Я родом из Польши, русский язык изучал в основном в школьные и университетские годы. Спустя 25 лет я вернулся к этому языку. Это действительно красивый, мелодичный язык. Людям, которые хотят этому научиться, я рекомендую фильмы Советского Союза 40-50-летней давности. Очень хороший способ познакомиться с этим языком. Сегодня никто не говорит на этом языке так, как раньше. Старая советская актерская школа.
Полностью с вами согласна. Я часто использую на занятиях фильмы того времени. Они добрые, не вульгарные, в них очень много крылатых фраз, которые мы до сих пор используем в повседневной жизни. Очень рада знакомству!
Ce qui peut être difficile pour un russe, c'est aussi le fait qu'en France on parle avec l'accent selon la région. Mais aussi le fait que l'on introduit aussi mots des patois de notre lieu. Je l'ai constaté avec mon ami russe qui s'exprime et écrit très bien en français. Vous parliez des cours privés pour apprendre une langue. Il y a aussi le fait que ce n'est pas accessible aux personnes avec des petits revenus. C'est un coût ! Merci pour cette vidéo, c'est vraiment les comparaisons que j'ai constatées.
Le patois et des expressions locales existent partout. C'est facile à intégrer. Évidemment, les cours cela a un coût mais c'est aussi un investissement. Car le temps que l'on gagne n'a pas de prix. C'est aussi pour ça que j'ai créé une plateforme au prix abordable avec tous les cours accessibles et mon accompagnement de tous les inscrits.
Je suis musicien français et j'aime profondément la Russie et sa culture. Musique et littérature sont à mon sens intimement liées . J'ai pas mal d'amis Russes aux quels je tiens. Merci infiniment.
Es increíble Tatiana, cómo tú hablas bien en francés ! Yo hablo francés pero claro que no llego a tu maestría de la lengua francesa ! Felicitaciones ❤ Estoy aquí porque quiero aprender el ruso ... y creo que tú me puedes ayudar 😊
Je suis impressionnée par la qualité de votre Français. J'ai commencé le Russe toute seule et je galère férocement... Mais j'ai aussi beaucoup de plaisir à découvrir et à apprendre: impression de redevenir "enfant"... Si j'avais du temps, je prendrais bien quelques cours intensifs.... Je rêve d'aller au musée de l'Hermitage à St Petersbourg, mais j'ai un bouquin à éditer... En tout cas, grand merci à vous pour votre travail, impressionnant.
Merci pour cette vidéo, je réfléchis à me lancer dans l'apprentissage du russe. Chaque langue a ses difficultés, quand à la prononciation selon les régions...entre le provençal et le chti il y a tout un monde. Et même en langue des signes (LSF) il y a des "accents" !
Exactement, j'ai fait la vidéo sur les langues des signes. C'est passionnant de découvrir les détails à propos des langues et de les apprendre. Cela nous aide à comprendre l'autre.
Merci pour cette vidéo comparative. Le russe est la prochaine langue que je compte apprendre. Par contre, ce qui m’a impressionné, c’est votre niveau en Français ! Ce qui m’a encore plus impressionné : vous n’avez pas d’accent ! Votre diction en français est parfaite. On perçoit par moment un soupçon d’accent sans pouvoir déterminer d’où il vient et peut s’apparenter à un reste d’accent régional français. Bravo pour votre maîtrise du français qui a dû vous demander des années de travail !
Merci beaucoup pour votre commentaire ! Cela me touche à chaque fois que l'on me dit que mon français est parfait pourtant je continue à peaufiner. N'hésitez pas à rejoindre ma formation lorsque vous vous déciderez de vous lancer dans l'apprentissage du russe : taplink.cc/atelier_linguistique.fr/p/e6b8dc/ Une semaine est offerte
Bravo pour votre très bon français ! (attention à la différence de prononciation entre Grammaire et Grand-mère 😁... mais encore toutes mes félicitations.)
Ah cet accent tonique... on a intérêt à le maîtriser si on ne veut pas déblatérer des inepties. Ça me fait penser à l'importance et à la subtilité de la ponctuation en français, qui peut littéralement changer le sens d'une phrase. Une blague française illustre d'ailleurs cet exemple : "Et si on mangeait les enfants ?" Ou bien "et si on mangeait, les enfants ?" La virgule sauve des vies dans le cas présent lol. Un mot russe employé en français me vient à l'esprit, quand on parle de défaite ou d'échec cuisant on dit parfois que c'est la bérézina. Vos vidéos sont très instructives, notamment celle sur les choses à faire ou à ne pas faire en Russie, ça reflète parfaitement ce qu'on nomme l'âme slave. Le tout dans une impressionnante maîtrise de la langue de Molière.
Merci beaucoup pour votre commentaire ! En russe on a une énorme quantité de règles concernant la ponctuation et il y a eu même un dessin animé avec le même problème de virgule mal mise : "Казнить, нельзя помиловать" / "Казнить нельзя, помиловать" "Exécuter, impossible de gracier" / "Impossible d'exécuter, gracier " 😉 Autant dire que des vies en dépendent.
C'est impressionnant ! 4 ans de russe et je n'ai jamais connu d'explication aussi passionnante 🤩 j'adore le russe... appris au départ par hasard alors que je voulais faire allemand LV3 😁
Je croyais au début que cette dame était française ! Alors bravo ! Il me semble que les Russes apprennent le français plus facilement que les les Français le russe , spassiba Tatiana !
Certains Russes apprennent le Français mieux que les Français apprennent le Français c'est certain. 😅 Certains Russes sont doués individuellement, on peut citer des artistes, des musiciens, scientifiques et plus . Ils sont parfois très forts aussi dans la connerie 🤕 et d'ailleurs ils n'ont jamais été capables de fonder une nation seine, hélas! C'est pour cela qu'ils ont tant besoin de revisiter leur histoire et de la glorifier, de se glorifier sans doute. Les héros, pas ceux qu'ils vénèrent, ceux qui pourraient faire de leur pays un grand pays sont en train de mourir en prison. Qui les soutient? Les autres, quittent le pays ou se voilent la face pour ne rien voir. La classe érudite n'est pas innocente : elle a accepté un drôle de deal avec le tsar. Security === Unpolitic. Et même cela n'est pas respecté: les gens de la classe moyenne meurent dans les attentats. Se rend-t-elle compte de la situation? Je pourrais me taire mais la situation est grave car ça devient un problème mondial avec la situation telle qu'elle peut dégénérer.
Bon, il faut dire que, malgré ses très nombreuses difficultés, le français ne s'embête pas avec des déclinaisons, en dehors des reliques telles que _je, me, mon, moi_ Par contre, en variété de temps passés et de subjonctifs, on est servis, c'est sûr :)
Merci Tatiana pour cette réponse. En fait, c'est la manière d'enseigner, l'exigence des professeurs, L'application des élèves notamment à la prononciation et j'ai aimé le fait que ce soient les bons élèves qui prennent des cours particuliers et le nombre d'élèves réduit par classe. Cela paraît totalement logique. C'est ce qui permet d'avoir de très bons résultats et vous en êtes la preuve éclatante. 😉😀🤗🤗
Здравствуйте et salut. J'suis un brésilien qui a étudie les deux langues comme un étranger et je suis d'accord avec tout ce que la madame a dit. Le voyage d'apprentissage de russe a été bcp difficile que le français mais très gratificant, je recommande à tout le monde étudier ces merveilleux langues.
Je suis complètement d’accord. Une fois j’ai dit à une française que les langues slaves sont plus difficiles que les langues du latin, elle m’a dit qu’en français l’écriture et la prononciation sont différentes donc le français est plus difficile. Je lui ai expliqué qu’en russe en d’autres langues slaves il faut conjuguer toutes les choses (le verbe, le nom, l’adjectif) tandis qu’en français, on conjugue juste le verbe. Cette française-là était perdue.
C'est plus facile pour un locuteur d'une langue latine d'apprendre une langue latine et c'est plus facile pour le locuteur d'une langue slave d'apprendre une langue slave.
@@YvBernard Mais c’est plus facile pour locuteurs des langues slaves d’apprendre une langue du latin qu’un locuteurs des langue latines d’apprendre une langue slave. A mon avis, la grammaire des slaves est plus compliquée. La deuxième est des langue du latin et puis des langues germaniques. Les français ne croient pas qu’il y d’autres langues qui sont plus difficiles. Ça n’existe pas une langue facile et puis ça n’existe pas une langue trop difficile.
Bravo!!! Quelle diction admirable. Je m'incline devant cet excellent comparatif des langues _ russe et française _ en 24 minutes. Beaucoup de choses sues. (des années à ramer... ) Bref, pour un russophone 600 heures, pour un francophone 1200 heures sont nécessaires pour obtenir un niveau moyen.
Bonjour Tatiana, Merci pour ce brillant exposé de comparaisons de nos deux langues. Vôtre maîtrise du français et vraiment exceptionnelle. Cependant je me permet la liberté d'une toute petite rectification : Je me suis laissé dire que le mot bistrot ne vient pas du russe mais du patois du nord de la France, bistroquet. Qui désigne ben un petit bistrot. Il serait apparu dans la langue française à la fin du XIXe siècle. Or ont sait que c'est en 1815 que les soldats du Tsar ont gentiment raccompagnés l'armée de Napoléon, à grands coups de pieds dans l'Q : ) à Paris. Il est vrai que les soldats russes disaient bistra, bistra, pour qu'on leur servent à boire. Donc il y a pratiquement un siècle entre bistra et bistrot. Encore merci pour vos vidéos et vôtre excellent travail, je vous prie de recevoir mes plus amicales salutations de Suisse.
Merci beaucoup pour cette théorie 😘 Il y a beaucoup de légendes sur le mot "bistrot" et pas de confirmations. A vérifier existence de ce petit mot en patois.
bonjour madame. Durant mes études, j'ai étudié l'espagnol, mais j'ai découvert que ça me plaisait pas, certes j'avais des facilités, mais la culture ne m'intéressait pas tant que ça. Du coup, je prenais pas de plaisir, j'étudiais seulement pour faire remonter mes notes car j'avais des difficultés dans d'autres matières. En parallèle, j'ai appris quelque base de russe par si par la. Puis il y'a eu les évènements de Février 2022 a encore aujourd'hui. J'ai hésité à continuer. on va plus dire que j'ai mis ça en suspens. j'ai commencé il y'a peu l'ukrainien et il y a pas plus tard que il y'a 2 jours, je suis tombé sur votre chaîne et je me demande si je vais pas m'y remettre. J'adore ces 2 cultures, et je pense qu'il serait intéressant de faire une vidéo avec une ukrainienne afin d'expliquer les petites différences/ points commun( si il y'en a) linguistiques. Pour les quelques vidéos que j'ai vues, je suis flatté par la manière dont vous présentez et expliquer votre langue maternel. J'espère pour vous , que votre chaîne aura plus de visibilité, et aussi que mon message sera lu ^^ Cordialement
Merci beaucoup pour votre message. Cela me touche énormément et oui, cette situation me peine énormément. J'ai déjà pensé à faire une petite vidéo de ce genre. Merci de me guider vers ce choix 👍
@@russeauthentique je pense fortement que ça serait une vidéo super intéressante mais difficile à réaliser à cause des circonstances. Mais en soit si vous trouvez une vidéastre franco-ukrainienne, la collaboration permettra au 2 communauté des deux chaînes de découvrir la culture de l'autre. C gagnant gagnant pour les 2 chaînes. J'espère que mon point de vue est pas trop idéaliste.
@@Stalker-ns9rs Vous savez, je connais beaucoup d'Ukrainiens en France actuellement et je suis heureuse de les aider à apprendre le français, je pense que tout est possible.
