Maďarčina nie je celkom dobre preložená do tituliek. " Akasztófára való " znamená "na šibenicu patríte". "Kizárt dolog" znamená "vylúčená vec" a "árva szót " by sa dalo preložiť ako "jedinké slovo".
když čechoslovák musí anebo chce jet do irl - anglie nebo nejspokojenější emeriky, tak se MUSÍ naučit minimálně základy angliny = nemluvě o tom, když chce rozumět textu pjesniček a filmů.. tak když chtějí ti známí rozumět šperkům klasiky československé kinematografie, tak si rovněž můžou dát tu práci a naučit se základy.. on totiž tenhle film je pouze jeden příklad z mnoha, co stojí za omrknutí..
Ked su pani,yak aj zbojníci musia byť! Leze v tej dobe to nebol problem rozoznat pana od zbojnika,zato v dnesnej dobe je to všetko na jedno kopyto,gauner ako gauner! Bohužiaľ!
Tohle je luxusní film s každého směru. Dlouho jsem se tak nepobavil. ZA MĚ VELKÉ DÍKY
Toto je proste skvost❤❤❤❤️❤️❤️❤️
Tento film. To je Slovenský zlatý poklas😂😂😂😂😂😂😂😂. Vďaka
"poklad"
👍👍👍👍👏👏👏👏🇸🇰🇸🇰🇸🇰🇸🇰🇸🇰 toto niesu dnesne serialy sle fakt klenot👍👍👍👏👏👏🇸🇰🇸🇰🇸🇰
.....,, Hanka?.. ,Marka ,Zuzka všetko jeden Čert !!! ,,......
......,, tak tohoto se držte pánové !!....
Janoshik team ❤️👍😊
❤
❤❤❤
Maďarčina nie je celkom dobre preložená do tituliek. " Akasztófára való " znamená "na šibenicu patríte". "Kizárt dolog" znamená "vylúčená vec" a "árva szót " by sa dalo preložiť ako "jedinké slovo".
diki za preklad, lebo inac by som to nevedel, madarcina je fakt zlozity jazyk! a to ovladam najmenej 2 jazyky, kedysi 3!
😂😂😂😂😂
Česi majú len -štiny Slováci majú frndžalicu. 16:30 min. ❤Če-ština versus Slovenčina. U nás -štiny nevedieme.
Šak si Maďar 😁
@ ……presnejšie som Európan - vychádzajúci z 3 rôznych krajín, ale žiadna z nich nebolo Maďarsko, milý môj.
@@belomolnar2128(..,, presnejšie som Európan,,..)...?!? ha, ha, ha,..ia!.....spamatuj se vole !
@@belomolnar2128 ešte musíš na sebe popracovať, aby si bol zemeguliar...
@@lubosmiklos3325 …históriu nezmení nikto, len ak pokrivý. Európan versus štinár.
Zišli by sa anglické titulky. Plno známych by si to chcelo pozrieť, ale nevedia slovensky..
Tak ich sprav
když čechoslovák musí anebo chce jet do irl - anglie nebo nejspokojenější emeriky, tak se MUSÍ naučit minimálně základy angliny = nemluvě o tom, když chce rozumět textu pjesniček a filmů.. tak když chtějí ti známí rozumět šperkům klasiky československé kinematografie, tak si rovněž můžou dát tu práci a naučit se základy.. on totiž tenhle film je pouze jeden příklad z mnoha, co stojí za omrknutí..
@ asi tak dobre si mu to napisal bratranec z čiech
Ked su pani,yak aj zbojníci musia byť! Leze v tej dobe to nebol problem rozoznat pana od zbojnika,zato v dnesnej dobe je to všetko na jedno kopyto,gauner ako gauner! Bohužiaľ!
Tohleto mohli pouze Slováci natocit! Kocourkov!! 👎
Tu si daj tabletku na upokojenie aby ti nepraskla cievka v oku,keď v hlave máš 💩💩💩! Keď nerozumieš Slovenskej kultúre,tak sa nevyjadruj,ty blbka!🤮🤮🤮🤮🤮
zavri drzku ceska nana
tam sa staraj o cz ty nana
ty ten film nechapes????!!!! IQ=10