10 palavras SIMPLES que você pode estar pronunciando "ERRADO" em inglês | English in Brazil

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ส.ค. 2024

ความคิดเห็น • 116

  • @CarinaFragozo
    @CarinaFragozo  2 ปีที่แล้ว +63

    Hey everyone! Duas coisas sobre este vídeo: 1) Escrevemos "theater" com o spelling britânico no vídeo ("theatre"), foi um errinho. 2) Normalmente, não usamos a palavra "birthday" para falarmos sobre aniversário de empresas, e sim "anniversary". O uso neste vídeo teve "licença poética", tá? rs

    • @betaniamaciel1609
      @betaniamaciel1609 2 ปีที่แล้ว +2

      Lol!

    • @joaomiguelmacedosoares6093
      @joaomiguelmacedosoares6093 2 ปีที่แล้ว +6

      Vc parece com Wanessa Camargo , carina

    • @caio8435
      @caio8435 2 ปีที่แล้ว +2

      Eu ia comentar exatamente a respeito do theater...hahaha fiquei curioso que seu accent sempre foi "american" e essa é uma palavra com escrita realmente britânica 😂 Tipo: colour, centre, favourite, recognise, etc. haha

    • @jehsennaflor6338
      @jehsennaflor6338 2 ปีที่แล้ว +1

      @@caio8435 Eu moro no Canadá (Toronto), e aqui nós falamos com o sotaque americano (bem "neutro", que seria aquele típico de filmes), mas a escrita é sempre com a gramática/ortografia britânica. Tão confuso isso rsrs Eu acho super estranho quando leio theater, color, favorite, neighbor, mesmo morando na América.

    • @caio8435
      @caio8435 2 ปีที่แล้ว

      @@jehsennaflor6338 realmente no Canadá utilizam muito da escritura britânica, né? Se não me engano até a pronúncia da letra Z é igual "zed" em vez de "zi" (American accent), não?

  • @GustavoHenrique-jj9ef
    @GustavoHenrique-jj9ef 2 ปีที่แล้ว +11

    Carina. Seria interessante se fizesse mais vídeos falando sobre provas de proeficiência e dando dicas. Sou muito fã do seu trabalho. Não perco nenhum vídeo. 🥰

  • @tamarindapelomundo
    @tamarindapelomundo 2 ปีที่แล้ว +14

    Ei Carina!!!!
    Eu adoro seus vídeos.
    Só uma curiosidade, o Outback não é um restaurante australiano. É um restaurante 🇺🇸 Americano q começou la em Tampa (Florida).
    Trecho retirado do site: Nossa história começou em março de 1988, quando Chris T. Sullivan, Robert D. Basham, Tim Gannon e Trudy Cooper, quatro empresários de Tampa (Flórida, EUA), decidiram criar um restaurante que fugisse dos padrões da época. Naqueles tempos, o filme Crocodilo Dundee era um grande nome dos cinemas americanos. O longa mostrava belas paisagens da Austrália, além de um protagonista carismático, o que acabou fazendo com que a cultura australiana ficasse em alta na América do Norte. Com todo o envolvimento em torno da temática, surgiu a ideia de um restaurante especializado em carnes, com inspiração no país do canguru. Escolheram o nome Outback, pois é a forma como os australianos se referem ao árido interior de seu país, e apostaram em uma decoração rústica que copiava as casas de campo interioranas da Austrália na década de 1950, optando pela iluminação levemente alaranjada, que remetia ao pôr-do-sol. Nos dias atuais, o Outback ainda traz a Austrália na decoração.

  • @rodrigodamacenafigueiredo1451
    @rodrigodamacenafigueiredo1451 2 ปีที่แล้ว +15

    👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻 Muito obrigado Carina ,Birthday e Teacher ,são as palavras mais complicadas ,porque já estamos tão acostumado com a pronuncia " abrasileirada "😂

    • @betaniamaciel1609
      @betaniamaciel1609 2 ปีที่แล้ว +1

      Teacher eu aprendi direitinho, porque eu sou uma teacher lol!