Merci Tatiana , très intéressant , on peut aussi ajouter toute une partie d'apprentissage faite en solo avec les ordis , internet , méthodes , youtubes comme le votre
C'est fou, ma longue maternelle est le polonais, donc mêmes racines, et pourtant il n'est pas si simple d'apprendre le russe. Tu expliques super bien les différences. 🙃
Je confirme que la grammaire est fondamentale pour l'étude des langues, ça permet d'aller beaucoup plus vite, car il est indispensable de connaître l'articulation d'une langue pour éviter les contresens quand on écoute parler et pour se faire comprendre , quand on cherche à s'exprimer.
Très bonne vidéo, merci ❤😊 edit: Un vrai plaisir cette vidéo. Milles et un merci. Et si je puis me permettre "bon dieu que vous êtes belle quand vous souriez !" Le "Chaque lettre ce prononcent à peu près comme dans l'alphabet" m'a scotché 😂. Tout est dans le "à peu près" 😂😂😂 Vous avez dit ça c'est pour ne pas faire peur à des débutants. Je me suis fais avoir, après 4mois d'apprentissages je pense savoir qu'on m'avait menti 😂 Entre le O en A les т en д les я qui sont i ou a selon le sens du vent 😅 mais rarement ia. quand au ie 😮😅. C'est vilain de pas tout dire 😊
@@russeauthentique😊 Disons que mon souci c'est surtout de retranscrire de l'audio à l'écrit, comme "его" ou "здравствуйте". La 1ère fois ça fait tout drôle 😊 Encore merci pour cette superbe vidéo 😊❤
Ce qui est horrible, c'est que des Russes contemporains me jurent ne rien comprendre aux films des années 60, tant la prononciation a changé. En outre, il semble que certaines peuplades prononcent toujours le "O" de la même façon : govorju, xhorocho, ....
@@GiuseppeSALVAGGIO J'ai en effet entendu parlé de cela, mais il semblerait que ces régions qui prononce les lettres tel qu'écrites soit de plus en plus rare. Un peu comme l'était notre français au 18/19ième avant que l'académie décide de tout changer pour faire "chier les english". Le français était bien plus facile et moins complexe avant.
Bonjour Tatiana, merci beaucoup pour cette explication de la langue russe en comparant avec le français! J'y vois bien plus clair maintenant. Merci pour cette vidéo si informative !
merci Tatiana pour cette vidéo bien explicative, j'apprends le Russe depuis deux et c'est pas facile mais avec de la patience et aussi j'essaie de parler avec des Russes sur internet, j'adore vraiment cette si jolie langue, salutations de Belgique
Quant au genre des mots, ne pas oublier les mots qui changent de genre selon qu'ils sont au singulier ou au pluriel comme "un aigle impérial" devient "les aigles impériales". Il y en a quelques autres comme "amour" et je ne sais plus lesquels. Comment fait-on en russe pour exprimer quelque chose d'hypothétique si le conditionnel n'existe pas ? Il y a une marque de crayons suisse qui s'appelle "Caran d'Ache" : le fondateur de cette entreprise ne savait pas comment la nommer. Il avait une ami russe et lui a demandé comment dire "crayon" en russe. Il a francisé карандаш et c'est devenu "Caran d'Ache" !
Oui, je connaissais cette histoire, c'est génial, un peu comme Choubaka de la Guerre des étoiles, qui vient du mot "собака" qui veut dire chien en russe. Pour l'hypothèse c'est la forme du passé avec une particule бы qu'on utilise.
@@russeauthentique Je m'en veux de ne pas avoir su l'histoire du nom de Chewie, moi qui aime tellement les premiers Star Wars ! Merci pour la réponse et Хорошего вам дня !
Bonjour et merci pour cette vidéo, je suis francophone de naissance, germanophone, j'apprends le russe, langue maternelle de mon épouse. Je pense que la comparaison du nombre d'heures dans nos écoles respectives pour apprendre une langue étrangère n'est pas vraiment l'étalon à utiliser : le niveau de langue dans l'école publique est catastrophique, pour preuve, il a fallu que j'insiste régulièrement i.e. toutes les semaines auprès de du professeur d'allemand de ma dernière fille pour que l'on enseigne le futur en allemand en 3ème année d'allemand. Pourtant on ne peut pas dire qu'il soit difficile à construire : verbe werden (=devenir) au présent simple + verbe à l'infinitif. Je rejoins votre remarque sur le nombre de mots français en russe, nous nous en amusons beaucoup avec ma femme, les plus drôles étant pour moi натюрморт (nature morte, style de peinture, presque fidèlement prononcé) ou акушёр (= accoucheur ou plutôt obstétricien en français moderne). Il est aussi amusant de retrouver d'anciens mots français comme paletot (manteau) en russe. SI vous avez la chance de connaître l'allemand, vous accédez aussi à beaucoup de mots russes : - Stahl, l'acier a donné стал d'où vient le surnom du géorgien Staline - Stuhl, la chaise, стул (presque la même prononciation sauf le "ch" initial prononcé "s" - Strauß, l'autruche se dit страус, -Schlagbaum, mot-à-mot l'arbre qui frappe est une barrière (comme dans les passages à niveau), s'écrit шлагбаум pour à peu près la même prononciation qu'en allemand (cette fois le "ch" a été bien retranscrit contrairement aux trois mots précédents). Pourquoi ? Les allemands sont principalement des marchands, qui ont suivis la colonisation russe de l'Asie (jusqu'à Vladivostock où a été créé le grand magasin Kunst & Albers, qui ressemblait aux galerie Lafayette du 19è s), il y a même eu sous Staline la République soviétique des allemands de la Volga (capitale Engels qui s'appelait Kosakenstadt, la ville des cosaques). Les allemands ont aussi contribué à la pénétration du français, vu le nombre impressionnant mots récupérés parfois mal : le Demonstration allemand signifie Manifestation en français et non une démonstration, c'est même dans ce sens germanique qu'il a été pris en russe (демонстрация) et c'est donc un faux ami de plus. Il y a une gymnastique assez amusante sur le passage des verbes français vers le russe, lorsqu'il y a eu un passage par l'allemand : en partant par exemple de préparer (dans le sens disséquer ici), le passage à l'allemand est simple, il suffit d'ajouter "ieren" pour faire un verbe infinitif, on obtient präparieren.. pour passer au russe il suffit de reprendre ce mot et d'enlever la terminaison et de mettre "avatz" ce qui donne en cyrillique (merci à nos amis grecs) препарировать. L'article français est effectivement un gros soucis pour les russes, que les francophones ont dû mal à cerner. Scène de la vie quotidienne à la maison : : Tu as vu un chat ? : non. : mais il est sur toi ! : non, LE chat est sur moi, mais pas "un" chat, car pour moi "un" chat n'est pas le nôtre c'est n'importe quel chat que je ne connais pas plus que cela. Chose également difficile à apprendre en français c'est la notion du beau, que la société vous enseigne mais sans vous le présenter ainsi et peu de français en sont conscients. Par exemple nous disons "l'école" et non "la école". Pourquoi ? Parce que c'est plus beau. "Le gâteau que l'on mange", pourquoi ce petit "l" ? Il ne porte aucun sens, c'est juste que cela sonne mieux à l'oreille que "le gâteau qu'on mange". "Mon amie" et non "ma amie" parce que c'est beau, na ! Voilà, j'estime qu'avec le français et l'allemand, on obtient facilement 35% de mots russes, que l'alphabet s'apprend très rapidement, reste à comprendre.. - les nombres construits vraiment bizarrement en russe... bon d'accord les lumières qui en français au 18e s ont inventé le quatre-vingt-dix parce que c'est 4 fois 20 plus dix ne nous ont pas aidés, nos amis belges ont gardé l'ancienne forme octante, nonante.. ou l'orthographe "ph" parce que ça vient du grec !!! M'enfin el telefono espagnol aussi ça vient du grec, et ils ne se sont pas embêtés avec un "ph" ! - le perfectif et l'imperfectif que plusieurs fois j'ai cru comprendre mais en fait non :( - les déclinaisons qui sont vraiment une plaie.. les déclinaisons allemandes sont un vrai bonheur à côté.. Ca me rappelle le latin, sans aller jusqu’aux abérations de l'imparisyllabique et les parisyllabiques (pour la déclinaison il faut savoir si le nombre de syllables est impair, car des premiers, ou pair). - l'accent tonique qui est, comme vous le dites, n'importe où. J'ai personnellement renoncé à l'apprendre, cela donne un petit accent français à mon russe, et lorsque ma femme me reprend je lui rappelle que c'est ce petit accent aussi qui l'a séduite ! Enfin n'oublions pas que le français jusqu'à 1920 n'est pas la langue du peuple français, c'est la langue de l'administration et de la diplomatie (française ou étrangère) : dans chaque région on parle son dialecte, même parfois plusieurs : à Thiers (Auvergne), on parle le thiernois qui est différent du clermontois éloigné de 43 km, en Moselle le mosellan, en Bretagne les 4 dialectes (3 celtes et un latin en côte du Nord).
Merci beaucoup pour toutes ces informations dont certaines je connaissais et d'autres pas. Malheureusement, une vidéo doit avoir une fin et ont faire des choix, parler de tout est impossible sinon ça durera des heures 😅 et, je suis sûre, que même si vous m'aimez bien vous n'êtes pas prêt à me consacrer autant de temps. Moi, je n'ai pas la chance de connaître l'allemand mais mon mari si, et il m'a appris que le mot "картофель", est allemand, "попугай" également et pour le mot "бутерброд", je connaissais par ma grand-mère qui connaissait quelques mots d'allemand.
Bonjour. Vous avez oublié les joies d’utiliser les chiffres en Russe. Et puis il y a plus de 300 verbes irréguliers dont certains archaïques. L’alphabet est appris en une semaine normalement.
@@russeauthentique Спасибо большое, уважаемая Татьяна, подписалась на Вас! Надеюсь, со временем и телеграм появится, если, конечно, захотите, а пока буду следить за ютубом!
Merci pour la vidéo. Concernant les verbes perfectifs/imperfectifs, ils n'existent pas en français mais on peut en saisir une petite "initiation" dans l'emploi des verbes Parler/Dire en français dont l'utilisation ressemble beaucoup à celle du couple говорить/сказать. En tout cas pour expliquer le concept, je me sers souvent de cet exemple. Concernant les déclinaisons, il me semble que les seules restes du latin en français, ce sont les pronoms : Je (Nominatif), me (Accusatif), moi (Datif), mien (Génitif) ...
J’ai des ami(e) Russes ou d’origine russe. Je suis musicien j’adore la musique Russe, la culture de ce pays en général. Pour reprendre un commentaire vive l’amitié entre ces deux pays.
Merci de nous transmettre vos connaissances, il est vrai qu'en ce qui concerne la prononciation des mots Anglais, les Français sont à la "ramasse", ils ne font pas d'efforts et se trouvent ridicules lorsqu'ils essayent la prononciation anglophone, par exemple les gens plus âgés ont l'impression que de prendre l'accent Anglais, c'est prétentieux. Je vous remercie, bon courage à Vous.
Merci beaucoup pour cette vidéo très claire! Vous avez un français impeccable 👍 Pourriez-vous m'éclairer sur un point? Quelle est la différence exacte entre: ждать, подождать, поджидать? Merci beaucoup
"Ждать" est l'imperfectif de "подождать". Les deux se traduisent "attendre", mais le premier est l'action qui dure, sans résultat, le deuxième donne le sens d'attendre un peu, un court moment. "Поджидать" est imperfectif est veut dire "guetter". Ce n'est pas pareil 😉
En tant que Afghan Pachtophone, J'arrive à prononcer toutes les syllabes et les sons qui existe en langue Russe grâce à ma language maternelle Pashto et surtout notre accent de Sud. Par contre les sons nasal en français c'était un casse tête pour moi. Je voudrais bien apprendre cette belle langue Russe avec un tout petit effort. ❤
Objectively, Russian is most definitely harder, but for the individual person, it depends on many different subjective factors. (I learned both Slavic and Romance languages, my mother tongue is in none of those groups.)
yes definitely russian is much harder than french or any romance and germanic languages in the light of different alphabet difficult grammar and mobile stress
Pour ceux qui ont des études scientifiques , il est facile de connaitre la prononciation des lettres le cyrillique ressemble à l alphabet grec le p en grec (rho ) se prononce R tout comme en russe l epislon ressemble au é russe la lettre gamma s 'ecrit de la meme facon en russe Je confirme qu en Allemand il y avait déjà cette histoire de déclinaison j'ai fait 3 ans de russe au lycée et j'ai eu la chance 2 mois avant le bac d' aller à Moscou et Saint Petersbourg.
