This is just one of the most beautiful, soulful, romantic, songs I have heard in my life… what a story… amazing. Buika never disappoints… and Jacob, please.. he is a genius…great great work. Thank you for doing this
Simply amazing and breath-taking! I immediately imagined and beautiful lyric dance performance in a white muslin dress! Please someone dance to this music! Love it!
iQue cante Jondo! Tak Jacob & Buika, for en dybt dejlig og enkel sang!! Som Lorca sagde "Den dybe sang indeholder det første kys og det første skrig" Af hjertet tak!
Lyrics: Come, there is the exit door, come Ven, ahí está la puerta de salida, ven Let's head to the stars Pongamos rumbo a las estrellas Come let's get away from anger, come Ven, vamos a alejarnos de la ira, ven She will not harm our lives any more Ella no nos va a dañar más la vida (Let's find for love) (Let's find for love) Where love is fear is Donde está el amor está el temor Where there is fear there is no peace Donde hay temor no hay paz I break my chains and surrender for the freedom to love Rompo mis cadenas y me rindo por la libertad de amar I will go, death to the habit of melancholy Iré, muerte a la costumbre de la melancolía I will go Iré I will go, our world of love Iré, nuestro mundo de amor It is our joy, I will go Es nuestra alegría, iré I will go Iré Come, no, there is no time for doubts, come Ven, no, no queda tiempo para dudas, ven The moon is falling asleep Se está durmiendo ya la luna And yes, I think that ultimately we deserve to go Y sí, creo que a fin de cuentas merecemos ir The best of everything in this life, live Lo mejor de todo en esta vida, vive (Drifting) (Navegando a la deriva) Because if there is love, there will be value Porque si hay amor, habrá valor And there will be happiness Y habrá felicidad Break your chains Rompe tus cadenas Give up for our freedom to love Ríndete por nuestra libertad de amar I will go, dead to the mysteries Iré, muerto a los misterios And to melancholy, I will go Y a la melancolía, iré I will go, I will go and our world of love Iré, iré y nuestro mundo de amor In our joy, I will go En nuestra alegría, iré I'll go, I'll go, I'll go Iré, iré, iré Where the love is the value is Donde está el amor está el valor And happiness Y la felicidad I break my chains and surrender for the freedom to love Rompo mis cadenas y me rindo por la libertad de amar (Death to custom (Muerte a la costumbre From melancholy, I will go) De la melancolía, iré) I will go where life takes me Yo iré donde la vida me lleve (Our world of love, is our joy, I will go) (Nuestro mundo de amor, es nuestra alegría, iré) It doesn't matter how, when or where No importa cómo, ni cuándo ni dónde (Death to custom (Muerte a la costumbre From melancholy, I will go) De la melancolía, iré) We go where life takes us Vamos a donde la vida nos lleve (Our world of love, is our joy, I will go) (Nuestro mundo de amor, es nuestra alegría, iré) It doesn't matter, where, where No importa, dónde, dónde Come no matter where Ven, no importa dónde Come no matter where, where Ven, no importa dónde, dónde Where Dónde
je suis du Maroc et j adore ecoute ce genre de music et aussi ceux du balcan yougoslave genre goran berovic ERDELEZI dans le film LE TEMPS DES GITANS est ce que vous aime ecoute les chansons arabes.
