Анабазис був перекладений українською, ще років 12 тому. Так звичайно не українськими військовими поки що. Переклад здійснив Олександр Кислюк, також він переклав "Аннали" Тацита. На превеликий жаль він був розстріляний російськими окупаційними військами у місті Ірпінь поблизу Києва 5 березня 2022 року.
@@ammianfox9016 Багато згадок, включаючи згадку в кінці відео. Буквально майже у кожних відповідях на коментарі і в кінці епілогу - про те, що варто перевидати цей переклад
Дякую за чудову розповідь! Стосовно взяття греками заручників в поселеннях, то це, мабуть, була поширена практика всіх часів. Юлій Цезар в своїх "Записках про гальску війну" регулярно писав про взяття заручників сотнями, і це все члени аристократичних родин.
Однією з подій, в якій багато хто бачив "Новий Анабасіс", була участь чехословацьких легіонів у Першій світовій війні та її російському продовженні. Рік тому з'явилася комп'ютерна гра на цю тему. Ця про орігіналний Анабасіс може мати навіть більший успіх, ніж Last train home.
Мабуть, коли я казав про "ветеранський переклад" - ви мене неправильно зрозуміли. Це - як окремий вид мистецтва актуалізації та творчої інтерпритації. Як на мене - Анабасіс гідний одразу кількох авторських варіантів такого - бажано, зібраних в одному томі.
Думаю гетер, які чесно виконували свій "обов'язок" протягом усього походу, вже трошечки несправедливо називати "не комбатантами" 😅 Про хлопчиків, які "комусь сподобалися" я взагалі мовчу. Це як в тому бородатому анекдоті про стройбат "та вони такі круті, що їм навіть зброю не видають!".
Рабство в ті часи для полоненого воїна - теж смерть, але вмреш дуже змученим, в Криму під Керч'ю колись розкопували місця куди викидали мертвих рабів-веслярів, ну його нахер таке рабство.
Анабазис був перекладений українською, ще років 12 тому. Так звичайно не українськими військовими поки що. Переклад здійснив Олександр Кислюк, також він переклав "Аннали" Тацита. На превеликий жаль він був розстріляний російськими окупаційними військами у місті Ірпінь поблизу Києва 5 березня 2022 року.
😓
😢😢😢
На стрімі про це згадувалося(
@@Lesia-Arda А де саме, бо я пропустив цей момент, можете дати таймкод?
@@ammianfox9016 Багато згадок, включаючи згадку в кінці відео. Буквально майже у кожних відповідях на коментарі і в кінці епілогу - про те, що варто перевидати цей переклад
Дякую за чудову розповідь! Стосовно взяття греками заручників в поселеннях, то це, мабуть, була поширена практика всіх часів. Юлій Цезар в своїх "Записках про гальску війну" регулярно писав про взяття заручників сотнями, і це все члени аристократичних родин.
Пане Борисе, дякую за дуже цікавий стрім!
Ви у процесі згадуєте Еніалія, це Арес, якщо коротко
Додивився. Дякую Борис! І сторіч потрясна і твоя розповідь про неї! Ще раз дякую!
Однією з подій, в якій багато хто бачив "Новий Анабасіс", була участь чехословацьких легіонів у Першій світовій війні та її російському продовженні. Рік тому з'явилася комп'ютерна гра на цю тему. Ця про орігіналний Анабасіс може мати навіть більший успіх, ніж Last train home.
перефраз зі стріму - "на шляху наших друзів буде багато пам'яток культури, які вони перетворять на пам'ятки археології"
90 років при такому житті і за тих часів?!. Круть!
А кардухи - це видно курди. Вони і зараз такі самі, здається.
Дякую за стрім! Треба прочитати.
Дякую за цей чудовий стрім, було дуже цікаво, надобраніч
Супер!Супер!Супер!Дякую за відео.Як завжди дуже цікаво.Продовжуйте!
Анабасіс - круть. Дякую
юпі, обзор на грецьку версію Маленького Принца
Коментар на підтримку відео та каналу.
👍👍👍👍👍
Чудовий стрім як завжди
Дякую Вам за чудову та цікаву розповідь.
Який серіал можна зробити!!! Чи може вже є?
Вже є цілих два українських переклади Ксенофонта, зокрема дуже колоритний діяспорний в упівському стилі)). Все елементарно гуглиться.
Ага, прекрасний, саме його читаю!
Мабуть, коли я казав про "ветеранський переклад" - ви мене неправильно зрозуміли. Це - як окремий вид мистецтва актуалізації та творчої інтерпритації. Як на мене - Анабасіс гідний одразу кількох авторських варіантів такого - бажано, зібраних в одному томі.
Поржав із заставки))
Те, що кардухи напали на греків, коли ті вже виходили з їх земель, не так вже й дивно. Греки ж усе їх вино повипивали!
😅🤣👍
Думаю гетер, які чесно виконували свій "обов'язок" протягом усього походу, вже трошечки несправедливо називати "не комбатантами" 😅
Про хлопчиків, які "комусь сподобалися" я взагалі мовчу.
Це як в тому бородатому анекдоті про стройбат "та вони такі круті, що їм навіть зброю не видають!".
😅
Гетера це важливий єлемент подорожі в горах. не однім снігом же грітися
Будь ласка травіть ще!!
На моменті "написав 21 сторінку сценарію..." я злякався що стрім на рік))
😅
А загонні майстри ж теж існували - тесляри, ковалі, багато хто у мирному житті був ремісником....
5:59:16
Христя Спар зі Спарти мені не почулося,саме "спар" ?
Просто - зі спарти)
Це це років 600 після виходу з Єгіпту
Рабство в ті часи для полоненого воїна - теж смерть, але вмреш дуже змученим, в Криму під Керч'ю колись розкопували місця куди викидали мертвих рабів-веслярів, ну його нахер таке рабство.
описані геродотом круглі човни були розбірні. після сплаву вантажились на віслюка і додому
🤔
@@wildfoxfilm так, дивно. коли читав то мучило питання - а віслюки з ними в тих човнах плили? чи вони їх наймали? дивний спосіб організації логістики