  • @suanyangelaoliveira949
    @suanyangelaoliveira949 2 ปีที่แล้ว

    It was new "self service". Thank you, again. God bless you.

  • @idelandasilva2899
    @idelandasilva2899 2 ปีที่แล้ว

    Karina, fui pesquisar no google artigos sobre falante igual ao nativo e apareceu sua tese log nas primeiras buscas. Estou lendo. E gostando!

  • @Bruno.Bastos
    @Bruno.Bastos 2 ปีที่แล้ว +10

    “Nossas dúvidas são traidoras e nos fazem perder o que, com frequência, poderíamos ganhar, por simples medo de arriscar.”

  • @filipedmd
    @filipedmd 2 ปีที่แล้ว +1

    Você é fera demais, moça. Brigadão pela ajuda!

  • @ealooree
    @ealooree 2 ปีที่แล้ว +3

    Muito bom, Carina!
    Mesmo morando fora ha qse 3 anos, percebi palavras que eu tava falando errado.
    Obrigada!!

  • @zilmasv
    @zilmasv 2 ปีที่แล้ว +1

    Você fala muito bem, agora acredito que vou aprender um pouco, se Deus quiser. Parabéns pela perfeição do trabalho.

  • @euemdubai9367
    @euemdubai9367 2 ปีที่แล้ว

    Tudo novo pra mim, minha filha de 11 anos está mais adiantada, obrigada Carina

  • @marialuizadacruzsantos4235
    @marialuizadacruzsantos4235 2 ปีที่แล้ว +1

    Algumas palavras eu não conhecia, e as que eu conhecia a pronúncia é totalmente diferente, gostei muito desse vídeo me ajudou muito, obrigada Carina!

  • @junior.santana
    @junior.santana 2 ปีที่แล้ว +1

    I already knew the pronunciation of those words yet enjoyed the video cause you mixed some English through the explanations. Nice video as always!

  • @shirleyjane1611
    @shirleyjane1611 2 ปีที่แล้ว

    Amei,aprendi algumas pronúncias.Obrigada.

  • @roniduarte23
    @roniduarte23 2 ปีที่แล้ว

    You are an excellent teacher

  • @JoseEdsonAM
    @JoseEdsonAM 2 ปีที่แล้ว +1

    Ótimas dicas. Sim, eu já sabia todas, mas é sempre importante relembrar esses erros comum no Brasil.

  • @lucimarcajazeira5107
    @lucimarcajazeira5107 2 ปีที่แล้ว

    Sensacional!! Eu não sabia e fazia a pronúncia incorreta!

  • @leliojunior88
    @leliojunior88 2 ปีที่แล้ว +2

    maravilhoso essa dicas obrigado pelo vídeo !!

  • @rosaduarte6855
    @rosaduarte6855 2 ปีที่แล้ว

    Muito obrigada !!Vc é ótima!!!

  • @Panicani
    @Panicani 2 ปีที่แล้ว

    Voce é muito legal!!! Adoro seus videos

  • @mauroparanaense4927
    @mauroparanaense4927 2 ปีที่แล้ว

    Alfum tempo depois de volta no seu canal linda professora mt bom essas dicas que fasemos e falamos errado achando q esta certo,acompanhando e aprendendo bjs

  • @lrodrigue7
    @lrodrigue7 2 ปีที่แล้ว +2

    Na verdade, os fundadores do Outback sao americanos. A rede surgiu em Tampa, Flórida. Na página do restaurante diz que por causa do filme Crocodilo Dundee (assisti na sessão da tarde, memória de infância) rolou um hype de cultura australiana, daí os empresários decidiram criar um restaurante com essa inspiração.

    • @CarinaFragozo
      @CarinaFragozo  2 ปีที่แล้ว +2

      Faz todo sentido, já que a comida não tem nada de australiana haha!

  • @RamonesCleris
    @RamonesCleris 2 ปีที่แล้ว +4

    Hi teacher linda.... Tem uma musica antiga que o Red Hot Chili Peppers regravou chamada rolller coaster of love..... Que em um momemento o vocalista Anthony Kids repete LOVE LOVE LOVE LOVE..... haha.... Quem não aprender ouvindo essa música não aprende mais.... 🌊🏝🏖🌈🎸😎....