En effet, les lettres sont proches des lettre grècques. Bravo pour votre courage de vous lancer dans l'apprentissage du russe déjà dans votre jeunesse 👏
bonjour. moi je voudrais avoir de la documentation pour enseigner la langue russe. j'ai fais mes études universitaire MGU(Lomonosov) je suis au Burkina et j'ai besoin de documents actualisées
Bonjour ! Normalement toutes les actualités et les explications sont sur Internet : l'Institut Pouchkine, MGU et d'autres. Mais la langue n'a pas beaucoup changé depuis 😉
Bonjour, je suis Français et cette vidéo est vraiment très intéressante car elle compare les différences entre le français et le russe, et les difficultés de chacun pour apprendre l'autre langue. En ce qui me concerne, je n'ai jamais appris le russe mais c'est une langue très agréable à écouter. Je vais regarder toutes les vidéos de votre chaîne, car j'aimerais découvrir cette langue et avoir au moins quelques bases. Je voulais aussi vous dire que vous parlez très bien le français. Combien de temps est-ce que cela vous a pris pour maitriser cette langue ?
Merci beaucoup, je suis heureuse que même des gens qui n'apprennent pas le russe ont aimé la vidéo. J'ai commencé à apprendre le français à 14 ans, mais pendant 2-3 cela ne donnait rien. Puis je suis entrée à la faculté des langues étrangères et j'ai pu acquérir de très bonnes bases. Puis je me suis perfectionnée en France en lisant, en enseignant, en travaillant comme interprète et traductrice.
Bonjour, je suis francophone, mais je trouve que le russe est plus facile que le français parce que le russe est concret chaque mot a une signification propre à lui. Alors qu'en français il y a trop de figures des styles et en plus les mots peuvent avoir un sens polysemique. Pour ceux qui apprennent le français c'est un véritable casse-tête.
Très juste, cette remarque, la polysémie est un grand obstacle lors de l'apprentissage mais on apprend les mots souvent isolés et puis avons peur de les confondre alors que le contexte aide à ne pas commettre d'erreur.
J'ai quand-même le sentiment que les Russes qui apprennent le français connaissent mieux la conjugaison que les Français, au regard de votre témoignage 😂 je crois que je ne m'aventurerai pas à faire une partie du jeu du bescherelle avec vous, mon petit doigt me dit que vous allez me battre à plate couture😂😂
Je parle de la faculté des langues étrangères, en effet, on étudie tout en détail. Évidemment, quelqu'un qui a appris le français à l'école n'aura qu'un niveau de base mais c'est déjà un très bon début.
Personnellement j'ai mis un an à parler français, en tant que russe ,cela m'as bien aidé,il faut dire que j'ai habité 25 ans en France. je pense que le français est plus compliqué
@@russeauthentique La difficulté de la langue je pourrais dire...1er français, 2ème chinois, 3ème Russe et 4ème arabe, et 5 ème surement l'allemand je pense que je ne suis pas loin de la vérité.
@@Галианна Bonjour Agafya ma biche on est connecté en même temps, c'est super pour le vélo, pour l'allemand toi tu es un génie en langues à bientôt😘😃😁 passe au musée si tu veux dire bonjour. mais tu as plus mon numéro ?
Russian is extremely complex when compared to English, German nas and other Latin languages. However, there's something that's extremely difficult for a Russian to master, namely definite and indefinite articles. It sounds so weird in English when someone says: Where did you put change? instead of THE change, I have been to UK instead of THE UK, there's book on desk instead of there's A book on THE desk. The same applies to Russians speaking French, Italian, Portuguese, Spanish. The problem is that there are so many rules to learn these basic little words... Thank you for your video!
Oh yes even though russian has a very difficult grammar . Lack of articles is a relief for learners but there re other parts that make learning Russian really challenging
Здравствуйте ! Vous pouvez rajouter le mot пальто, ma mamie me disait "mets ton paletot avant de sortir !!". Cela fait six mois que j'étudie avec de grandes difficultés le Russe et j'aurais eu besoin que l'on m'explique ces différences, cela m'aurait permis de mieux structurer le début de mon étude. Avant d'apprendre une langue il faut comprendre la mécanique de cette dernière que cela soit d'un point de vu grammaticale mais aussi de l'histoire sociale de la langue en question et bien entendu au regard de sa langue maternelle. Merci beaucoup...
En France on manque de professeurs de russe d'origine française. Quasiment tous les professeurs sont d'origine slave, ce qui n'est pas le cas pour l'apprentissage de l'anglais. On a parfois besoin d'un français qui puisse nous expliquer certains points de grammaire précis. (Падежи, вид глаголов...) Apprendre le russe débutant ne pose pas de problème pour faire du tourisme ou parler avec des amis. Pour avoir travaillé avec des russophones, ils ont beaucoup de mal à s'adapter aux accents régionaux français. La barrière entre le russe et le français grandit lorsqu'on a besoin d'un langage professionnel ou diplomatique. Merci pour votre vidéo. 🙂
En effet, il ne suffit pas d'être russe et de parler français pour pouvoir travailler comme interprète ou traducteur. J'ai la chance d'avoir ce niveau.
Oh, ce n'est pas facile de le faire tout seul. Bon courage ! J'ai une chaîne que je vais développer sur le français, vous pouvez vous y abonner dès maintenant : youtube.com/@real_french?si=fW66HZ4-ah4Mocn_
Félicitations, je suis français et j'ai bien peut d'espoir d'apprendre le russe sans vivre en Russie. J'ai une mémoire situationnel et sans être baigné dedans j'ai vraiment du mal. Bon courage 😉
@@russeauthentiqueBonjour à tous•tes!!!Je voudrais partager avec vous,que ça fait déjà presque un an,que j'apprends le français et je peux comprendre même les vidéos à propos des sujets complexes(comme les élections aux États-Unis)grâce aux chaînes sur TH-cam pour apprendre le français et les chaînes des influenseurs et des influenseuses et les chaînes des médias(je préfére le Blast et le Médiapart).Actuellement je lis un article de Sophie Gay(une écrivaine et salonnière française)
Здравствуйте Татьяна, спасибо за видео, очень интересно. Вы упомянули в конце, что с Вами можно заниматься…. Как это выглядит? Я учу французский и мне бы не помешал хороший преподаватель французского… Татьяна (тёзка)
Здравствуйте Татьяна, очень приятно, вы можете связаться со мной напрямую через мой рабочий WhatsApp : bit.ly/TatianaContactWhatsapp И мы всё обговорим. Я также предлагаю бесплатную получасовую консультацию 😉
Je trouve la sonorité du russe très belle. J'en fait (pas très sérieusement j'avoue) depuis deux ans avec Duolingo. Je ne comprends pas toutes les subtilités des terminaisons des déclinaisons et mon vocabulaire est pauvre, mais je commence à un peu comprendre (chansons, documentaire, films) J'apprécie aussi beaucoup les valeurs véhiculée par la Russie, je ne me reconnais plus dans celles de l'occident. Apprendre le russe est pour cette raison aussi un peu idéologique, voire politique. Mais c'est un autre débat!
Français est plus difficile, cela va de soi... Avec ses 36 phonèmes plus de 130 graphèmes? ...un Dilemme ...pas vrai ? Quant au russe pour nous Algériens, c'est comme de l’Arabe. Langues latines dont l’apprentissage est aisé : Espagnol, Italien. Moi,j'ai appris le français, en Algérie, comme une langue maternelle. Institurice:une française de France ( pas pied-noir ) parlait pas un mot de ma langue et moi ,Autochtone ,parlait pas un seul mot français...comment j'avais appris ? Je ne sais pas...mystère Hommage aux enseignants français, aux coopérants post-indépendance 🎉
Vous avez tout à fait raison lorsque vous parlez de méthode, de rigueur, d'exigeance pour apprendre les langues, en france le sens de l'effort n'est pas valorisé, et cela ne date pas de maintenant, nous sommes dans la société du tout de suite, du jetable, depuis les années d'après guerre, enfin, disons 6070 surtout. Je retiens, l'ordre des mots dans la phrase russe ne compte pas? je vais en parler à une amie Russe qui vit en France depuis 20ans et qui a encore un très fort accent, sans doute moins douée pour l'écoute des sons, que vous, (c'est une artiste peintre). les langues sont plus accessibles aux gens doués pour écouter les sons, les mélodies, la musique, les accents.
Pourtant avec les langues ce n'est jamais tout de suite. Même quand on passe un examen de très haut niveau il y a encore tant de choses à découvrir ! Et oui, l'oreille musicale aide beaucoup.
À ma connaissance, les artistes peintres sont pourtant souvent aussi un peu musiciens et sont très attentifs aussi bien aux sons qu'aux plus infimes variations de la lumière, à moins que les jeunes peintres soient très différents.
Ce qui est surprenant le russe le parler et l écriture. C est vrai que je ne parle pas du tout le russe. Mais c est surprenant piyr un français. C est pareil pour le chinois en tout cas les pays asiatiques entre le parler et l écriture. Moi ce que je pratique c est le dessin c est universel en quelques sortes de la géométrie dans l espace sans frontières 😊très intéressant en tout cas. On dit que le français est la plus belle langue. Paraît il qu on roule nos r. 😮Je sais pas peut être. Ça dépend des régions je pense. La langue la plus difficile c est le chinois. Le grec aussi. Merci très intéressant. 😊❤
J'ai eu d'autres informations : le basque comme la plus difficile, le pachto, l'arabe. Le chinois est difficile sur le plan de l'écriture et ultra simple question grammaire.
C'est une très bonne question. Je me la suis déjà posée. Comme le nom l'indique ce sont des langues des signes russe et française. Et comme les langues russe et française elles sont différentes 😉 Vous pouvez trouver ici une petite démonstration : www.sourds.net/2022/03/24/langues-des-signes-russe-et-francaise/
about locomotive. je trouve les deux très semblables contrairement à vous. la seule difference que je note est le v changé en f (le B final en russe). super video ceci dit :) et bravo pour votre Français plus qu'impeccable :)
Merci. Les "o" ne se prononcent pas toujours, seulement sous l'accent. Alors oui, on reconnaît le mot mais 1 "o" ne se prononce pas du tout, les 2 autres ressemblent plus à un "a". C'est à la fois pareil et différent.
C'est vrai que les politiciens, journalistes français ont une grande responsabilité et devraient mieux prononcer les mots étrangers surtout anglais: Pi-o-nir(Pioneer) ou Spi-dèr-mane(Spiderman) etc.🤦🏽♂️
Très intéressant. Toutes ces questions me passionnent, mon métier étant d'enseigner le français à des étrangers. Concernant l' articulation, il me semble que, dans certains cas, l 'articulation russe est plus tendue qu'en français. Les "o", notamment ou le phonème [je], qui trahissent presque immanquablement les russophones, même à un très haut niveau de maîtrise du français. A propos, et en espérant qu'on ne vous ait pas posé 10 fois la question ici, depuis combien de temps vivez-vous en France ?
