1

      Aqui na Bolívia, me parece que "cancelar" é mais para pagar por algum serviço prestado (Ex.: TV a cabo, telefonia, escola etc.), onde vem a notinha depois com o carimbo de "cancelado".

    • @robertadeoliveira5718
      @robertadeoliveira5718 ปีที่แล้ว

      @@GlauciaMarrua Presumo que sim. Tanto é que na minha conta de energia vem escrito cancelar, porém na de gás e condomínio não. Vai entender kkkkkk 🤷🏻‍♀️

  • @Robinson_Gebiluka
    @Robinson_Gebiluka ปีที่แล้ว +4

    Mistura de sotaque das tribos Mapuches com Aymaras com quéchua dos antigos Incas... dá esse rasgo efervescente dos dialetos andinos e... Bendizendo: só Deus na causa mesmo! Haja coração o sotaque da galera Chiloé chega a ser pior que dos platinos! Bah.

  • @EserLiaCruzDiasAguirre
    @EserLiaCruzDiasAguirre 7 หลายเดือนก่อน

    Me gustó. Perfecto.

  • @lucineifranca7539
    @lucineifranca7539 ปีที่แล้ว

    Muito bom

  • @matheusmaestergabrielli6568
    @matheusmaestergabrielli6568 ปีที่แล้ว

    Boa Noite Irmã 😊

  • @eduardobatista6875
    @eduardobatista6875 ปีที่แล้ว

    "Wea" provém de um palavrão chileno.... no dia-a-dia, é usado para significar "coisa", "treco", "bagulho". É bem informal.

  • @glaucianapereira4606
    @glaucianapereira4606 ปีที่แล้ว +1

    Quando vc abrir vagas para o curso? Estou esperando!

  • @patsemaria
    @patsemaria 2 หลายเดือนก่อน

    En fin también soy profesora aquí em Brasil ya 30 años.

  • @MarySilva-j2p
    @MarySilva-j2p ปีที่แล้ว

    Desculpa mas você é é ótima mesmo vivendo com peruano professor

  • @leonardojavierrubioneira2435
    @leonardojavierrubioneira2435 3 หลายเดือนก่อน +1

    Sou Chileno e realmente nosso espanhol é diferenciado, so gostaria de acrescentar algumas informações
    wea: da forma que ela pronuncia (wéa) com ênfase(acento) na "E" faz referencia a testículo de uma forma coloquial, mas também pode ser usado na frase "Eri como las wéas", colocando num contexto por exemplo, você pediu emprestado na escola uma caneta e teu colega não te emprestou (sacanagem né kkk), aí você fala para ele(a) "eri como las weas".
    Se da ênfase na A (weá) aí sim esta certa a forma que ela implementou.
    Cachai: Teve uma parte que ela falou que virou verbo "cachar" (3:33) mas na verdade se você fala cachar significa transar (ter relações de uma forma coloquial), o restante esta certo, é muito utilizado em todas partes, e equivale a um entendeu do brasileiro que é muito utilizado também.
    Andai: No geral, assim como no mundo todo, a preguiça na hora de falar vira um habito e vai criando expressões ou palavras diferentes, no chile a grande parte das palavras pode mudar e ter uma "i" no final, e essa é a forma que você vai escutar falar as pessoas no geral. O ênfase (acento) da palavra vai ser sempre na "i", por exemplo
    ¿Que queri? = Que quieres = O que você quer?
    ¿Donde andai? = Donde estas = cadê você?
    no me molesti = no me molestes = para de me incomodar/ encher o saco
    ¿me prestai un lapiz? = me prestas un lapiz = você me empresta uma caneta?

  • @pferreisa1
    @pferreisa1 หลายเดือนก่อน

    Pô, manu! Wea é o trem dos chilenos, so. Uma colombiana usou esse cancelar falando comigo.
    Faltou weon!

  • @patsemaria
    @patsemaria 2 หลายเดือนก่อน

    Cancelar también existe en los otros países hispanos

  • @gabrielbatista4650
    @gabrielbatista4650 ปีที่แล้ว +6

    Eu já escutei um chileno usando a palavra "wawa" para se referir a bebê, não sei se é comum

    • @eduardobatista6875
      @eduardobatista6875 ปีที่แล้ว +3

      Guagua quer dizer bebê ou nenem. Todo chileno usa.

    • @DaysiChulve
      @DaysiChulve ปีที่แล้ว +2

      E tem origem quíchua

    • @patsemaria
      @patsemaria 2 หลายเดือนก่อน

      Es con G Guagua

  • @antoniomiriam1871
    @antoniomiriam1871 ปีที่แล้ว

    Agora o espanhol vai crescer muito com a abertura do corredor bioceanico

  • @lemuelrocha831
    @lemuelrocha831 ปีที่แล้ว

    Faz um video sobre os usos da palavra "ilusión". Escuto com frequencia em programas que comentam futebol, mas eu acho estranha a forma que eles usam.