  • @ReneOque
    @ReneOque 2 ปีที่แล้ว +1

    Sempre é bom revisar esse tipo de conteúdo! A gente sempre aprende :D Se der faz uma parte 2 desse tema, Carina :)

  • @suanyangelaoliveira949
    @suanyangelaoliveira949 2 ปีที่แล้ว

    Excellent. Thanks

  • @marceloluiscarloscorrea5972
    @marceloluiscarloscorrea5972 2 ปีที่แล้ว +1

    Carina , amo suas aulas e gostaria de sugerir um quadro com a tradução de nomes de bandas internacionais.

  • @peterssilva
    @peterssilva 2 ปีที่แล้ว +4

    "Beef" é tbm uma gíria que significa "treta".

  • @EquipeZueiros
    @EquipeZueiros 2 ปีที่แล้ว +2

    Carina, vc conhece apps em inglês, tipo trabalho msm?
    Recomenda em um vídeo pra gente, eu com certeza seria muito feliz se eu trabalhasse em algo q envolva o inglês pq eu amo a língua

  • @sandramartins3294
    @sandramartins3294 2 ปีที่แล้ว

    Muito bom aprender as pronúncias. Parabéns.

  • @dann0501
    @dann0501 2 ปีที่แล้ว +1

    Eu me aperfeiçoei mesmo com algumas palavras, como, home theatre e two ❣️

  • @philipantonio4075
    @philipantonio4075 2 ปีที่แล้ว

    Gostei muito. Aprendi demais com suas pronúncias. Muito Obrigado

  • @Grupo12349
    @Grupo12349 2 ปีที่แล้ว

    Karina e o Bla Bla Bla Carina quando volta ? É muito legal as entrevistas.

  • @guilhermehenrique1071
    @guilhermehenrique1071 2 ปีที่แล้ว +1

    Eu acredito que não importa a maneira que você pronuncia algumas palavras. Como: love, birthday, one. Pois é só sotaque. Exemplo: os ingleses pronunciam diferente e não estão errados. Agora, outras palavra, sim, vão fazer diferença. Como nas palavras Streak e Coffe. Em resumo, para , é importante é falar.

  • @angelo-joseangeloourives5285
    @angelo-joseangeloourives5285 2 ปีที่แล้ว +1

    Just a tip, here in the USA we don’t say “I’m working home office” but we say “I’m working from home.” 😉😬😘

  • @tech.life.felipe
    @tech.life.felipe 6 หลายเดือนก่อน

    Não sabia do "stick" que é "graveto".
    Também não conhecia do "to chew", que é mastigar.
    Não sabia que "theatre" era teatro.

  • @betaniamaciel1609
    @betaniamaciel1609 2 ปีที่แล้ว +1

    Muito bom! Obrigada!

  • @marlonthewild8519
    @marlonthewild8519 2 ปีที่แล้ว +1

    Muito obrigado, aprendi a pronúncia correta de “steak”! Uma sugestão, Carina, se possível: um vídeo sobre pronúncia do -TH sound após palavra terminada em -S. É difícil fazer a transição/pausa em frases como “Is this”, “Is that”, “The kiss that Is like”, “She is the” etc

    • @adp8847
      @adp8847 2 ปีที่แล้ว +1

      Vou te falar o que me ajudou, talvez te ajude também. Eu notei que eu fechava muito a boca pra fazer o som de "z" em "is", por exemplo, e depois tinha que abrir de novo pra fazer o th. Isso tornava essa transição de sons não muito natural. O que ajuda é evitar esse vício de fechar muito a boca pra fazer o som de "z", porque aí a sua boca estará na mesma abertura necessária pra fazer o "th", então você só desliza a língua pra frente e faz o som do th. Assim o movimento fica mais natural.

    • @marlonthewild8519
      @marlonthewild8519 2 ปีที่แล้ว

      @@adp8847 uma boa! Obrigado pela dica, vou treinar!