Bonjour collègue ! Ce n'est pas un secret pour vous que les difficultés sont différentes selon le pays et la langue d'origine. Pour les russophones le "u" est particulièrement difficile, le "r" aussi, les différence entre le "e" ouvert ou fermé, le "o" ouvert ou fermé. La dureté de la prononciation vient souvent du fait que l'appareil articulatoire n'est pas assez entraîné mais avec du travail adéquat c'est possible.
Ah, oui, j'ai oublié de répondre à votre question concernant ma vie en France. Je suis arrivée en 2009, mais j'étais déjà professeur de FLE bien qu'avec plus d'accent et moins de vocabulaire. C'est à force d'être entourée uniquement par le français, lire beaucoup et ne regarder que des films en français que j'ai atteint ce niveau.
@@russeauthentique Merci pour la réponse. Concernant le "r", j'ai l 'impression que certains étudiants , en fonction de leur langue maternelle, émulent le son avec le [x] s'il existe dans leur langue.
@@russeauthentique Merci de votre réponse. Puisse celle-ci m'enjoindre à faire un réel effort quant à apprendre la langue et l'âme russe. A bientôt, Jacques.
Salut, Hello et Привет!!! Je suis roumain originaire de Moldavie. Durant ma vie j'ai étudié plusieurs langues. Parmi les langues que j'ai étudie le plus difficile a été le russe malgré le fait que langue assez souvent entendu surtout dans certaines villes moldave due à la russification focée de 1941. Le français est très similaire au roumain c'est purquoi maîtriser le français ça a été facile dans mon cas alors que le russe j'ai mis literalement des année de pratique vue que le russe comme les autres langues d'origine slavone comme par exemple l'ukrainien, le polonais ou le bulgare est très defferent de mon langue maternelle: le roumain et les autres langues d'origine latin. Le russe a le même degrés de difficulté que l'allemand, a peu près.
Une expérience très intéressante ! Merci beaucoup d'avoir partagé. J'ai la chance d'entendre souvent le roumain car l'un de mes meilleurs amis est roumain. En effet, ça le roumain ressemble beaucoup au français mais comporte également beaucoup de mots russes.
Magnifique votre français ❤ Vidéo très intéressante ! Je suis d’accord avec tous les points abordés. Je suis une amoureuse de la langue russe et j’avoue que c’est pas une langue facile. Pourtant je parle le portugais et l’anglais…
Bravo Tatiana! Molodets! Je suis greque, Je parle 7 langues, Le francais est mon premier a mour mais Le russe ma passion! Il faut souligner que dans les deux langues il y a grand nombre des mots grecs, come d'ailleurs dans toutes les langues. Spacibo za xorochii video!
Évidemment mais je ne parle pas d'une langue maternelle (bien que même la langue maternelle n'est pas toujours bien maîtrisée). Je parle des peuples bien précis : les russophones qui apprennent le français ou les francophones qui apprennent le russe 😉
Pour comprendre les raisons pour lesquelles les russes apprennent facilement les langues et pas seulement le français il faut lire le livre d'Alfred Tomatis " Nous sommes tous nés polyglottes" vous comprendrez que c'est une question de fréquences...
Peut-être, je n'ai pas entendu de vraie ressemblance, dans doute parce que je comprends trop le sens de ce qui est dit en russe, je n'entends pas sa musicalité comme un étranger.
@@russeauthentique - Je me référais à un étrange sentiment de "similarité musicale" à prime abord... La vidéo "Why Does Portuguese Sound Like Russian?! (or Polish)" de Langfocus m'a apporté des explications techniques à ce "fait amusant*. Ce qui est sûr est que votre chaîne m'a donné envie d'apprendre le russe - la première langue que j'apprendrai hors famille/scolarité. 🙂 Encore bravo et merci pour votre chaîne! Cordialement.
C’est plus compliqué pour apprendre le français pour un russophone mais c’est aussi difficile pour un français d’apprendre le russe parce que ma femme apprend le français et moi le russe , apprendre les verbes pour perfectif et imperfectif, les 6 cas russes et les verbes de mouvement 🥵
"Les français font énormément d'efforts pour que les sons soient très nets" : pas d'accord. Cela fait un moment que je m'intéresse aux langues étrangères, et je trouve justement que les français font partie des peuples qui font le moins d'effort de prononciation. La plupart des français s'approprie la prononciation comme la langue elle-même (et tout autre bien public) pour l'accommoder à sa sauce. Regardez les accents : quasiment plus personne ne fait de réelle distinction de prononciation avec l'accent circonflexe, si ce n'est pas avec les accents grave et aigu. A côté de ça, vous avez des langues pleines d'accents comme le tchèque, où là, le parler de la langue nécessite un réel effort d'articulation.
Il s'agit de la comparaison entre le français et le russe (non le tchèque). Un "o" se prononce toujours comme un "o" en français alors qu'en russe on peut ne pas le prononcer du tout ou alors comme un "a". Je ne compare pas toutes les langues du monde 😉
@@russeauthentique Ok, alors restons sur le russe. Cela confirme ce que je disais : en russe il y a plusieurs prononciations possibles d'une même lettre, contrairement au français. C'est ça qui paraît difficile pour les français (les russes raisonnant d'abord à partir de leur langue, trouveront que c'est le contraire qui est plus facile). Mais vous pouvez me croire que le français n'est absolument pas articulé (le tchèque n'était qu'un exemple plus significatif) ;)
@@Pabisounours5039 C'est normal de ne pas prononcer chaque lettre d'un mot comme si elles étaient séparées les unes des autres. La prononciation d'un mot et de lettres distinctes sont 2 choses différentes, et ça vaut pour toutes les langues, même si certaines sont plus syllabiques que d'autres. après, il y a encore plus syllabique. Le caractère "a" (あ) dans la langue japonaise par exemple (ici en hiragana), c'est pas une lettre mais vraiment une syllabe à lui tout seul. Le "o" en français est toujours un "o" das l'alphabet français. Dans un mot son son est combiné avec celui d'autres lettres, mais perso j'arrive encore à entendre la racine du son "o" dans les sons syllabiques que vous citez (même si le son d'un "o" combiné à celui d'autres lettres n'est bien entendu plus le son d'un "o" tout seul). Enfin bon, c'est un détail et on dit sans doute la même chose. De par mon expérience des langues en général et du russe en particulier, je ne suis juste pas d'accord avec ce qui est dit dans la vidéo sur les quelques points que j'ai évoqués. Après j'ai exprimé mon avis et mon sentiment. Tout le monde est libre d'exprimer le sien, et personne n'est tenu de partager le mien. Mais d'une manière générale, ça reste logique de trouver les langues étrangères plus difficiles que sa langue maternelle (pratiquée au quotidien depuis l'enfance et qui façonne notre vision du monde) Après, je suis bien conscient que le français fait partie des langues difficiles (cf. le subjonctif, les conjugaisons, les liaisons, les lettres muettes, etc...). A chaque langue ses difficultés. Nous on a que 2 genres et pas de déclinaisons, mais on a autre chose :)
📌 S'ABONNER à la NEWSLETTER et recevoir un CADEAU : bit.ly/NewsletterRusseAuthentique
Я родом из Польши, русский язык изучал в основном в школьные и университетские годы. Спустя 25 лет я вернулся к этому языку. Это действительно красивый, мелодичный язык. Людям, которые хотят этому научиться, я рекомендую фильмы Советского Союза 40-50-летней давности. Очень хороший способ познакомиться с этим языком. Сегодня никто не говорит на этом языке так, как раньше. Старая советская актерская школа.
Полностью с вами согласна. Я часто использую на занятиях фильмы того времени. Они добрые, не вульгарные, в них очень много крылатых фраз, которые мы до сих пор используем в повседневной жизни.
Очень рада знакомству!
Jestem z Rosji, uczę się polskiego od kilku lat. Uwielbiam oglądać stare polskie filmy, one są bardzo wyjątkowe, moim zdaniem.
Ce qui peut être difficile pour un russe, c'est aussi le fait qu'en France on parle avec l'accent selon la région. Mais aussi le fait que l'on introduit aussi mots des patois de notre lieu.
Je l'ai constaté avec mon ami russe qui s'exprime et écrit très bien en français.
Vous parliez des cours privés pour apprendre une langue. Il y a aussi le fait que ce n'est pas accessible aux personnes avec des petits revenus. C'est un coût !
Merci pour cette vidéo, c'est vraiment les comparaisons que j'ai constatées.
Le patois et des expressions locales existent partout. C'est facile à intégrer.
Évidemment, les cours cela a un coût mais c'est aussi un investissement. Car le temps que l'on gagne n'a pas de prix.
C'est aussi pour ça que j'ai créé une plateforme au prix abordable avec tous les cours accessibles et mon accompagnement de tous les inscrits.
Je suis musicien français et j'aime profondément la Russie et sa culture. Musique et littérature sont à mon sens intimement liées . J'ai pas mal d'amis Russes aux quels je tiens. Merci infiniment.
Merci à vous!
Es increíble Tatiana, cómo tú hablas bien en francés ! Yo hablo francés pero claro que no llego a tu maestría de la lengua francesa ! Felicitaciones ❤
Estoy aquí porque quiero aprender el ruso ... y creo que tú me puedes ayudar 😊
Muchas gracias !
Ce sera avec plaisir de vous aider avec le russe !
Je suis impressionnée par la qualité de votre Français. J'ai commencé le Russe toute seule et je galère férocement... Mais j'ai aussi beaucoup de plaisir à découvrir et à apprendre: impression de redevenir "enfant"... Si j'avais du temps, je prendrais bien quelques cours intensifs.... Je rêve d'aller au musée de l'Hermitage à St Petersbourg, mais j'ai un bouquin à éditer... En tout cas, grand merci à vous pour votre travail, impressionnant.
Merci infiniment et bon courage pour vos projets !
J'ai aussi beaucoup de mal, le russe est très difficile, bonne chance à nous deux😃
@@banana53358 C'est difficile mais vous y arriverez ! Prenez surtout du plaisir en cours de route.
tres interessant.
Merci pour cette vidéo, je réfléchis à me lancer dans l'apprentissage du russe.
Chaque langue a ses difficultés, quand à la prononciation selon les régions...entre le provençal et le chti il y a tout un monde.
Et même en langue des signes (LSF) il y a des "accents" !
Exactement, j'ai fait la vidéo sur les langues des signes.
C'est passionnant de découvrir les détails à propos des langues et de les apprendre. Cela nous aide à comprendre l'autre.
Merci pour cette vidéo comparative. Le russe est la prochaine langue que je compte apprendre.
Par contre, ce qui m’a impressionné, c’est votre niveau en Français ! Ce qui m’a encore plus impressionné : vous n’avez pas d’accent ! Votre diction en français est parfaite. On perçoit par moment un soupçon d’accent sans pouvoir déterminer d’où il vient et peut s’apparenter à un reste d’accent régional français.
Bravo pour votre maîtrise du français qui a dû vous demander des années de travail !
Merci beaucoup pour votre commentaire ! Cela me touche à chaque fois que l'on me dit que mon français est parfait pourtant je continue à peaufiner.
N'hésitez pas à rejoindre ma formation lorsque vous vous déciderez de vous lancer dans l'apprentissage du russe : taplink.cc/atelier_linguistique.fr/p/e6b8dc/
Une semaine est offerte
Bravo pour votre très bon français !
(attention à la différence de prononciation entre Grammaire et Grand-mère 😁... mais encore toutes mes félicitations.)
😅 Avec la caméra je sais plus comment je m'appelle.
Merci, je ferai attention.
Ah cet accent tonique... on a intérêt à le maîtriser si on ne veut pas déblatérer des inepties. Ça me fait penser à l'importance et à la subtilité de la ponctuation en français, qui peut littéralement changer le sens d'une phrase. Une blague française illustre d'ailleurs cet exemple : "Et si on mangeait les enfants ?" Ou bien "et si on mangeait, les enfants ?" La virgule sauve des vies dans le cas présent lol. Un mot russe employé en français me vient à l'esprit, quand on parle de défaite ou d'échec cuisant on dit parfois que c'est la bérézina.
