Какое счастье, что я Вас нашла! Лучший ресурс для изучения немецкого! Все настолько структурировано, без воды и в духе немкцкой логики, что эту логику наконец-то начинаешь понимать. 😊 Супер! Жду каждое новое видео. Благодарю и удачи Вам во всем! 🔥
Спасибо за урок! Вы тот самый человек, о котором говорят, что он на своем месте👏👏👏 Это надо же так объяснить, что думаешь, а оказывается это и не такая сложная тема😊
Благодарю вас, почему же я так поздно нашел ваш канал, сколько же я раньше тратил много времени что-бы разобраться в какой-то теме и прочувствовать ее. Но с вами я чувствую что у меня с немецким все получится. Огромное человеческое спасибо.
Спасибо за доходчивое объяснение! Очень многое поняла и освежила в памяти из Ваших уроков, хотя еще не все успела просмотреть. Желаю процветания Вашему каналу! ❤🙏
Спасибо, прекрасный ресурс для немецкого языка. Очень доступно, понятно и все расставлено по порядку. В общем спасибо автору, буду учить вместе с вами🔥❤️👍
Огромное спасибо , первый раз попала на ваш урок, то что вы даёте четко сформулированное правило это замечательно, ни у кого нет таких выводов! Отдельное спасибо за цветную графику
За три года столько воды ,столько времени в пустую, и только благодаря вашим урокам, вашим подаркам вашего разбора и труда, есть успехи, огромная благодарнасть, от души, только с вами всё ясно понятно, самое человеческое спасибо, пожалуйста не бросайте канал, скажите пожалуйста, у меня не только слова и чувства благодарности, а есть подарок для вас, куда мне отправить, ? С уважением Михаил.
Добрый день, Михаил! Спасибо за отзыв. Рад, что видео Вам понравилось! Канал с благодарностью принимает донаты здесь: boosty.to/moduldeutsch/donate Vielen Dank! 🙂
В Германии на языковых курсах учат, когда идёт речь об одном и том же человеке, тогда можно строить два варианта с um ... zu + Infinitiv или с damit - egal wie, zwei Varianten sind richtig, und wenn verschiedene Subjekte, danach nur damit man benutzt.
Я согласен, но были комментрии, где просили не употреблять по возможности термины из русского языка, т.к. на курсах в ходу слова "субъект", "объект" и т.д.
Ага, понятно. Но ведь, если реально ,когда мы слышим слово ,,субъект,, мы же по-русс думаем ,,персона,, , ,,человек,,)))))))) Спасибо большое за Ваш канал Очень хорошо все объясняется. ПРОЦВЕТАНИЯ ВАМ !!!!!!!!! @@moduldeutsch
А разве нельзя использовать инфинитивный оборот um...zu с несколькими лицами, но которые преследуют одну и ту же цель. Например, "Rudi und seine Ehefrau fahren ans Meer, um sich zu erholen"?
Можно. Но всё равно действие одно. И грамматически, по сути, один субъект. Можно сказать и "Viele Menschen" fahren ans Meer. Тут ещё больше людей. Но действие одно. А с damit - у всех своё действие. Это и подчёркивает разность субъектов.
Евгений, спасибо огромное👍 Если позволите, вопрос: что будет, если поставить в подчинённых предложениях глагол в прошедшем времени по аналогии с р.яз., ..., damit er die Sprache verstand(verstehen hat). ... damit er sich erholte(erholen hat)? Спасибо.
Добрый день! В немецком языке так сделать нельзя. "..., damit er die Sprache versteht". - в конце форма глагола настоящего времени, но на русский будет переводится в прошедшем времени. В немецком в этом случае форма прошедшего не употребляется.
Добрый день. Простой Präsens обозначает и настоящее время, и будущее, поэтому werden можно здесь не употреблять. А в переводе - прошедшее, т.к. это особенность перевода: в русском мы используем глагол в прошедшем, т.к нельзя сказать "... чтобы она отдохнёт".
