戴你唱歌·第八十五课·《父亲的草原母亲的河》 标清

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 12 ส.ค. 2018

ความคิดเห็น • 17

  • @yjw1201
    @yjw1201 3 ปีที่แล้ว +11

    这首歌如诗如画,席慕容的词很有代入感,虽然我不是蒙古人,但这种对故土的思念我们都能感同深受。
    歌词分为三个场景:
    1.席慕容生长在台湾,小时侯只能听父母描绘故土的形象,歌词:
    父亲曾经形容草原的清香
    让他在天涯海角也从不能相忘
    母亲总爱描摹那大河浩荡
    奔流在蒙古高原我遥远的家乡
    2.席慕容亲自踏上故土,站在河边感慨万千,对应歌词如下:
    如今终于见到辽阔大地
    站在这芬芳的草原上我泪落如雨
    河水在传唱着祖先的祝福
    保佑漂泊的孩子
    找到回家的路
    3.进入蒙古包与好友饮酒畅谈,把酒颜欢,吐露心中对草原的真挚感情,此时饮酒过多,需重复两遍才能将感情抒发,后续以啦啦啦代替
    对应歌词:
    啊 父亲的草原
    啊 母亲的河
    虽然己经不能用不能用母语来诉说
    请接纳我的悲伤我的欢乐
    我也是高原的孩子啊
    心里有一首歌
    歌中有我父亲的草原母亲的河

  • @hongzhao9967
    @hongzhao9967 4 ปีที่แล้ว +7

    专业就是专业,戴老师点评的真好,我学到很多!

  • @yunhe869
    @yunhe869 ปีที่แล้ว +2

    最优秀的老师,一定有优秀的学生!

  • @celia8156
    @celia8156 4 ปีที่แล้ว +9

    唱得非常棒!!

  • @smbrisbanemary8367
    @smbrisbanemary8367 8 หลายเดือนก่อน

    喜欢戴老师教你唱歌,我在澳洲已经听了几十次这首歌了,感谢戴老师,感谢你们的团队!希望能够在澳洲见到戴老师。。。

  • @linalim7274
    @linalim7274 5 ปีที่แล้ว +7

    戴老师 最好的

  • @shang1hai2
    @shang1hai2 2 ปีที่แล้ว +3

    我第一次听到--虽然己经不能用不能用母语来诉说,请接纳我的悲伤我的欢乐!我真的泪流满面。所以学习唱这首歌。

    • @wodroi
      @wodroi 2 ปีที่แล้ว +1

      me 2 , //hands

  • @tigershuen568
    @tigershuen568 4 ปีที่แล้ว +3

    改得不错,有发展空间

  • @mimihuang8141
    @mimihuang8141 3 ปีที่แล้ว +4

    刚听完韩蓬的这歌,转过来听,差得太远了,发声,气息,共鸣练好了,感情处理就游刃有余了。先把基本功练好吧。难为戴老师。

  • @user-js8pi6yo1v
    @user-js8pi6yo1v 4 หลายเดือนก่อน

    那个练习生,再多练基本功,会底气足,声音更圆润,穿透性更好

  • @irelia6044
    @irelia6044 4 ปีที่แล้ว

    民歌嗓儿

  • @wodroi
    @wodroi 2 ปีที่แล้ว

    学生这首歌改的非常不错了, 很出彩,有很多亮点, 也有些缺点,的共鸣有些飘忽不定 ,喉结变化太大,高音出不来,没有闪亮的高音。其实民歌和美声可以融汇贯通的,在完成度上,美声的高音部分有更稳定的输出,学生没有掌握好这点。 你可以民族化,但是不能在高音部分没有华丽亮眼的表现。

  • @tigershuen568
    @tigershuen568 4 ปีที่แล้ว +1

    这是民族的位置,很难改的,不必强求

  • @yanxia9921
    @yanxia9921 หลายเดือนก่อน

    每个字都唱到咽壁上?

  • @hugopeng7812
    @hugopeng7812 ปีที่แล้ว

    犹太人,七千年……真敢说啊……

  • @tigershuen568
    @tigershuen568 4 ปีที่แล้ว +1

    鼻音