Vos vidéos sont très instructives, notamment celle sur les choses à faire ou à ne pas faire en Russie, ça reflète parfaitement ce qu'on nomme l'âme slave. Le tout dans une impressionnante maîtrise de la langue de Molière.
Merci beaucoup pour votre commentaire !
En russe on a une énorme quantité de règles concernant la ponctuation et il y a eu même un dessin animé avec le même problème de virgule mal mise : "Казнить, нельзя помиловать" / "Казнить нельзя, помиловать"
"Exécuter, impossible de gracier" / "Impossible d'exécuter, gracier " 😉 Autant dire que des vies en dépendent.
Un très bon travail de synthèse Tatiana, merci 😊
Merci à vous 😊
C'est impressionnant ! 4 ans de russe et je n'ai jamais connu d'explication aussi passionnante 🤩 j'adore le russe... appris au départ par hasard alors que je voulais faire allemand LV3 😁
Oh! Merci beaucoup ! Votre avis compte énormément pour moi.
Je croyais au début que cette dame était française ! Alors bravo ! Il me semble que les Russes apprennent le français plus facilement que les les Français le russe , spassiba Tatiana !
C'est gentil. Merci
Certains Russes apprennent le Français mieux que les Français apprennent le Français c'est certain. 😅
Certains Russes sont doués individuellement, on peut citer des artistes, des musiciens,
scientifiques et plus .
Ils sont parfois très forts aussi dans la connerie 🤕 et d'ailleurs ils n'ont jamais été capables de fonder une nation seine, hélas!
C'est pour cela qu'ils ont tant besoin de revisiter leur histoire et de la glorifier, de se glorifier sans doute.
Les héros, pas ceux qu'ils vénèrent, ceux qui pourraient faire de leur pays un grand pays sont en train de mourir en prison. Qui les soutient? Les autres, quittent le pays ou se voilent la face pour ne rien voir.
La classe érudite n'est pas innocente : elle a accepté un drôle de deal avec le tsar.
Security === Unpolitic. Et même cela n'est pas respecté: les gens de la classe moyenne meurent dans les attentats. Se rend-t-elle compte de la situation?
Je pourrais me taire mais la situation est grave car ça devient un problème mondial avec la situation telle qu'elle peut dégénérer.
Bon, il faut dire que, malgré ses très nombreuses difficultés, le français ne s'embête pas avec des déclinaisons, en dehors des reliques telles que _je, me, mon, moi_
Par contre, en variété de temps passés et de subjonctifs, on est servis, c'est sûr :)
@@jeanyves5380 Merci , d'accord sur le fond , il y a une richesse russe qui hélas ne peut guère s'exprimer , un jour j'espère !
Au début, j'ai pensé la même chose.
Je suis BRASILIEN MAIS j'adore auvrir la langue française merci beaucoup pour votre Classe....
Je vous en prie !
Merci Tatiana pour cette réponse. En fait, c'est la manière d'enseigner, l'exigence des professeurs, L'application des élèves notamment à la prononciation et j'ai aimé le fait que ce soient les bons élèves qui prennent des cours particuliers et le nombre d'élèves réduit par classe. Cela paraît totalement logique. C'est ce qui permet d'avoir de très bons résultats et vous en êtes la preuve éclatante. 😉😀🤗🤗
Totalement d'accord. Merci du compliment 😘
Superbe vidéo❤
Bonne continuation.
Merci infiniment
Здравствуйте et salut. J'suis un brésilien qui a étudie les deux langues comme un étranger et je suis d'accord avec tout ce que la madame a dit. Le voyage d'apprentissage de russe a été bcp difficile que le français mais très gratificant, je recommande à tout le monde étudier ces merveilleux langues.
C'est juste un question de s'habituer avec les langues, je souhaite à tous un bon apprendisage!
Incroyable ! Et alors c'est le russe le plus difficile pour vous ?
Je suis complètement d’accord. Une fois j’ai dit à une française que les langues slaves sont plus difficiles que les langues du latin, elle m’a dit qu’en français l’écriture et la prononciation sont différentes donc le français est plus difficile.
Je lui ai expliqué qu’en russe en d’autres langues slaves il faut conjuguer toutes les choses (le verbe, le nom, l’adjectif) tandis qu’en français, on conjugue juste le verbe. Cette française-là était perdue.
C'est plus facile pour un locuteur d'une langue latine d'apprendre une langue latine et c'est plus facile pour le locuteur d'une langue slave d'apprendre une langue slave.
@@YvBernard Mais c’est plus facile pour locuteurs des langues slaves d’apprendre une langue du latin qu’un locuteurs des langue latines d’apprendre une langue slave.
A mon avis, la grammaire des slaves est plus compliquée. La deuxième est des langue du latin et puis des langues germaniques.
Les français ne croient pas qu’il y d’autres langues qui sont plus difficiles.
Ça n’existe pas une langue facile et puis ça n’existe pas une langue trop difficile.
Bravo!!! Quelle diction admirable. Je m'incline devant cet excellent comparatif des langues _ russe et française _ en 24 minutes. Beaucoup de choses sues. (des années à ramer... ) Bref, pour un russophone 600 heures, pour un francophone 1200 heures sont nécessaires pour obtenir un niveau moyen.
Merci beaucoup pour votre compliment 😘
Bonjour Tatiana,
Merci pour ce brillant exposé de comparaisons de nos deux langues. Vôtre maîtrise du français et vraiment exceptionnelle.
Cependant je me permet la liberté d'une toute petite rectification : Je me suis laissé dire que le mot bistrot ne vient pas du russe mais du patois du nord de la France, bistroquet. Qui désigne ben un petit bistrot. Il serait apparu dans la langue française à la fin du XIXe siècle. Or ont sait que c'est en 1815 que les soldats du Tsar ont gentiment raccompagnés l'armée de Napoléon, à grands coups de pieds dans l'Q : ) à Paris. Il est vrai que les soldats russes disaient bistra, bistra, pour qu'on leur servent à boire.
Donc il y a pratiquement un siècle entre bistra et bistrot.
Encore merci pour vos vidéos et vôtre excellent travail, je vous prie de recevoir mes plus amicales salutations de Suisse.
Merci beaucoup pour cette théorie 😘 Il y a beaucoup de légendes sur le mot "bistrot" et pas de confirmations. A vérifier existence de ce petit mot en patois.
Bravo.
Vidéo intelligente.
Vous donnez envie d'apprendre le russe.
Je me suis abonné 😊
Merci
bonjour madame. Durant mes études, j'ai étudié l'espagnol, mais j'ai découvert que ça me plaisait pas, certes j'avais des facilités, mais la culture ne m'intéressait pas tant que ça. Du coup, je prenais pas de plaisir, j'étudiais seulement pour faire remonter mes notes car j'avais des difficultés dans d'autres matières. En parallèle, j'ai appris quelque base de russe par si par la. Puis il y'a eu les évènements de Février 2022 a encore aujourd'hui. J'ai hésité à continuer. on va plus dire que j'ai mis ça en suspens. j'ai commencé il y'a peu l'ukrainien et il y a pas plus tard que il y'a 2 jours, je suis tombé sur votre chaîne et je me demande si je vais pas m'y remettre. J'adore ces 2 cultures, et je pense qu'il serait intéressant de faire une vidéo avec une ukrainienne afin d'expliquer les petites différences/ points commun( si il y'en a) linguistiques. Pour les quelques vidéos que j'ai vues, je suis flatté par la manière dont vous présentez et expliquer votre langue maternel. J'espère pour vous , que votre chaîne aura plus de visibilité, et aussi que mon message sera lu ^^ Cordialement
Merci beaucoup pour votre message. Cela me touche énormément et oui, cette situation me peine énormément. J'ai déjà pensé à faire une petite vidéo de ce genre. Merci de me guider vers ce choix 👍
@@russeauthentique je pense fortement que ça serait une vidéo super intéressante mais difficile à réaliser à cause des circonstances. Mais en soit si vous trouvez une vidéastre franco-ukrainienne, la collaboration permettra au 2 communauté des deux chaînes de découvrir la culture de l'autre. C gagnant gagnant pour les 2 chaînes. J'espère que mon point de vue est pas trop idéaliste.
@@Stalker-ns9rs Vous savez, je connais beaucoup d'Ukrainiens en France actuellement et je suis heureuse de les aider à apprendre le français, je pense que tout est possible.
Merci Tatiana , très intéressant , on peut aussi ajouter toute une partie d'apprentissage faite en solo avec les ordis , internet , méthodes , youtubes comme le votre
Effectivement, mais c'est tellement évident 👏
Очень понравилось видео, Браво! Merci beaucoup pour votre travail 🌺
Merci beaucoup
C'est fou, ma longue maternelle est le polonais, donc mêmes racines, et pourtant il n'est pas si simple d'apprendre le russe. Tu expliques super bien les différences. 🙃
Merci !
Je confirme que la grammaire est fondamentale pour l'étude des langues, ça permet d'aller beaucoup plus vite, car il est indispensable de connaître l'articulation d'une langue pour éviter les contresens quand on écoute parler et pour se faire comprendre , quand on cherche à s'exprimer.
Merci
Merci bcp pour vos conseils précieux, спасибо большое
Пожалуйста
J'adore la littérature et la musique russe.Merci pour vos explications, vous donnez envie d'apprendre le russe.
Merci beaucoup
Thanks
You're welcome!
Très bonne vidéo, merci ❤😊
edit: Un vrai plaisir cette vidéo. Milles et un merci. Et si je puis me permettre "bon dieu que vous êtes belle quand vous souriez !"
Le "Chaque lettre ce prononcent à peu près comme dans l'alphabet" m'a scotché 😂.
Tout est dans le "à peu près" 😂😂😂
Vous avez dit ça c'est pour ne pas faire peur à des débutants. Je me suis fais avoir, après 4mois d'apprentissages je pense savoir qu'on m'avait menti 😂
Entre le O en A les т en д les я qui sont i ou a selon le sens du vent 😅 mais rarement ia. quand au ie 😮😅.
C'est vilain de pas tout dire 😊
En réalité c'est beaucoup plus simple, juste pas besoin d'articuler nettement comme en français et c'est tout 😉
@@russeauthentique😊 Disons que mon souci c'est surtout de retranscrire de l'audio à l'écrit, comme "его" ou "здравствуйте". La 1ère fois ça fait tout drôle 😊
Encore merci pour cette superbe vidéo 😊❤
Ce qui est horrible, c'est que des Russes contemporains me jurent ne rien comprendre aux films des années 60, tant la prononciation a changé.
En outre, il semble que certaines peuplades prononcent toujours le "O" de la même façon : govorju, xhorocho, ....
@@GiuseppeSALVAGGIO J'ai en effet entendu parlé de cela, mais il semblerait que ces régions qui prononce les lettres tel qu'écrites soit de plus en plus rare.
Un peu comme l'était notre français au 18/19ième avant que l'académie décide de tout changer pour faire "chier les english". Le français était bien plus facile et moins complexe avant.
Bonjour Tatiana, merci beaucoup pour cette explication de la langue russe en comparant avec le français! J'y vois bien plus clair maintenant. Merci pour cette vidéo si informative !
Merci à vous 😊
merci Tatiana pour cette vidéo bien explicative, j'apprends le Russe depuis deux et c'est pas facile mais avec de la patience et aussi j'essaie de parler avec des Russes sur internet, j'adore vraiment cette si jolie langue, salutations de Belgique
Vous y arriverez, c'est sûr
@@russeauthentique your language s so difficult u re lucky that u had it as a mothertongue
Vive l’amitié France Russie.