Спасибо огромное! ❤... Подскажите, пожалуйста: я переезжаю и мне нужно в шпаркассе прекратить Dauervertrag на оплату квартиры... А я не знаю, какой глагол тут применить. Буду Вам очень благодарна!
Добрый день, так всё понятно, не понятно только, почему: Oleg lernt Deutsch, damit die Sprache versteht. (перевод в прошедшем времени?) Объясните пожалуйста. Спасибо
Объяснял в комментариях ниже🙂. На русский язык по-другому не переведёшь после подчинительного союза, тем более что время в придаточном неважно. Оно выражено в главном.
Я извиняюсь, если Вас не затруднит, объясните мне пожалуйста такую ситуацию: Der Hausbesitzer vermietete die Wohnung der Familie mit fünf Kindern. Почему не работает здесь правила, сначала дательный падеж потом винительный? Спасибо
что то не получается, делал упражнение и применил данное правило, но в ответах по другому: Er düngt im Frühjahr die Felder, damit die Pflanzen besser wachsen können. Может быть опечатка?
А как получается что субъект поедет (в будущем времени) а отдохнул (erholt) в прошедшем в одном предложении. Причём и в русской и в немецкой версии. Разъясните и пожалуйста
Добрый день. Это особенности перевода. Мы в русском яз. не сможем сказать "..., чтобы она отдохнёт". В русском языке глагол в придаточном после "чтобы" будет переводиться формой прошедшего времени, хотя по смыслу - время настоящее, как и в немецком. "Er fährt... " тоже можно перевести как в будущем, так и в настоящем времени. По контексту логичнее перевести в будущем. Но можно и в настоящем.
Какое счастье, что я Вас нашла! Лучший ресурс для изучения немецкого! Все настолько структурировано, без воды и в духе немкцкой логики, что эту логику наконец-то начинаешь понимать. 😊 Супер! Жду каждое новое видео. Благодарю и удачи Вам во всем! 🔥
спасибо Вам!)
Спасибо за урок! Вы тот самый человек, о котором говорят, что он на своем месте👏👏👏 Это надо же так объяснить, что думаешь, а оказывается это и не такая сложная тема😊
Vielen Dank! 🙂
Лучше, чем в школе, с нетерпением жду каждый новый урок, новое видео. Не закрывайте, пожалуйста, канал никогда!
🙂👍
Благодарю вас, почему же я так поздно нашел ваш канал, сколько же я раньше тратил много времени что-бы разобраться в какой-то теме и прочувствовать ее. Но с вами я чувствую что у меня с немецким все получится. Огромное человеческое спасибо.
Рад, что канал Вам понравился! 🙂
Спасибо большое, я присоединяюсь ко всем комментарием, не бросайте нас. Процветание вашему каналу.❤❤❤❤
Благодарю, за такое понятное и подробное объяснение данной темы 🙏. Наглядность , примеры- просто СУПЕР 👍.
Freut mich, dass das Video Ihnen gefallen hat.🙂
Спасибо за доходчивое объяснение! Очень многое поняла и освежила в памяти из Ваших уроков, хотя еще не все успела просмотреть. Желаю процветания Вашему каналу! ❤🙏
Vielen Dank!
Спасибо за урок❤за 15-20 мин. начинаешь понимать грамматику и структуру немецкого языка! Огромное спасибо за Ваш труд
Bitte sehr!)
Спасибо, прекрасный ресурс для немецкого языка. Очень доступно, понятно и все расставлено по порядку. В общем спасибо автору, буду учить вместе с вами🔥❤️👍
Рад, что канал Вам понравился.
Благодарю Вас за прекрасный урок. Пожалуйста сделайте урок для правильного написания писем, уровней А2 и В1
Заранее благодарю Вас❤❤
У вас такая умиротворяющая манера повествования!
🙂
Огромное спасибо , первый раз попала на ваш урок, то что вы даёте четко сформулированное правило это замечательно, ни у кого нет таких выводов! Отдельное спасибо за цветную графику
Bitte schön!
