طنز انتخاباتی خلیل جوادی- با میر حسین موسوی در زنجان

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 17 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 24

  • @mehdevafanesuad8612
    @mehdevafanesuad8612 7 ปีที่แล้ว

    بسیارعالی و پر محتوا (روشنگر،حامل پیام ومفیدبرائ تمامی اقشار جامعه )سپاسگزارم.مهدی وفانژاد

  • @دشمنفرقهتبهکار
    @دشمنفرقهتبهکار 4 ปีที่แล้ว +3

    جاوید شاهنشاه قانونی ایران رضا شاه بزرگ دوم 🌹
    استمرار طلب اصولگرا دیگه تموم ماجرا

  • @behfall138
    @behfall138 2 หลายเดือนก่อน

    تمام این انتقادها به شیوه ی زندگی تجملی مدیران و دیگر معضلات اجتمایی ذکر شده در شعر زیبای این شاعر چیره دست و خوش ذوق ایرانی، نتیجه ی مستقیم سیاست های لیبرالیستی غریق مستراح استخر فرح اکبر رسماًجانی و ممد ماسون (خاتمی) است!

  • @ali.b5037
    @ali.b5037 5 ปีที่แล้ว

    دمت گرم🙏🙏

  • @BensVideosAndPlaces
    @BensVideosAndPlaces 4 ปีที่แล้ว +1

    Yadesh bekheir che ghad be tagheerat omid dashtim

  • @kouroshvc
    @kouroshvc 7 ปีที่แล้ว +2

    شعر خونده
    اکثر همین رفقای موسوی از همون ادمایی بودند که نام بردید. جوراب ایتارلایت موسوی و الکتریک رشت بازم موسوی هست توش

  • @666Sabz
    @666Sabz 9 ปีที่แล้ว

    چی شد یوهویی صداش قطع شد ؟؟؟
    سانسور شد ؟؟؟؟

  • @dankoyousefie7605
    @dankoyousefie7605 6 ปีที่แล้ว

    ba tammame ehtram be shooma ba in shearhay tanz va shojaane, faghat yek cheez nabayad yaademon bere, har kassy ke ba in nezam va ba on hookomat hamkary karde , farrghe nemikone eslaah taalab, toondro, raast ro chaap ro be mardoome iran nahayate zoolmo karde, hamin aghaye mosavi dar salahaye ke bachehay mardoom ro dar zandamhay iran dasste dasste edam meekardan ba oon groohe maarg, eeshan nookhost vazeer boodand, na tanha sedash dar nayamad , balke hatman moovafegh bood.yek jaee sheneedam ke eeshoon edea kardan ke kabar nadashtand, aghar inchenin bood pass khaak bar sare nokhoost vaziree ke nemeedone dar keshvaresh chee meeghzare, albate har adami ke yek kaam aghl dashte bashe in harfe moofte ishan ra nemeepazire, dar jaye deeghe ghoftand ke az daste maan kari bar nemeeamad, baz ham bayad gooft ke aghar shooma ke nookhost vazeere yek mamlekat hasteed kari nemitooneste bekooni ke baz ham az nazare aghlee joor dar nemyad, kaam tareen kare ke meetonestee bekooni, vaghtee ke meedeedi javanhaye mardoom ro in tory toye zendanha darran saalakhi meekoonan, meetonstee be oonvane eateraz estefa beedi, hade aghal hmdardi khodet ro intoiry neshoon meedai, na on ke chesheto bebandy rooy oon hame jenayat va hanooz tekeeh bezani be meez reeasat be onnvane nokhoost vazeer, be nazare man mardoom aziz va ranjkesheede iran, saage zaard bradare shooghale, inhaa faghat doonbal gherftane ghoodrat hastand va dar nahayat chapavool be sheeve khoodeshon, harr kasi ke ba in hookoomat az aaval ta be emrooz hamkaree karde, be iran va iran zaamin, be jaame iran va farhange irani be jooz kheeanat va jenayat heech kare deegheie anjaam nadade, in mosavi ya kahroobi ya hammon laanat be ghaabresh rafsanjani kaam jeneyat nakardand dooran 60, kaam khfeghaan be voojood nayavardand dar hoonaon dooran, kamm froo napasheedand farhang ghanye iran zamin ro, dar vaghe inha boodand ka eejaade roob va vahshat dar jamme be voojood avardand meekhe hookomat ro dar sare mardoom ba zoore edaam, mosadere, ekhraj az sazmanhay doolati, koobidand,
    laanat be haamashoon ke yek melat ro darbedar karrdand,
    be oomeede roozi ke har massjed. tabdeel beshe be yek madresse elmi , na eslami , na yaad dadane farhanghe arrab, na yad dadane ejbari zaban arab va deene arab,be oomeef toozi ke be jaye har mahaale daraye yek kettab khoone beshe, na koomite,
    be ommied roozi ke har irani betoone dar kenar khanevadeye khoodesh be har cheeze ke delesh meekhaad eateghad dashte bashe va azadoone betoone nazaresh ro ba deegharan dar meeyoun bezare bedoo e in ke bekhaad nazar va agheede deegharan ro moorede be ehterami gharrar bede, ya nazare khoodesh ro tahmeel khoone, be ommiede in ke banovan irani zamin betonan har joory ke delshoon bekhad dar anzare ommomi zaher shavand va be ommied roozy ke tasavee hooghooghe zan va mard moord ejra gharar begheere, in arezoohai ke man braye jameam va mamlekatam daaram meekoonam, avalan in ke dar ghabl az enghelaab taghreeban dar iran dashteem, va tahgheeghan, aghar in hookate zed bashari dar iran etefagh nemeeiftaad, ham aknoon meedashteem, che basa behtar az emrooze oropa va America, vally moteasefane tabdeel shood be arezoo, sadeghe sari in hookomate eslami vahshi, vally ba hame in harfha, baz ham be omeede oon rooz.

  • @nilofarirani311
    @nilofarirani311 2 ปีที่แล้ว

    😔😔😔😔😔😔😔😔😔

  • @inakanopabikun
    @inakanopabikun 11 ปีที่แล้ว

    Neja aftafa gottular

  • @alirhardly
    @alirhardly 4 ปีที่แล้ว

    آخه نابغه مطلب ترکی را تیتر فارسی میزنی ؟ ما چه میفهمیم چی میگه خب ؟
    شنیدی میگن عقل برای آدم دلیل است ؟

    • @farydoonheraty5955
      @farydoonheraty5955 6 หลายเดือนก่อน

      شعر فارسی بود یک بار گوش کن