❤️❤️❤️
Quant au genre des mots, ne pas oublier les mots qui changent de genre selon qu'ils sont au singulier ou au pluriel comme "un aigle impérial" devient "les aigles impériales". Il y en a quelques autres comme "amour" et je ne sais plus lesquels. Comment fait-on en russe pour exprimer quelque chose d'hypothétique si le conditionnel n'existe pas ? Il y a une marque de crayons suisse qui s'appelle "Caran d'Ache" : le fondateur de cette entreprise ne savait pas comment la nommer. Il avait une ami russe et lui a demandé comment dire "crayon" en russe. Il a francisé карандаш et c'est devenu "Caran d'Ache" !
Oui, je connaissais cette histoire, c'est génial, un peu comme Choubaka de la Guerre des étoiles, qui vient du mot "собака" qui veut dire chien en russe.
Pour l'hypothèse c'est la forme du passé avec une particule бы qu'on utilise.
@@russeauthentique Je m'en veux de ne pas avoir su l'histoire du nom de Chewie, moi qui aime tellement les premiers Star Wars ! Merci pour la réponse et Хорошего вам дня !
Vraiment merci ❤, vous me donnez envie de continuer à apprendre le Russe ❤❤
Merci à vous et bon courage !
Bravo, cette vidéo est très importante pour moi
🙏
Ravie si j'ai pu aider
Bonjour et merci pour cette vidéo, je suis francophone de naissance, germanophone, j'apprends le russe, langue maternelle de mon épouse.
Je pense que la comparaison du nombre d'heures dans nos écoles respectives pour apprendre une langue étrangère n'est pas vraiment l'étalon à utiliser : le niveau de langue dans l'école publique est catastrophique, pour preuve, il a fallu que j'insiste régulièrement i.e. toutes les semaines auprès de du professeur d'allemand de ma dernière fille pour que l'on enseigne le futur en allemand en 3ème année d'allemand. Pourtant on ne peut pas dire qu'il soit difficile à construire : verbe werden (=devenir) au présent simple + verbe à l'infinitif.
Je rejoins votre remarque sur le nombre de mots français en russe, nous nous en amusons beaucoup avec ma femme, les plus drôles étant pour moi натюрморт (nature morte, style de peinture, presque fidèlement prononcé) ou акушёр (= accoucheur ou plutôt obstétricien en français moderne). Il est aussi amusant de retrouver d'anciens mots français comme paletot (manteau) en russe.
SI vous avez la chance de connaître l'allemand, vous accédez aussi à beaucoup de mots russes :
- Stahl, l'acier a donné стал d'où vient le surnom du géorgien Staline
- Stuhl, la chaise, стул (presque la même prononciation sauf le "ch" initial prononcé "s"
- Strauß, l'autruche se dit страус,
-Schlagbaum, mot-à-mot l'arbre qui frappe est une barrière (comme dans les passages à niveau), s'écrit шлагбаум pour à peu près la même prononciation qu'en allemand (cette fois le "ch" a été bien retranscrit contrairement aux trois mots précédents).
Pourquoi ? Les allemands sont principalement des marchands, qui ont suivis la colonisation russe de l'Asie (jusqu'à Vladivostock où a été créé le grand magasin Kunst & Albers, qui ressemblait aux galerie Lafayette du 19è s), il y a même eu sous Staline la République soviétique des allemands de la Volga (capitale Engels qui s'appelait Kosakenstadt, la ville des cosaques).
Les allemands ont aussi contribué à la pénétration du français, vu le nombre impressionnant mots récupérés parfois mal : le Demonstration allemand signifie Manifestation en français et non une démonstration, c'est même dans ce sens germanique qu'il a été pris en russe (демонстрация) et c'est donc un faux ami de plus.
Il y a une gymnastique assez amusante sur le passage des verbes français vers le russe, lorsqu'il y a eu un passage par l'allemand : en partant par exemple de préparer (dans le sens disséquer ici), le passage à l'allemand est simple, il suffit d'ajouter "ieren" pour faire un verbe infinitif, on obtient präparieren.. pour passer au russe il suffit de reprendre ce mot et d'enlever la terminaison et de mettre "avatz" ce qui donne en cyrillique (merci à nos amis grecs) препарировать.
L'article français est effectivement un gros soucis pour les russes, que les francophones ont dû mal à cerner. Scène de la vie quotidienne à la maison :
: Tu as vu un chat ?
: non.
: mais il est sur toi !
: non, LE chat est sur moi, mais pas "un" chat, car pour moi "un" chat n'est pas le nôtre c'est n'importe quel chat que je ne connais pas plus que cela.
Chose également difficile à apprendre en français c'est la notion du beau, que la société vous enseigne mais sans vous le présenter ainsi et peu de français en sont conscients. Par exemple nous disons "l'école" et non "la école". Pourquoi ? Parce que c'est plus beau. "Le gâteau que l'on mange", pourquoi ce petit "l" ? Il ne porte aucun sens, c'est juste que cela sonne mieux à l'oreille que "le gâteau qu'on mange". "Mon amie" et non "ma amie" parce que c'est beau, na !
Voilà, j'estime qu'avec le français et l'allemand, on obtient facilement 35% de mots russes, que l'alphabet s'apprend très rapidement, reste à comprendre..
- les nombres construits vraiment bizarrement en russe... bon d'accord les lumières qui en français au 18e s ont inventé le quatre-vingt-dix parce que c'est 4 fois 20 plus dix ne nous ont pas aidés, nos amis belges ont gardé l'ancienne forme octante, nonante.. ou l'orthographe "ph" parce que ça vient du grec !!! M'enfin el telefono espagnol aussi ça vient du grec, et ils ne se sont pas embêtés avec un "ph" !
- le perfectif et l'imperfectif que plusieurs fois j'ai cru comprendre mais en fait non :(
- les déclinaisons qui sont vraiment une plaie.. les déclinaisons allemandes sont un vrai bonheur à côté.. Ca me rappelle le latin, sans aller jusqu’aux abérations de l'imparisyllabique et les parisyllabiques (pour la déclinaison il faut savoir si le nombre de syllables est impair, car des premiers, ou pair).
- l'accent tonique qui est, comme vous le dites, n'importe où. J'ai personnellement renoncé à l'apprendre, cela donne un petit accent français à mon russe, et lorsque ma femme me reprend je lui rappelle que c'est ce petit accent aussi qui l'a séduite !
Enfin n'oublions pas que le français jusqu'à 1920 n'est pas la langue du peuple français, c'est la langue de l'administration et de la diplomatie (française ou étrangère) : dans chaque région on parle son dialecte, même parfois plusieurs : à Thiers (Auvergne), on parle le thiernois qui est différent du clermontois éloigné de 43 km, en Moselle le mosellan, en Bretagne les 4 dialectes (3 celtes et un latin en côte du Nord).
Merci beaucoup pour toutes ces informations dont certaines je connaissais et d'autres pas. Malheureusement, une vidéo doit avoir une fin et ont faire des choix, parler de tout est impossible sinon ça durera des heures 😅 et, je suis sûre, que même si vous m'aimez bien vous n'êtes pas prêt à me consacrer autant de temps.
Moi, je n'ai pas la chance de connaître l'allemand mais mon mari si, et il m'a appris que le mot "картофель", est allemand, "попугай" également et pour le mot "бутерброд", je connaissais par ma grand-mère qui connaissait quelques mots d'allemand.
Et, surtout, à une époque, beaucoup de Russes éduqués parlaient le français, langue internationale et diplomatique...
Bonjour. Vous avez oublié les joies d’utiliser les chiffres en Russe. Et puis il y a plus de 300 verbes irréguliers dont certains archaïques. L’alphabet est appris en une semaine normalement.
я русская, а по вашим лекциям учу французский язык
Это так приятно. Я сейчас собираюсь развивать и канал посвящённый французскому. Буду вам рада : youtube.com/@real_french?si=Fi2Ym-sxgk8rEuDv
@@russeauthentique Спасибо большое, уважаемая Татьяна, подписалась на Вас! Надеюсь, со временем и телеграм появится, если, конечно, захотите, а пока буду следить за ютубом!
Très bonnes explications 👏
Merci 😊
Bravo, très intéressant.👍
Merci beaucoup 👍
Merci pour la vidéo.
Concernant les verbes perfectifs/imperfectifs, ils n'existent pas en français mais on peut en saisir une petite "initiation" dans l'emploi des verbes Parler/Dire en français dont l'utilisation ressemble beaucoup à celle du couple говорить/сказать. En tout cas pour expliquer le concept, je me sers souvent de cet exemple.
Concernant les déclinaisons, il me semble que les seules restes du latin en français, ce sont les pronoms : Je (Nominatif), me (Accusatif), moi (Datif), mien (Génitif) ...
Très bon résumé. Merci beaucoup pour ce complément et votre ressenti du couple Perfectif/Imperfectif
J’ai des ami(e) Russes ou d’origine russe. Je suis musicien j’adore la musique Russe, la culture de ce pays en général. Pour reprendre un commentaire vive l’amitié entre ces deux pays.
En effet, je suis pour l'amitié entre peuples !
Je suis prêt à passer 20 000 heures pour maîtriser cette bien jolie langue ☺️☺️🌈🫧🎼
Ah, quel plaisir de l'entendre ! Quand on aime on ne compte pas 😉
Je n'aurais pas ce courage 😅
Je suis constamment épatée par les personnes bilingues trilingues etc... comme vous... Merci pour ces explications très bien ordonnées.
Merci à vous 😊
Merci de nous transmettre vos connaissances, il est vrai qu'en ce qui concerne la prononciation des mots Anglais, les Français sont à la "ramasse", ils ne font pas d'efforts et se trouvent ridicules lorsqu'ils essayent la prononciation anglophone, par exemple les gens plus âgés ont l'impression que de prendre l'accent Anglais, c'est prétentieux. Je vous remercie, bon courage à Vous.
Merci beaucoup. Pourtant, prendre l'accent est la meilleure des choses à faire pour être compris et bien comprendre l'autre.
comment peut on distinguer MIR qui désigne à la fois Paix et Monde ?
Grâce au contexte, comme "un livre" / "une livre" ☺️
@@russeauthentique mais il n'y a pas d'article défini en russe😀! si je parle de la sation MIR , la dans ce cas le mot monde qui prime !
"Mon frère, tu es différent de moi et ta différence m’enrichit" langue culture plat, j’aime beaucoup découvrir ça 🙂🍃🥀🍃
😉
Merci
Пожалуйста
Merci bien.
Avec plaisir
BRAVOS POUR VOTRE FRANÇAIS
C'est gentil
Bonnes explications salutations depuis le Maroc!
Merci
Merci beaucoup pour cette vidéo très claire! Vous avez un français impeccable 👍
Pourriez-vous m'éclairer sur un point? Quelle est la différence exacte entre:
ждать, подождать, поджидать?
Merci beaucoup
"Ждать" est l'imperfectif de "подождать". Les deux se traduisent "attendre", mais le premier est l'action qui dure, sans résultat, le deuxième donne le sens d'attendre un peu, un court moment.
"Поджидать" est imperfectif est veut dire "guetter". Ce n'est pas pareil 😉
Merci beaucoup pour l'explication!
En tant que Afghan Pachtophone, J'arrive à prononcer toutes les syllabes et les sons qui existe en langue Russe grâce à ma language maternelle Pashto et surtout notre accent de Sud. Par contre les sons nasal en français c'était un casse tête pour moi. Je voudrais bien apprendre cette belle langue Russe avec un tout petit effort. ❤
Ah, super ! La chance d'avoir des sons similaires 😉
C'est la même chose en allemand et en hébreu , il y a des verbes de mouvement selon le moyen de transport !
Je ne savais pas pour l'hébreu
Objectively, Russian is most definitely harder, but for the individual person, it depends on many different subjective factors.
(I learned both Slavic and Romance languages, my mother tongue is in none of those groups.)