  • @AdnaAquino-e8p
    @AdnaAquino-e8p 4 หลายเดือนก่อน

    Na Bolívia eu vi tipo um boleto com o carimbo " cancelado" e fiquei sem entender , depois me explicaram que significava que estava pago. Ah e estava na fila esperando o ônibus e chegou um rapaz me perguntou se eu estava na "cola", kkkkk eu n respondi, pq n sabia que fila tb é cola 😅

  • @maryvendasbc
    @maryvendasbc ปีที่แล้ว +1

  • @aloisioleao5222
    @aloisioleao5222 ปีที่แล้ว

    legal!

  • @DaysiChulve
    @DaysiChulve ปีที่แล้ว

    “Cancelar” no sentido de pagar, tbm já vi sendo usado na Bolívia, tipo quando vc já vai acertar o pagamento.

  • @luizotaviodelgado3076
    @luizotaviodelgado3076 4 หลายเดือนก่อน

    CANCELAR com sentido de pagar eu ouvi em Cartagena de Índias, na Colômbia...rsrsrs

  • @CleoRunner30
    @CleoRunner30 ปีที่แล้ว

    Também usamos "cancelar" no sentido de pagar na Colômbia 😊

  • @cacildafranca8197
    @cacildafranca8197 ปีที่แล้ว +1

    Wea pode ser substituído por esse treco. Rsrsrs

  • @cintiacibele3127
    @cintiacibele3127 ปีที่แล้ว +1

    Quero pronunciar melhor o espanhol. Como faço?

  • @rhaquelpopperl110
    @rhaquelpopperl110 9 หลายเดือนก่อน

    Fui pra Arequipa Peru, e uma mulher do Caixa me disse se era para cancelar kkkkk.... E eu disse q Nao jajaja, mas na vdd seria pra pagar, dai eu fui para outro Caixa 😂😂😂

  • @helenitadossantos6367
    @helenitadossantos6367 ปีที่แล้ว

    Me gusta

  • @mayemarquez25
    @mayemarquez25 ปีที่แล้ว

    Cancelar no es solo de Chile, se usa en otros países, con el mismo sentido que se usa en Chile.

  • @patsemaria
    @patsemaria 2 หลายเดือนก่อน

    😮

  • @MarySilva-j2p
    @MarySilva-j2p ปีที่แล้ว

    Oh amiga vc explica muito bem espanhol vc tem que ser mais obgetitiva como no Brasil tem Paulista carioca Pernambuco baiano e outro o espanhol tem alguma diferença mas quem tem o seu idioma espanhol sabe definir

    • @ricardomdasilva2779
      @ricardomdasilva2779 11 วันที่ผ่านมา

      Mais obJetiva que isso? Está explicando para entender bem e não de maneira medíocre.

  • @maryvendasbc
    @maryvendasbc ปีที่แล้ว

    quero aprender espanhol hotelaria 😢

  • @maryvendasbc
    @maryvendasbc ปีที่แล้ว

    quero trabalhar em recepção de hotel

  • @danilolobatofilmes
    @danilolobatofilmes 8 หลายเดือนก่อน

    A expressão no Chile ( Acá - aqui ) eu achei muito estranha

  • @gil63892
    @gil63892 ปีที่แล้ว

    E o significado de guao?

  • @patsemaria
    @patsemaria 2 หลายเดือนก่อน

    Y no se puede decir : que preparamos la caipiriña con Pinga porque Pinga es el órgano masculino 😂😂😂😂😂

  • @gustavocgarcia9096
    @gustavocgarcia9096 ปีที่แล้ว +1

    "Cancelar"= eu vi num vídeo de uma cubana na vdd

  • @ericdlqmusic
    @ericdlqmusic ปีที่แล้ว

    jajaj no digas WEA es la abreviatura de esa HUEVADA y suena muy feo (é palavrão), el SIPO es la abreviatura de SI PUES, el CACHAI es la abreviación de CACHASTE ESO? osea: LA AGARRASTE, ENTENDISTE? La COGISTE? (Caiu a chapa) ellos abrevian todo informalmente kkkkk

  • @joanadarcribeiro2868
    @joanadarcribeiro2868 ปีที่แล้ว +1

    Wea _ o coiso

  • @cassyosbazone9426
    @cassyosbazone9426 18 วันที่ผ่านมา

    O po aqui do Brasil substitui a palavra porra!

  • @nelsonpiris6663
    @nelsonpiris6663 7 หลายเดือนก่อน

    .e gust

  • @hodrygo1313
    @hodrygo1313 9 หลายเดือนก่อน

    Chileno é o que tenho mais dificuldade de entender.

  • @jujus7s7
    @jujus7s7 5 หลายเดือนก่อน

    que wea weón kkkkkkkkkk

  • @chicotupina6151
    @chicotupina6151 2 หลายเดือนก่อน

    Me gusta