20190919 Lingyin Temple, Hangzhou, China 中国杭州2 灵隐寺

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 2

  • @danielluo6934
    @danielluo6934  วันที่ผ่านมา

    Lingyin Temple:
    Lingyin Temple (simplified Chinese: 灵隐寺; traditional Chinese: 靈隱寺; pinyin: Língyǐn Sì) is a prominent Chan Buddhist temple near Hangzhou that is renowned for its many pagodas and grottos. Its name is commonly and literally translated into English as Temple of the Soul's Retreat.
    The monastery is the largest of several temples in the Wulin Mountains (Chinese: 武林山; pinyin: Wǔlínshān), which feature renowned grottos and religious rock carvings.
    According to tradition, the monastery was founded in 328 AD during the Eastern Jin dynasty (266-420) by an Indian monk, named Huili in Chinese. From its inception, Lingyin was a famous monastery in the Jiangnan region.[1] At its peak under the Wuyue Kingdom (907-978), the temple boasted 18 pavilions, 72 halls, more than 1300 dormitory rooms, inhabited by more than 3000 monks. Many of the rich Buddhist carvings in the Feilai Feng grottos and surrounding mountains also date from this era.
    During the Southern Song (1127-1279), the monastery was regarded as one of the ten most important temples of the Chan sect in the Jiangnan region. However, its prominence has not saved the temple from marauders. It has been rebuilt no less than sixteen times since then. While certain existing buildings date from previous Chinese dynasties, much of the current buildings are modern restorations from the late Qing (1644-1911) period.
    During the Cultural Revolution, the temple and grounds suffered damage at the hands of red guards, but the students of Zhejiang University tried to protect the temple. The temple managed to avoid large scale destruction partly because of the instructions of Premier Zhou Enlai.
    Today the temple is thriving as a destination for both pilgrims and tourists. It is regarded as one of the wealthiest monasteries in China, and regular pilgrims have included former paramount leader Deng Xiaoping.
    The Wuling Mountains are a renowned site for Chan Buddhism in Southern China. A number of smaller temples are also located in the area. Today, Lingyin and the surrounding areas are marketed as the Lingyin-Feilai Feng Scenic Area, with ticketed admission. Visitors enter from a screen wall marked with a four character inscription "the Western Heaven is within reach" (咫尺西天; zhíchǐ Xītiān; 'Western Heaven is between 0.8 and one foot away'). Proceeding down the road from the entrance, the visitor first sees Feilai Feng on the left, then Lingyin Hill on the right. The entire scenic area is dotted with historic buildings and artwork, including pagodas, pavilions, bridges, and statues. The largest stone pagoda is located near the entrance. Called Elder Li's Pagoda (Chinese: 理公塔), it houses the ashes of Huili. The area is thickly wooded.
    Feilaifeng Grottoes:
    Feilaifeng Grottoes, also known as Lingjiu Peak, is a mountain. The mountain is 168 meters high and is made of limestone. Due to the long-term dissolution of groundwater, Feilaifeng Grottoes has formed many fantastic and changeable caves, such as Longhong Cave, Yuru Cave, Shexu Cave, Huyuan Cave, etc. Each cave has its own origin and is full of legends.
    The hall rock of Feilaifeng Grottoes is like a dragon, a running elephant, a crouching tiger, and a startled ape, as if it is a stone zoo. The old trees and vines on the mountain are intertwined; the rock bones are exposed and the peaks are sharp. Yuan Dao, a Ming Dynasty scholar, once said: "Among the peaks on the lake, Feilai should be the first." According to previous records, there were 72 caves in Feilaifeng Grottoes in the past, but most of them have been buried due to the long time. The few remaining caves are mostly concentrated on the southeast side of Feilaifeng Grottoes.
    Feilaifeng Grottoes faces the hillside of Lingyin Temple, which is dotted with Buddhist cave statues dating back to the Five Dynasties, with more than 340 statues. It is a rare ancient cave art treasure in Jiangnan, my country, comparable to the Dazu Rock Carvings in Chongqing. Su Dongpo once wrote the poem "There are creeks and mountains everywhere, but I love Feilaifeng Grottoes in Lingyin the most." Jiangnan Jingshi has a philosophical poem "Feilaifeng Grottoes": "Tourists stop and look at the mountain, and always look at the mystery of a stone. You must know that things change with causes, and don't think that flying will not fly." ("Zai Jingtang Collection" [self-note] when: facing, looking at each other) The stone carvings include the Three Holy Ones of the West (Five Dynasties), the relief of the Vairocana Buddha (Northern Song Dynasty), the Budai Monk (Southern Song Dynasty), the Vajrapani Bodhisattva, the God of Wealth, and the male Guanyin (all from the Yuan Dynasty), all of which are rare art treasures. The most eye-catching is the Maitreya Buddha with a smiling face and bare chest and abdomen, which is the largest statue in Feilaifeng Grottoes Grottoes and a representative work of Song Dynasty statue art. On the east foot of Feilaifeng Grottoes, there is the ancient temple Xiatianzhu Temple (Fajing Temple) of the Sui Dynasty. From here, along the stream to the southwest, there is Zhongtianzhu Temple (Fajing Temple) built two years later than Xiatianzhu Temple and Shangtianzhu Temple (Faxi Temple) built by Wu Yue in the Five Dynasties, collectively known as the "Three Tianzhu".