Ven, ahi esta la puerta de salida, ven pongamos rumbo a las estrellas, its time for love, ven vamos a alejarnos de la ira, ven ella no nos daña mas la vida donde est el amor esta el temor donde hay temor no hay paz rompo mis cadenzas y me rondo por la libertad de amar y de muerte a la costumbre de la melancolía y de nuestro mundo de amor, el nuestro alegría Ven, no no queda tiempo para dudas ven se esta durmiendo ya la luna , creo que a fin de cuentas merecemos lo mejor de todo en esta vida por que si hay amor habra valor y habra felicidad, rompe tus cadenas, ríndete por nuestra libertad de amar muerte a los misterios y a la melancolía nuestro mundo ya no es nuestra alegría Donde esta el amor esta el valor y la felicidad, rompo mis cadenas y me rindo por la libertad Muerte a la costumbre la melancolía, yo ire donde la vida me lleve no importa ni como ni cuando ni donde vamos donde la vida nos lleve no importa donde donde No importa donde, ven no importa donde donde
gel orda çıkış kapısı gel Hadi yıldızlara gidelim Gel öfkeden kaçalım gel Artık hayatımıza zarar vermeyecek (aşkı bulalım) (Let's find for love) Aşkın olduğu yerde korku vardır Korkunun olduğu yerde huzur yoktur Zincirlerimi kırar ve sevme özgürlüğüne teslim olurum Gideceğim, ölüm melankoli alışkanlığına gideceğim Gideceğim, aşk dünyamız Bu bizim sevincimiz, gideceğim Gel Hayır, şüpheye zaman yok, gel Ay uykuya dalıyor Ve evet, günün sonunda gitmeyi hak ettiğimizi düşünüyorum Bu hayatta her şeyin en iyisi, yaşa (Sürüklenmek) (Navegando a la deriva) Çünkü aşk varsa, değer olacaktır. Ve mutluluk olacak Kır Zincirlerini Sevme özgürlüğümüz için teslim ol Gideceğim, gizemlere öleceğim Ve melankoliye gideceğim Gideceğim, gideceğim ve aşk dünyamız Sevincimizde, gideceğim gideceğim, gideceğim, gideceğim Aşk nerede, değer nerede Ve mutluluk Zincirlerimi kırar ve sevme özgürlüğüne teslim olurum (Melankoli alışkanlığına ölüm, gideceğim) hayatın beni götürdüğü yere gideceğim (Aşk dünyamız, neşemiz, gideceğim) Nasıl, ne zaman ve nerede olduğu önemli değil (Melankoli alışkanlığına ölüm, gideceğim) hayatın bizi götürdüğü yere gidiyoruz (Aşk dünyamız, neşemiz, gideceğim) Önemli değil, nerede, nerede gel nerede olursa olsun Nerede olursa olsun gel Nereye
This is just one of the most beautiful, soulful, romantic, songs I have heard in my life… what a story… amazing. Buika never disappoints… and Jacob, please.. he is a genius…great great work. Thank you for doing this
I listened it maybe hundreds of times per one day.
For Love from Turkey 🤚🎻🍷🥂🥃🍾🍾
Desde Ecuador! Que maravilla de canción. Poesía para el alma, llena mi corazón y me tranquiliza. ❤
@Buika, buika, buika, fabulosa y la pieza, magistral, gracias por tanta sensibilidad, por tanto arte, hecho especialmente para el alma
i love this music greetings from albania 🇦🇱✌
🇦🇱♥️
@@vloragygjevukaj2742 mirdita 😊
I love Buika and Jakob I saw Buika in NY wish she come soon again and I wish one day I can see Jacob Show Pershendetje Shqipe
@@rezartramadani6715 pershendetje oh shqipe 🇦🇱
Волшебная, дивная медодия! Исполнитель трепетно передает малейшие оттенки чувств и эмоций, вызывая ответные вибрации в наших сердцах. Спасибо!!! ❤❤❤❤❤
Simply amazing and breath-taking! I immediately imagined and beautiful lyric dance performance in a white muslin dress! Please someone dance to this music! Love it!
Buika has a pure melancholic voice, she is so great! Jacob did it right too.
this tune is the greatest discovery of this year so far.....for me ;)
Сказочно, как хорошо.
Восхитительно.
Спасибо.
Gyönyörű szép zene ès az ènek csodás köszönöm 👏🌺❤🌷🌹🙏
Escuchada a la puesta del sol al Café del Mar en Ibizaaaaaa......que viaje GRACIAS 🙏🏻
Profunda, maravillosa! Un duo perfecto!
Exelente combinacion .Dos artistas de primer nivel
Beautiful. As always, beautiful. And Buika with Jacob? It's fantastic, calming, simply put: fantastic.
Greeting from Adelaide, South Australia.
❤️
A true diamond.
Preciosa canción, hermosa,la letra, interpretación,es poesía,su música,el coro es imponente sutil ,divina,sus instrumentos 🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲🇦🇲👋👋👋👋👍💞👍👌
iQue cante Jondo!