  • @julianamorais6625
    @julianamorais6625 2 ปีที่แล้ว

    Você é maravilhosa 🥰

  • @fernandasilveira4565
    @fernandasilveira4565 2 ปีที่แล้ว +2

    Chocada com as primeiras, falava errado msm rsrs. Sobre home office, ouvi em algum lugar q eles nem usam isso, e q se a gente falar isso eles nem entendem. Q o termo do msm significado pra eles é "work from home" não é verdade?

    • @CarinaFragozo
      @CarinaFragozo  2 ปีที่แล้ว

      Eles usam para se referir ao escritório em casa :)

    • @fernandasilveira4565
      @fernandasilveira4565 2 ปีที่แล้ว +1

      @@CarinaFragozo ah, eles usam, mas não tem o mesmo significado q tem pra nós? Sendo assim tem falha na comunicação e por isso eles podem n entender a gente?

  • @franciscosalles7981
    @franciscosalles7981 2 ปีที่แล้ว

    Algumas, sabia. Outras, tirei as dúvidas. Às vezes, mesmo olhando no dicionário, a gente fica em dúvida. Valeu, teacher!

  • @Lucibdz
    @Lucibdz 2 ปีที่แล้ว

    Hi Carina.
    Amo suas dicas! Parabéns pelos seus vídeos 👏

  • @lucianaaraujo9315
    @lucianaaraujo9315 2 ปีที่แล้ว +2

    Uhuu gabaritei

  • @itamargigante9684
    @itamargigante9684 2 ปีที่แล้ว +1

    Quero tirar duvida Tenho 3 anos de inglês dos quais fiz curso cheguei intermediário dspois disso não estudei mais nada pois fiquei descontente com pandemia e fiquei desempregado mais recentemente vi a tecnica de imersão e como consegui um trabalho de meio expediente pois sou autonomo so que cansei dessa de ganhar pouco e resolvi começar a estudar pois me inscrevi no vestibular e passei um mes estudando 5 horas de ingles e vi que meu vocabulário mediano e consegui aprender mais rapido o idioma sera que estudando inglês por 10 horas pois vou começar estudar com podcast audiobooks ted talks filmes series musicas e dicas de como falar inglês no seu canal e significado terei melhora no inglês pois tenho 6 meses até começar a Universidade pois vou ter menos tempo por causa do trabalho e Universidade parabéns pelo video

  • @IsraelcuTomer
    @IsraelcuTomer 2 ปีที่แล้ว

    Hi, I really love the way you display your socila media accounts, please advise how you did that. I am comig from creators accounts, congratulation on your work!!!

  •  2 ปีที่แล้ว

    Perfect! Thank you for the tips.

  • @Julucaspp
    @Julucaspp 2 ปีที่แล้ว

    Eu amo esse quadro 🥰🥰

  • @reginaldojmr
    @reginaldojmr 2 ปีที่แล้ว

    Thank you for give us a lot of tips.

  • @kateFGMP
    @kateFGMP 2 ปีที่แล้ว +2

    Curiosidade: O Outback não é uma rede australiana, na verdade é um restaurante americano, que surgiu na Florida, porém tem o tema australiano, mesmo tendo a maioria dos pratos originados da cozinha Americana.

  • @adrianocouto2527
    @adrianocouto2527 2 ปีที่แล้ว +6

    Outra palavra que sempre aprendemos errado aqui no Brasil é COUNTRY! Todo mundo fala de música "cáuntri", rsrs

  • @roniduarte23
    @roniduarte23 2 ปีที่แล้ว

    Hello, I did Very well

  • @josinanascimento7381
    @josinanascimento7381 2 ปีที่แล้ว

    Maravilhosa, como sempre

  • @nguinamaumbunga1868
    @nguinamaumbunga1868 2 ปีที่แล้ว

    gostei das dicas. sou iniciante e pretendo falar até novembro deste. me ajuda?

  • @AmostraMusicTv
    @AmostraMusicTv 2 ปีที่แล้ว

    Adorando os vídeos.. prof. Conta pra nós, Como diríamos EM INGLÊS uma expressão comum no Sul que é muito interessante: kkk "ME CAIU OS BUTIÁ DO BOLSO" rs fiquei curioso. ABRAÇO

  • @strongerthannever4661
    @strongerthannever4661 2 ปีที่แล้ว

    Excellent video!