As for me, any language must be extremly difficult after english. Congratulations for your courage 💪
yes definitely russian is much harder than french or any romance and germanic languages in the light of different alphabet difficult grammar and mobile stress
Pour ceux qui ont des études scientifiques , il est facile de connaitre la prononciation des lettres
le cyrillique ressemble à l alphabet grec
le p en grec (rho ) se prononce R tout comme en russe
l epislon ressemble au é russe
la lettre gamma s 'ecrit de la meme facon en russe
Je confirme qu en Allemand il y avait déjà cette histoire de déclinaison
j'ai fait 3 ans de russe au lycée et j'ai eu la chance 2 mois avant le bac d' aller à Moscou et Saint Petersbourg.
En effet, les lettres sont proches des lettre grècques. Bravo pour votre courage de vous lancer dans l'apprentissage du russe déjà dans votre jeunesse 👏
@@russeauthentique pour mémoire j'ai eu 13/20 au russe au Bac soit 3 points de bonus.. j'ai eu mon bac de 3 pts (233 /460)🤣
Voici encore deux mots russes qui me viennent à l'esprit : samovar, chapka. Mais il y en a sûrement d'autres. Merci pour votre vidéo. Bien à vous
Merci ! En effet 👍
Vodka, vous avez oublie'
bonjour. moi je voudrais avoir de la documentation pour enseigner la langue russe. j'ai fais mes études universitaire MGU(Lomonosov) je suis au Burkina et j'ai besoin de documents actualisées
Bonjour ! Normalement toutes les actualités et les explications sont sur Internet : l'Institut Pouchkine, MGU et d'autres.
Mais la langue n'a pas beaucoup changé depuis 😉
Bonjour, je suis Français et cette vidéo est vraiment très intéressante car elle compare les différences entre le français et le russe, et les difficultés de chacun pour apprendre l'autre langue.
En ce qui me concerne, je n'ai jamais appris le russe mais c'est une langue très agréable à écouter. Je vais regarder toutes les vidéos de votre chaîne, car j'aimerais découvrir cette langue et avoir au moins quelques bases.
Je voulais aussi vous dire que vous parlez très bien le français. Combien de temps est-ce que cela vous a pris pour maitriser cette langue ?
Merci beaucoup, je suis heureuse que même des gens qui n'apprennent pas le russe ont aimé la vidéo.
J'ai commencé à apprendre le français à 14 ans, mais pendant 2-3 cela ne donnait rien. Puis je suis entrée à la faculté des langues étrangères et j'ai pu acquérir de très bonnes bases.
Puis je me suis perfectionnée en France en lisant, en enseignant, en travaillant comme interprète et traductrice.
Je vis au Mali et j'aimerais apprendre le russe avec vous.
Bienvenue sur ma chaîne !
Bonjour, je suis francophone, mais je trouve que le russe est plus facile que le français parce que le russe est concret chaque mot a une signification propre à lui. Alors qu'en français il y a trop de figures des styles et en plus les mots peuvent avoir un sens polysemique. Pour ceux qui apprennent le français c'est un véritable casse-tête.
Très juste, cette remarque, la polysémie est un grand obstacle lors de l'apprentissage mais on apprend les mots souvent isolés et puis avons peur de les confondre alors que le contexte aide à ne pas commettre d'erreur.
@@russeauthentique je préfère le russe au français, car le russe est tellement beau à entendre. Reflechir en russe c'est formidable.
J'ai quand-même le sentiment que les Russes qui apprennent le français connaissent mieux la conjugaison que les Français, au regard de votre témoignage 😂 je crois que je ne m'aventurerai pas à faire une partie du jeu du bescherelle avec vous, mon petit doigt me dit que vous allez me battre à plate couture😂😂
Je parle de la faculté des langues étrangères, en effet, on étudie tout en détail. Évidemment, quelqu'un qui a appris le français à l'école n'aura qu'un niveau de base mais c'est déjà un très bon début.
Personnellement j'ai mis un an à parler français, en tant que russe ,cela m'as bien aidé,il faut dire que j'ai habité 25 ans en France. je pense que le français est plus compliqué
Selon certains classements des langues les plus difficiles le français est dans le top 10, alors que le russe non. Alors je veux bien le croire 😉
@@russeauthentique La difficulté de la langue je pourrais dire...1er français, 2ème chinois, 3ème Russe et 4ème arabe, et 5 ème surement l'allemand je pense que je ne suis pas loin de la vérité.
@@Дарья-р1к8ь J'ai voulu aussi parler Allemand comme notre président adoré, c'est effectivement difficile j'ai mis 2 ans pour maitriser
Je t'vais pas reconnu Daria tu as changé de photo🤣😁 bisous ma belle. au faite le vélo marche très bien.
@@Галианна Bonjour Agafya ma biche on est connecté en même temps, c'est super pour le vélo, pour l'allemand toi tu es un génie en langues à bientôt😘😃😁 passe au musée si tu veux dire bonjour. mais tu as plus mon numéro ?
Bonjour l'apprentissage du russe m'intéresse même si c'est vraiment difficile
Vous avez déjà appris un peu ou êtes-vous débutant ?
Russian is extremely complex when compared to English, German nas and other Latin languages. However, there's something that's extremely difficult for a Russian to master, namely definite and indefinite articles. It sounds so weird in English when someone says: Where did you put change? instead of THE change, I have been to UK instead of THE UK, there's book on desk instead of there's A book on THE desk. The same applies to Russians speaking French, Italian, Portuguese, Spanish. The problem is that there are so many rules to learn these basic little words... Thank you for your video!
Articles are just terrible for russian speakers. But french articles are worse then the english ones 😅
Oh yes even though russian has a very difficult grammar . Lack of articles is a relief for learners but there re other parts that make learning Russian really challenging
Здравствуйте ! Vous pouvez rajouter le mot пальто, ma mamie me disait "mets ton paletot avant de sortir !!". Cela fait six mois que j'étudie avec de grandes difficultés le Russe et j'aurais eu besoin que l'on m'explique ces différences, cela m'aurait permis de mieux structurer le début de mon étude. Avant d'apprendre une langue il faut comprendre la mécanique de cette dernière que cela soit d'un point de vu grammaticale mais aussi de l'histoire sociale de la langue en question et bien entendu au regard de sa langue maternelle. Merci beaucoup...
Merci pour la contribution ! En effet, on dit toujours пальто.
Ravie d'avoir pu aider.
Je suis en côte d'ivoire, et je voudrais bien apprendre la langue russe avec vous si possible. 🇨🇮🇨🇮🇨🇮.
Bienvenue !
En France on manque de professeurs de russe d'origine française. Quasiment tous les professeurs sont d'origine slave, ce qui n'est pas le cas pour l'apprentissage de l'anglais.
On a parfois besoin d'un français qui puisse nous expliquer certains points de grammaire précis. (Падежи, вид глаголов...) Apprendre le russe débutant ne pose pas de problème pour faire du tourisme ou parler avec des amis.
Pour avoir travaillé avec des russophones, ils ont beaucoup de mal à s'adapter aux accents régionaux français.
La barrière entre le russe et le français grandit lorsqu'on a besoin d'un langage professionnel ou diplomatique.
Merci pour votre vidéo. 🙂
En effet, il ne suffit pas d'être russe et de parler français pour pouvoir travailler comme interprète ou traducteur.
J'ai la chance d'avoir ce niveau.
J'habite en Russie et j'apprend seul le français depuis 5 mois
Oh, ce n'est pas facile de le faire tout seul. Bon courage !
J'ai une chaîne que je vais développer sur le français, vous pouvez vous y abonner dès maintenant : youtube.com/@real_french?si=fW66HZ4-ah4Mocn_
good luck it s difficult but much easier than russian and also rewarding language 👍
Il francese,la lingua dei froci!😂😂😂😂
Félicitations, je suis français et j'ai bien peut d'espoir d'apprendre le russe sans vivre en Russie. J'ai une mémoire situationnel et sans être baigné dedans j'ai vraiment du mal. Bon courage 😉
@@russeauthentiqueBonjour à tous•tes!!!Je voudrais partager avec vous,que ça fait déjà presque un an,que j'apprends le français et je peux comprendre même les vidéos à propos des sujets complexes(comme les élections aux États-Unis)grâce aux chaînes sur TH-cam pour apprendre le français et les chaînes des influenseurs et des influenseuses et les chaînes des médias(je préfére le Blast et le Médiapart).Actuellement je lis un article de Sophie Gay(une écrivaine et salonnière française)
Здравствуйте Татьяна, спасибо за видео, очень интересно. Вы упомянули в конце, что с Вами можно заниматься…. Как это выглядит? Я учу французский и мне бы не помешал хороший преподаватель французского… Татьяна (тёзка)
Здравствуйте Татьяна, очень приятно, вы можете связаться со мной напрямую через мой рабочий WhatsApp : bit.ly/TatianaContactWhatsapp
И мы всё обговорим. Я также предлагаю бесплатную получасовую консультацию 😉
Je trouve la sonorité du russe très belle. J'en fait (pas très sérieusement j'avoue) depuis deux ans avec Duolingo. Je ne comprends pas toutes les subtilités des terminaisons des déclinaisons et mon vocabulaire est pauvre, mais je commence à un peu comprendre (chansons, documentaire, films)
J'apprécie aussi beaucoup les valeurs véhiculée par la Russie, je ne me reconnais plus dans celles de l'occident. Apprendre le russe est pour cette raison aussi un peu idéologique, voire politique. Mais c'est un autre débat!
C'est un bon début ! Bravo ! Dans tous les cas l'apprentissage des langues n'apporte que du bon.
Français est plus difficile, cela va de soi...
Avec ses 36 phonèmes plus de 130 graphèmes? ...un Dilemme ...pas vrai ?
Quant au russe pour nous Algériens, c'est comme de l’Arabe.
Langues latines dont l’apprentissage est aisé : Espagnol, Italien.
Moi,j'ai appris le français, en Algérie, comme une langue maternelle.
Institurice:une française de France ( pas pied-noir ) parlait pas un mot de ma langue et moi ,Autochtone ,parlait pas un seul mot français...comment j'avais appris ?
Je ne sais pas...mystère
Hommage aux enseignants français, aux coopérants post-indépendance 🎉
C'est une belle histoire ! Bravo pour votre français 👏
Vous avez tout à fait raison lorsque vous parlez de méthode, de rigueur, d'exigeance pour apprendre les langues, en france le sens de l'effort n'est pas valorisé, et cela ne date pas de maintenant, nous sommes dans la société du tout de suite, du jetable, depuis les années d'après guerre, enfin, disons 6070 surtout. Je retiens, l'ordre des mots dans la phrase russe ne compte pas? je vais en parler à une amie Russe qui vit en France depuis 20ans et qui a encore un très fort accent, sans doute moins douée pour l'écoute des sons, que vous, (c'est une artiste peintre). les langues sont plus accessibles aux gens doués pour écouter les sons, les mélodies, la musique, les accents.
Pourtant avec les langues ce n'est jamais tout de suite. Même quand on passe un examen de très haut niveau il y a encore tant de choses à découvrir !
Et oui, l'oreille musicale aide beaucoup.
À ma connaissance, les artistes peintres sont pourtant souvent aussi un peu musiciens et sont très attentifs aussi bien aux sons qu'aux plus infimes variations de la lumière, à moins que les jeunes peintres soient très différents.
Ce qui est surprenant le russe le parler et l écriture. C est vrai que je ne parle pas du tout le russe. Mais c est surprenant piyr un français. C est pareil pour le chinois en tout cas les pays asiatiques entre le parler et l écriture. Moi ce que je pratique c est le dessin c est universel en quelques sortes de la géométrie dans l espace sans frontières 😊très intéressant en tout cas. On dit que le français est la plus belle langue. Paraît il qu on roule nos r. 😮Je sais pas peut être. Ça dépend des régions je pense. La langue la plus difficile c est le chinois. Le grec aussi. Merci très intéressant. 😊❤
J'ai eu d'autres informations : le basque comme la plus difficile, le pachto, l'arabe.