Tak Jacob & Buika, for en dybt dejlig og enkel sang!!
Som Lorca sagde "Den dybe sang indeholder det første kys og det første skrig"
Af hjertet tak!
Beautiful
Una joya maravillosa. 💖💓. GRACIAS
Lyrics:
Come, there is the exit door, come
Ven, ahí está la puerta de salida, ven
Let's head to the stars
Pongamos rumbo a las estrellas
Come let's get away from anger, come
Ven, vamos a alejarnos de la ira, ven
She will not harm our lives any more
Ella no nos va a dañar más la vida
(Let's find for love)
(Let's find for love)
Where love is fear is
Donde está el amor está el temor
Where there is fear there is no peace
Donde hay temor no hay paz
I break my chains and surrender for the freedom to love
Rompo mis cadenas y me rindo por la libertad de amar
I will go, death to the habit of melancholy
Iré, muerte a la costumbre de la melancolía
I will go
Iré
I will go, our world of love
Iré, nuestro mundo de amor
It is our joy, I will go
Es nuestra alegría, iré
I will go
Iré
Come, no, there is no time for doubts, come
Ven, no, no queda tiempo para dudas, ven
The moon is falling asleep
Se está durmiendo ya la luna
And yes, I think that ultimately we deserve to go
Y sí, creo que a fin de cuentas merecemos ir
The best of everything in this life, live
Lo mejor de todo en esta vida, vive
(Drifting)
(Navegando a la deriva)
Because if there is love, there will be value
Porque si hay amor, habrá valor
And there will be happiness
Y habrá felicidad
Break your chains
Rompe tus cadenas
Give up for our freedom to love
Ríndete por nuestra libertad de amar
I will go, dead to the mysteries
Iré, muerto a los misterios
And to melancholy, I will go
Y a la melancolía, iré
I will go, I will go and our world of love
Iré, iré y nuestro mundo de amor
In our joy, I will go
En nuestra alegría, iré
I'll go, I'll go, I'll go
Iré, iré, iré
Where the love is the value is
Donde está el amor está el valor
And happiness
Y la felicidad
I break my chains and surrender for the freedom to love
Rompo mis cadenas y me rindo por la libertad de amar
(Death to custom
(Muerte a la costumbre
From melancholy, I will go)
De la melancolía, iré)
I will go where life takes me
Yo iré donde la vida me lleve
(Our world of love, is our joy, I will go)
(Nuestro mundo de amor, es nuestra alegría, iré)
It doesn't matter how, when or where
No importa cómo, ni cuándo ni dónde
(Death to custom
(Muerte a la costumbre
From melancholy, I will go)
De la melancolía, iré)
We go where life takes us
Vamos a donde la vida nos lleve
(Our world of love, is our joy, I will go)
(Nuestro mundo de amor, es nuestra alegría, iré)
It doesn't matter, where, where
No importa, dónde, dónde
Come no matter where
Ven, no importa dónde
Come no matter where, where
Ven, no importa dónde, dónde
Where
Dónde
Hermosa canción gran arreglo además,precioso!!!!
Gracias, excelente tema excelente trabajo.
Thanks
Gracias!!🙏🏻
Let the music unite us all 🥰🥰🥰
Music in it's purest tune❤️🤘🏻
Omg, amazing! Immediately felt in love❤️
Menuda puta obra de arte y menudos dos artistas. Piezas tan perfectas salen pocas veces.
Intensa profunda amo
🖤 perfect for melancholy
I want stay here and now, when i hear this The Best Song!!!!❤❤❤❤❤ It's wonderful!!!!!🎉🎉🎉🎉🎉❤❤❤
...great stuff, a joy to listen to and watch, a gem. I'm hungry...thank you...🥰💙❤💙
Maravillosa!
ilk defa dinledim.. muhteşem.
Sounds so pure
fantastic Thank you for posting this very beautiful song
Me atravesó ❤️✨
Maaaas❤
On my Spotify! Now add to my playlist. JG is my company whenever I am on my swing mood
ШЕДЕВР !!!
This is a very nice song. I love it
Great!
Adoro esta música.