  • @matheusmc6693
    @matheusmc6693 2 ปีที่แล้ว

    Esses videos São muito legais😸

  • @claricevercelhese95
    @claricevercelhese95 2 ปีที่แล้ว

    Sem contar com erros de tradução como beef, home theater TB...hj costumam falar: tô trabalhando de casa dizendo home office ao invés de dizer home working.

  • @Sophiacarolineo
    @Sophiacarolineo 2 ปีที่แล้ว

    Seria pedir demais um vídeo indicando TH-camrs gringos que vc assiste e para a gente praticar listening? 🥺

  • @gersongerson3140
    @gersongerson3140 2 ปีที่แล้ว +1

    Great

  • @ERICKFLAGPRODUCOES
    @ERICKFLAGPRODUCOES 2 ปีที่แล้ว

    show de bola

  • @marcyelfranca8939
    @marcyelfranca8939 2 ปีที่แล้ว +2

    Pão Australiano na Austrália é só pão...

  • @qpenta5333
    @qpenta5333 2 ปีที่แล้ว +1

    Faltou o good, que o abrasileirado fica guud

  • @josesercunde4081
    @josesercunde4081 2 ปีที่แล้ว +2

    Vale a pena salientar que em inglês não "fazemos home office". We "work from home". Ex: I won't be able to meet you for lunch this week, because I'm working from home.

  • @MajWinters100
    @MajWinters100 2 ปีที่แล้ว

    Sobre o home office, os brasileiros chamam de escritório dos manos (homie office)

  • @ChocoBoyBrasil
    @ChocoBoyBrasil 2 ปีที่แล้ว

    Outra palavra que muitos brasileiros pronunciam errado é CASTLE. Muitos dizem "késtou" ao invés de "kæsəl".

  • @joserborges
    @joserborges 2 ปีที่แล้ว

    Parabéns! Mais uma excelente aula! Obrigado, Carina!

  • @sebastiaoribeiro6621
    @sebastiaoribeiro6621 2 ปีที่แล้ว

    São nuvidade pra mim.

  • @reginaperesdasilva1445
    @reginaperesdasilva1445 2 ปีที่แล้ว

    oii❤

  • @glinnisyoung
    @glinnisyoung 2 ปีที่แล้ว

    Steak tem a mesma pronuncia de stake? Tipo em stakeholder?

  • @klarakrok
    @klarakrok 2 ปีที่แล้ว

    Lovely

  • @jimmohammed555
    @jimmohammed555 2 ปีที่แล้ว

    My dear sis, how are you doing??
    May Allah guide you to the truth always & bless you. Amin

  • @manovasconcellos
    @manovasconcellos 2 ปีที่แล้ว

    Great!

  • @jacobrita4678
    @jacobrita4678 2 ปีที่แล้ว

    E tem as palavras Smart, Smith, hip hop.

  • @kmach1000
    @kmach1000 2 ปีที่แล้ว

    Obrigada pelo vídeo! Ouvi que em inglês existe outra expressão que não "home office" para designar o trabalho feito de casa. Procede?

    • @heltoncwb
      @heltoncwb 2 ปีที่แล้ว

      Home office é o lugar da casa usado como escritório pra trabalho. O trabalho em casa se fala "work from home". Ex: Tomorrow I'll work from home.

    • @kmach1000
      @kmach1000 2 ปีที่แล้ว

      Obrigada!

  • @terezavolpe8737
    @terezavolpe8737 2 ปีที่แล้ว

    Carina, vc está cada dia mais linda…. qtos meses?

  • @desexplicando
    @desexplicando 2 ปีที่แล้ว

    Aprendi uma nova "expressão". Ela disse birthday person, que seria o aniversariante. Legal.

  • @luancampos95
    @luancampos95 2 ปีที่แล้ว

    Também tem a famosa palavra APPLE que muitos ainda falam errado 😄

  • @juliokikuti4503
    @juliokikuti4503 2 ปีที่แล้ว

    What about: "Cão tree" ("Árvore do cão"), instead of COUNTRY?