Le chinois est difficile sur le plan de l'écriture et ultra simple question grammaire.
@@russeauthentique l arabe oui. Le japonais par exemple. La langue la plus rapide. Quoi que le français et l espagnole ça defile😂😂
je suis en train d'apprendre le russe.
Et comment ça se passe ? Quelles sont vos difficultés ?
J'ai une question : la langue des signes, comment est-elle en russe?
C'est une très bonne question. Je me la suis déjà posée.
Comme le nom l'indique ce sont des langues des signes russe et française. Et comme les langues russe et française elles sont différentes 😉
Vous pouvez trouver ici une petite démonstration : www.sourds.net/2022/03/24/langues-des-signes-russe-et-francaise/
O idioma francês claro o de conversação , parece musica de ninar nenê
about locomotive. je trouve les deux très semblables contrairement à vous. la seule difference que je note est le v changé en f (le B final en russe). super video ceci dit :) et bravo pour votre Français plus qu'impeccable :)
Merci. Les "o" ne se prononcent pas toujours, seulement sous l'accent. Alors oui, on reconnaît le mot mais 1 "o" ne se prononce pas du tout, les 2 autres ressemblent plus à un "a". C'est à la fois pareil et différent.
C'est vrai que les politiciens, journalistes français ont une grande responsabilité et devraient mieux prononcer les mots étrangers surtout anglais: Pi-o-nir(Pioneer) ou Spi-dèr-mane(Spiderman) etc.🤦🏽♂️
Merci ☺️
Très intéressant. Toutes ces questions me passionnent, mon métier étant d'enseigner le français à des étrangers.
Concernant l' articulation, il me semble que, dans certains cas, l 'articulation russe est plus tendue qu'en français. Les "o", notamment ou le phonème [je], qui trahissent presque immanquablement les russophones, même à un très haut niveau de maîtrise du français. A propos, et en espérant qu'on ne vous ait pas posé 10 fois la question ici, depuis combien de temps vivez-vous en France ?
Bonjour collègue ! Ce n'est pas un secret pour vous que les difficultés sont différentes selon le pays et la langue d'origine.
Pour les russophones le "u" est particulièrement difficile, le "r" aussi, les différence entre le "e" ouvert ou fermé, le "o" ouvert ou fermé.
La dureté de la prononciation vient souvent du fait que l'appareil articulatoire n'est pas assez entraîné mais avec du travail adéquat c'est possible.
Ah, oui, j'ai oublié de répondre à votre question concernant ma vie en France. Je suis arrivée en 2009, mais j'étais déjà professeur de FLE bien qu'avec plus d'accent et moins de vocabulaire. C'est à force d'être entourée uniquement par le français, lire beaucoup et ne regarder que des films en français que j'ai atteint ce niveau.
@@russeauthentique Merci pour la réponse.
Concernant le "r", j'ai l 'impression que certains étudiants , en fonction de leur langue maternelle, émulent le son avec le [x] s'il existe dans leur langue.
@@russeauthentique Intéressant, merci.
Oh, et bravo pour avoir atteint ce niveau. :)
Merci Mme pour votre cour de Russes et les explications en français. Merci Vive la Russie .
Merci à vous
Si le Russe était facile, tous les français sauf Macron parleraient russe...
😅 Pas que lui. La plupart des présidents français ne s'en sortent même pas avec l'anglais. En revanche Jacques Chirac parlait très bien russe.
@@russeauthentique Merci de votre réponse. Puisse celle-ci m'enjoindre à faire un réel effort quant à apprendre la langue et l'âme russe.
A bientôt, Jacques.
Je suis d accord
😉
Salut, Hello et Привет!!! Je suis roumain originaire de Moldavie. Durant ma vie j'ai étudié plusieurs langues. Parmi les langues que j'ai étudie le plus difficile a été le russe malgré le fait que langue assez souvent entendu surtout dans certaines villes moldave due à la russification focée de 1941. Le français est très similaire au roumain c'est purquoi maîtriser le français ça a été facile dans mon cas alors que le russe j'ai mis literalement des année de pratique vue que le russe comme les autres langues d'origine slavone comme par exemple l'ukrainien, le polonais ou le bulgare est très defferent de mon langue maternelle: le roumain et les autres langues d'origine latin. Le russe a le même degrés de difficulté que l'allemand, a peu près.
Une expérience très intéressante ! Merci beaucoup d'avoir partagé. J'ai la chance d'entendre souvent le roumain car l'un de mes meilleurs amis est roumain. En effet, ça le roumain ressemble beaucoup au français mais comporte également beaucoup de mots russes.
Je dirais que si, les cas existent bien en français, bien que seulement à un point limité. Par exemple, je l’appelle (acc), je lui téléphone (dat)
En effet, des résidus du latin même si on ne les appelle pas aujourd'hui des cas 👍
Magnifique votre français ❤
Vidéo très intéressante ! Je suis d’accord avec tous les points abordés. Je suis une amoureuse de la langue russe et j’avoue que c’est pas une langue facile. Pourtant je parle le portugais et l’anglais…
Oh merci beaucoup !
Belle performance pour plusieurs langues, alors il n'y a aucun doute vous maîtriserez le russe aussi 😘
@@russeauthentique Merci beaucoup 🥰🥰
Bravo Tatiana! Molodets! Je suis greque, Je parle 7 langues, Le francais est mon premier a mour mais Le russe ma passion! Il faut souligner que dans les deux langues il y a grand nombre des mots grecs, come d'ailleurs dans toutes les langues. Spacibo za xorochii video!
Это интересно.
Спасибо
Une chose qui est difficile en russe, c'est le système de déclinaisons. Même les russophones s'y perdent.
Je ne dirais pas, mais comme dans toutes les langues les natifs ont leurs fautes.
Il y a aussi l'expression "ça ne vaut pas un.kopeck". Il parait que mammouth vient du russe aussi.
En effet ! 👍 Merci
Je n'ai pas eu de problème à apprendre l'alphabet cyrillique, ni à écrire en lettres cursives.
Super 👍
Merci beaucoup pour cette explication,c’est toujours mieux que d’apprendre le chinois 😅
Avec plaisir 😁
Le chinois ça n'existe pas. Il y a plusieurs centaines de langues parlées en Chine. La moitié des Chinois parlent l'un des dialectes du mandarin.
La langue russe et semi- phonetique.
En russes la prononciation est differente de l'ecrit
Pas tant que ça. 90% se prononce comme c'est écrit.
Le mot caran d'Ache .je sais c est pas un mot mais la où j ai grandi on l'utilise souvent pour dir crayon
C'est un nom d'une marque qui est venue du russe 😉
no hay lenguas fáciles y difíciles . todos los niños del mundo aprenden su lengua a los tres años,hay siete mil lenguas en el mundo.
Évidemment mais je ne parle pas d'une langue maternelle (bien que même la langue maternelle n'est pas toujours bien maîtrisée). Je parle des peuples bien précis : les russophones qui apprennent le français ou les francophones qui apprennent le russe 😉
Pour comprendre les raisons pour lesquelles les russes apprennent facilement les langues et pas seulement le français il faut lire le livre d'Alfred Tomatis " Nous sommes tous nés polyglottes" vous comprendrez que c'est une question de fréquences...
Merci pour la recommandation. Je le lirai avec plaisir 😊
Le russe comme le portugais s'appuient davantage sur les consonnes que les voyelles, d'où une ressemblance à l'oreille. 🙂
Peut-être, je n'ai pas entendu de vraie ressemblance, dans doute parce que je comprends trop le sens de ce qui est dit en russe, je n'entends pas sa musicalité comme un étranger.
@@russeauthentique - Je me référais à un étrange sentiment de "similarité musicale" à prime abord...
La vidéo "Why Does Portuguese Sound Like Russian?! (or Polish)" de Langfocus m'a apporté des explications techniques à ce "fait amusant*.
Ce qui est sûr est que votre chaîne m'a donné envie d'apprendre le russe - la première langue que j'apprendrai hors famille/scolarité. 🙂
Encore bravo et merci pour votre chaîne!
Cordialement.
France traditionally gets a hard beating in every battle
Napoleon.
C'est la vie 😉
Néanmoins on aime beaucoup Napoléon en Russie
Néanmoins on aime beaucoup Napoléon en Russie
C’est plus compliqué pour apprendre le français pour un russophone mais c’est aussi difficile pour un français d’apprendre le russe parce que ma femme apprend le français et moi le russe , apprendre les verbes pour perfectif et imperfectif, les 6 cas russes et les verbes de mouvement 🥵
En effet, chacun à son lot de difficultés. Bon courage à vous deux !
@@russeauthentiquemerci
"Les français font énormément d'efforts pour que les sons soient très nets" : pas d'accord. Cela fait un moment que je m'intéresse aux langues étrangères, et je trouve justement que les français font partie des peuples qui font le moins d'effort de prononciation. La plupart des français s'approprie la prononciation comme la langue elle-même (et tout autre bien public) pour l'accommoder à sa sauce. Regardez les accents : quasiment plus personne ne fait de réelle distinction de prononciation avec l'accent circonflexe, si ce n'est pas avec les accents grave et aigu. A côté de ça, vous avez des langues pleines d'accents comme le tchèque, où là, le parler de la langue nécessite un réel effort d'articulation.
Il s'agit de la comparaison entre le français et le russe (non le tchèque). Un "o" se prononce toujours comme un "o" en français alors qu'en russe on peut ne pas le prononcer du tout ou alors comme un "a".
Je ne compare pas toutes les langues du monde 😉
@@russeauthentique Ok, alors restons sur le russe. Cela confirme ce que je disais : en russe il y a plusieurs prononciations possibles d'une même lettre, contrairement au français. C'est ça qui paraît difficile pour les français (les russes raisonnant d'abord à partir de leur langue, trouveront que c'est le contraire qui est plus facile). Mais vous pouvez me croire que le français n'est absolument pas articulé (le tchèque n'était qu'un exemple plus significatif) ;)
@@Pabisounours5039 C'est normal de ne pas prononcer chaque lettre d'un mot comme si elles étaient séparées les unes des autres. La prononciation d'un mot et de lettres distinctes sont 2 choses différentes, et ça vaut pour toutes les langues, même si certaines sont plus syllabiques que d'autres. après, il y a encore plus syllabique. Le caractère "a" (あ) dans la langue japonaise par exemple (ici en hiragana), c'est pas une lettre mais vraiment une syllabe à lui tout seul. Le "o" en français est toujours un "o" das l'alphabet français. Dans un mot son son est combiné avec celui d'autres lettres, mais perso j'arrive encore à entendre la racine du son "o" dans les sons syllabiques que vous citez (même si le son d'un "o" combiné à celui d'autres lettres n'est bien entendu plus le son d'un "o" tout seul). Enfin bon, c'est un détail et on dit sans doute la même chose. De par mon expérience des langues en général et du russe en particulier, je ne suis juste pas d'accord avec ce qui est dit dans la vidéo sur les quelques points que j'ai évoqués. Après j'ai exprimé mon avis et mon sentiment. Tout le monde est libre d'exprimer le sien, et personne n'est tenu de partager le mien. Mais d'une manière générale, ça reste logique de trouver les langues étrangères plus difficiles que sa langue maternelle (pratiquée au quotidien depuis l'enfance et qui façonne notre vision du monde) Après, je suis bien conscient que le français fait partie des langues difficiles (cf. le subjonctif, les conjugaisons, les liaisons, les lettres muettes, etc...). A chaque langue ses difficultés. Nous on a que 2 genres et pas de déclinaisons, mais on a autre chose :)
une autre questions, les russes signent ils..?. en langue des signes
Très bonne question 😉 Bientôt je sors une vidéo sur la langue des signes