    • @danielluo6934
      @danielluo6934  วันที่ผ่านมา

      灵隐寺:
      灵隐寺,又称云林禅寺,位于杭州西湖西北面,在飞来峰与北高峰之间灵隐山山麓中,江南名刹,中国十大古刹之一,亦是南宋高僧济公的修行地。
      灵隐寺创建于东晋咸和元年(326年),距今已有1690多年历史。印度僧人慧理来到中国传教,后因此处景色奇幽,以为是“仙灵所隐”,就在当地建立寺院,取名为“灵隐”。五代时吴越国王钱俶笃信佛教,对灵隐寺的建设倍加关心。当时灵隐寺达到了九楼、十八阁、七十七殿堂、僧众三千的规模,成为江南地区的佛教名刹。著名僧侣永明延寿、大慧宗杲、佛海慧远等人,都曾担任此寺的住持。传说中的济颠和尚也在此寺出家。
      南宋时期僧人普济在灵隐寺编撰《五灯会元》,成为禅宗经典之一。
      据说清朝康熙皇帝在南巡时,到灵隐寺后山上登高揽胜,看到山下云雾漫漫,寺院笼罩在云雾和树林中间,便赐名为“云林禅寺”。但当地百姓并未接受这个名称,仍然称呼“灵隐寺”。此外有一个有趣的说法,是康熙皇帝酒后为灵隐寺题御匾,信笔提来,将靈字上部的“雨字头”写得过大,因为靈字笔画过多,且纸面有限,因此康熙皇帝非常尴尬。在犹豫之中,身旁的宠臣便出主意改名为云林禅寺,因为云字的笔画简单。这便成了云林禅寺的来历。
      灵隐寺自创建以来,历经10余次毁坏和重建。最近的两次大规模整修是在1956年和1975年。1966年文化大革命期间,浙江大学师生曾经极力保护寺院文物和建筑免受红卫兵的破坏。在国务院总理周恩来的指示下,灵隐寺才免遭毁坏。是为灵隐寺事件。
      灵隐寺山门外有一照壁,上题“咫尺西天”四个大字。进入灵隐景区后,便是埋葬灵隐开山始祖慧理和尚骨灰的“理公塔”。当地导游会建议不要拍此塔,该塔高约8米,六角七层,位于飞来峰的岩洞旁。经过春淙亭,沿着溪水上行,左侧溪水对岸便是刻有众多佛像的飞来峰造像石窟群,右侧便是灵隐寺的正门。
      飞来峰:
      飞来峰,又名灵鹫峰,是一处山峰。山高168米,山体由石灰岩构成。飞来峰由于长期受地下水溶蚀作用,飞来峰形成了许多奇幻多变的洞壑,如龙泓洞、玉乳洞、射旭洞、呼猿洞等,洞洞有来历,极富传奇色彩。
      飞来峰的厅岩怪石,如蛟龙,如奔象,如卧虎,如惊猿,仿佛是一座石质动物园。山上老树古藤,盘根错节;岩骨暴露,峰棱如削。明人袁道曾盛道:“湖上诸峰,当以飞来为第一。”据前人记载,飞来峰过去有72洞,但因年代久远,多数已埋没。仅存的几个洞,大都集中在飞来峰东南一侧。
      飞来峰面朝是灵隐寺的山坡上,遍布五代以来的佛教石窟造像,多达三百四十余尊,为我国江南少见的古代石窟艺术瑰宝,堪与重庆大足石刻媲美。苏东坡曾有“溪山处处皆可庐,最爱灵隐飞来峰”的诗句。江南靖士有一颇含哲理的《飞来峰》诗:“游客到山停步睎,长当一石味玄机。须知物事随因变,莫谓飞来便不飞。”(《载敬堂集》【自注】当:面对,对望)石刻有西方三圣像(五代)、卢舍那佛会浮雕(北宋)、布袋和尚(南宋)、金刚手菩萨、多闻天王、男相观音(均为元代),都是不可多得的艺术珍品。尤其引人注目的,要数那喜笑颜开、袒胸露腹的弥勒佛,这是飞来峰石窟中最大的造像,为宋代造像艺术的代表作。飞来峰的东麓,有隋朝古刹下天竺寺(法镜寺),由此沿溪往西南行,又有晚于下天竺两年始建的中天竺寺(法净寺)和五代吴越始建的上天竺寺(法喜寺),合称“三天竺”。