  • @Mario-ye9pt
    @Mario-ye9pt 2 ปีที่แล้ว

    Eu gosto é de café.

  • @thais80
    @thais80 ปีที่แล้ว

    ❤️💯💯💯❤️‍🔥❤️‍🔥❤️‍🔥❣️

  • @danielanishikawa7273
    @danielanishikawa7273 2 ปีที่แล้ว

    Carina ... não seria teacher, com t de tea?
    E home office tem outro significado em inglês, estou errada?
    Faz anos que estou longe do idioma...snif😢

  • @gus3280
    @gus3280 2 ปีที่แล้ว

    Eu assassinava a língua inglesa ao falar home theater. LOL

  • @JPredteen
    @JPredteen 2 ปีที่แล้ว

    "dia do pássaro" kkkkkkkkkkkkk

  • @kellykelda
    @kellykelda 2 ปีที่แล้ว +1

    Reparei que você falou “Estadossunidos”… 😂😂😂😂

  • @rickmetalspfc1
    @rickmetalspfc1 2 ปีที่แล้ว

    I’m sorry, but Rachel looks like the brazilian goalkeeper Cassio. Lol

  • @marceloifsparqc.d.e.f937
    @marceloifsparqc.d.e.f937 ปีที่แล้ว

    the neap one
    the neapolitan
    the nearness
    the nearsightedness
    the neat one
    the neatherd
    the neathouse
    the neatness
    the neatress

  • @wilmovie1
    @wilmovie1 2 ปีที่แล้ว

    Pedir cough a alguém em uma pandemia é muito perigoso.

  • @yusukeurameshi8323
    @yusukeurameshi8323 2 ปีที่แล้ว

    A Outback não é australiana. É uma empresa americana.

  • @rafaelafazan
    @rafaelafazan 2 ปีที่แล้ว

    Na verdade o Outback é uma rede de restaurantes americana e não australiana

  • @jaqueduque5245
    @jaqueduque5245 2 ปีที่แล้ว +1

    na verdade americanos nao fala que estao fazendo "home office" na verdade eles dizem "working from home" essa expressao home office eh coisa do Brasil. Aqui eles nao entendem isso.

    • @CarinaFragozo
      @CarinaFragozo  2 ปีที่แล้ว +1

      Isso mesmo. “Home office” é o escritório em casa😊

  • @darioOz
    @darioOz 2 ปีที่แล้ว

    89% gabaritado… eu sou o (quase) mior😌 hahaha

  • @marcelomangarosa2020
    @marcelomangarosa2020 2 ปีที่แล้ว +2

    Os Educadores do mercado financeiro brasileiro criaram um idioma que só eles entendem: Securitização, que desgraça é essa? 📚🔫🪓 ou fala seguro, segurança ou seguridade, ou fala a completa em inglês: safe, safety, security. Dentre inúmeras palavras inventadas sem
    Nenhum fundamento e sentido.

  • @henriquevinicius2023
    @henriquevinicius2023 2 ปีที่แล้ว

    💯💯💯🔝🔝🔝👏👏👏😍🤩😍🤩👍👍👍

  • @sakugava
    @sakugava 2 ปีที่แล้ว +1

    Erroneamente

  • @Geife
    @Geife 2 ปีที่แล้ว

    esse "TH", o BR tem preguiça de aprender, em entrevistas muitos famosos ou streamers usam o famoso som do "F", tipo FINK, DEAF, sendo que muitos moram em países que falam inglês, não tem outra explicação. kkkk

  • @gabrieldasilvanascimento3190
    @gabrieldasilvanascimento3190 2 ปีที่แล้ว

    Professora a senhora e casada?

  • @Anonymous_Individual01
    @Anonymous_Individual01 2 ปีที่แล้ว

    Carioca passa mal pra falar ingles americano !!! kkk

  • @juliokikuti4503
    @juliokikuti4503 2 ปีที่แล้ว

    What about: "Cão tree" ("Árvore do cão"), instead of COUNTRY?