Wow❤️
einfach schön, danke
Que bonita. 👏👏👏😍😍😍
une merveille.....
❤Superbe❤
Outstanding❤️❤️
Sehr schön 😍😍
Diosa ❤
intensa
time to time. nice and nice From, Iran
Nichts ist und war, ein Zufall in unserem Leben .
Alles gehört zu uns.... 🌈
Gorgeous
just love it .....
very nice زیبا و دل انگیز
je suis du Maroc et j adore ecoute ce genre de music et aussi ceux du balcan yougoslave genre goran berovic ERDELEZI dans le film LE TEMPS DES GITANS est ce que vous aime ecoute les chansons arabes.
Ven, ahi esta la puerta de salida, ven
pongamos rumbo a las estrellas,
its time for love,
ven vamos a alejarnos de la ira, ven
ella no nos daña mas la vida
donde est el amor esta el temor
donde hay temor no hay paz
rompo mis cadenzas y me rondo por la libertad de amar
y de muerte a la costumbre de la melancolía
y de nuestro mundo de amor, el nuestro alegría
Ven, no no queda tiempo para dudas ven
se esta durmiendo ya la luna ,
creo que a fin de cuentas merecemos lo mejor de todo en esta vida
por que si hay amor habra valor y habra felicidad,
rompe tus cadenas, ríndete por nuestra libertad de amar
muerte a los misterios y a la melancolía
nuestro mundo ya no es nuestra alegría
Donde esta el amor esta el valor y la felicidad,
rompo mis cadenas y me rindo por la libertad
Muerte a la costumbre la melancolía,
yo ire donde la vida me lleve
no importa ni como ni cuando ni donde
vamos donde la vida nos lleve
no importa donde donde
No importa donde, ven no importa donde donde
🙏😍
merci ❤️
נפלא
Una joya, de verdad!
gel orda çıkış kapısı gel
Hadi yıldızlara gidelim
Gel öfkeden kaçalım gel
Artık hayatımıza zarar vermeyecek
(aşkı bulalım)
(Let's find for love)
Aşkın olduğu yerde korku vardır
Korkunun olduğu yerde huzur yoktur
Zincirlerimi kırar ve sevme özgürlüğüne teslim olurum
Gideceğim, ölüm melankoli alışkanlığına
gideceğim
Gideceğim, aşk dünyamız
Bu bizim sevincimiz, gideceğim
Gel
Hayır, şüpheye zaman yok, gel
Ay uykuya dalıyor
Ve evet, günün sonunda gitmeyi hak ettiğimizi düşünüyorum
Bu hayatta her şeyin en iyisi, yaşa
(Sürüklenmek)
(Navegando a la deriva)
Çünkü aşk varsa, değer olacaktır.
Ve mutluluk olacak
Kır Zincirlerini
Sevme özgürlüğümüz için teslim ol
Gideceğim, gizemlere öleceğim
Ve melankoliye gideceğim
Gideceğim, gideceğim ve aşk dünyamız
Sevincimizde, gideceğim
gideceğim, gideceğim, gideceğim
Aşk nerede, değer nerede
Ve mutluluk
Zincirlerimi kırar ve sevme özgürlüğüne teslim olurum
(Melankoli alışkanlığına ölüm, gideceğim)
hayatın beni götürdüğü yere gideceğim
(Aşk dünyamız, neşemiz, gideceğim)
Nasıl, ne zaman ve nerede olduğu önemli değil
(Melankoli alışkanlığına ölüm, gideceğim)
hayatın bizi götürdüğü yere gidiyoruz
(Aşk dünyamız, neşemiz, gideceğim)
Önemli değil, nerede, nerede
gel nerede olursa olsun
Nerede olursa olsun gel
Nereye
Harikaa
💙
❤️❤️❤️❤️
❤🙏❤
💙💛💙❤❤❤💛💙
❤️🌹
Love ❤ of music 🎶 that what she give i wish i understood what she singing about.
lyrics and translation?
👍💕💐
😍👍🌹🎼🎶
@✦͙͙͙*͙*❥⃝∗⁎.ʚŞair Adamɞ. şarkı süper srekli calsn
!
Tristeza ?
No se repite la voz ni la actuación. Gracias...