Вы учитель от Бога ☀️Спасибо вам 😊
Vielen Dank!
Очень очень полезным и самым усваяемым😅, спасибо большое за вашу неоцененную работу❤❤❤
Vielen Dank!)
Замечательное объяснение, совершенно понятное, спасибо огромное вам.
Я бы сказала, что лучше не только как в школе, но и в ВУЗе, и на шпрахах (когда я там училась)! Настолько всё чётко,структурированно. Спасибо!
Bitte schön!
Спасибо огромное!Слушаю ваши уроки с удовольствием . Все понятно и интересно.😊
🙂👍
Herzlichen Dank für Ihre Erklärungen! Sie sind am besten!
Vielen Dank!)
Спасибо огромное! Это лучшее объяснение данной темы. Удачи Вам и продвижения каналу!
Спасибо!)
Понятное и наглядное объяснение! Все сразу запомнилось! Спасибо 👏👏👏
Danke🙂
Браво!!!! Один человек и два субъекта!!! Как это прocто! Я всегда обходила оборот с damit,теперь буду его всегда использовать.😂
Рад, что видео канала Вам понравились. Если Вы ещё не посещали телеграм ModulDeutsch, присоединяйтесь! 🙂
t.me/moduldeutsch
Благодарю, несколько видео посмотрел, наконец ваше помогло понять материал.
Спасибо!)
Очень понятно, учить одно удовольствие! Спасибо большое! Как раз проходим эту тему на курсах.
За три года столько воды ,столько времени в пустую, и только благодаря вашим урокам, вашим подаркам вашего разбора и труда, есть успехи, огромная благодарнасть, от души, только с вами всё ясно понятно, самое человеческое спасибо, пожалуйста не бросайте канал, скажите пожалуйста, у меня не только слова и чувства благодарности, а есть подарок для вас, куда мне отправить, ? С уважением Михаил.
Добрый день, Михаил! Спасибо за отзыв. Рад, что видео Вам понравилось! Канал с благодарностью принимает донаты здесь: boosty.to/moduldeutsch/donate
Vielen Dank! 🙂
Замечательное изложение материала!! Спасибо!!😊
Bitte schön!
Здравствуйте, как всегда 🔥👍 только не бросайте нас, продолжайте, ждем новые видео 🤝✊💪
🙂👌
Большое спасибо за ваш труд! Все доступно и структурно, как всегда 😊
Bitte sehr! 🙂
Спасибо за урок,очень доступно и понятно
Bitte schön!
Очень полезно!!!! Очень понятно. Спасибо огромное!!!!
Большое, большое спасибо! Очень хорошо объяснили! Хочется два лайка поставить!
Vielen Dank!
Большое спасибо, вы очень помогли с этой темой! 😊
Рад, что видео Вам понравилось! 🙂
Просто супер, я искала именно то что бы все так в подробностях ❤
🙂
Спасибо за урок! Это очень познавательно. Доступно и понятно! ❤ !
Danke schön!)
Спасибо большое, очень доступно и понятно! С нетерпением буду ждать дальнейшие выпуски !
🙂
Спасибо большое за Ваш труд. Было бы здорово ещё разобрать " indem".
Прекрасно!Дякую❤
Bitte sehr!)
Ясно, просто, доступно! Спасибо!
Очень интересно, содержательно и кратко!
Vielen Dank!
Ещё бы хотелось Dazu, Für, Zur, Dafür. Спасибо за всё
Спасибо. Такая тема в плане.
Очень полезное видео👍
Danke!)
Комментарий в поддержку канала. Спасибо ❤
Danke schön!
Спасибо большое вам за полезный урок,ваше уроки всегда полезные, ждём продолжение
🙂👌
Спасибо большое 😊
Bitte sehr!
Шикарный преподаватель ❤
Vielen Dank!
Вы простор супер.Огромное спасибо Вам за Вашу работу.
🙂
Сто раз спасибо.
Bitte schön!
Dankeschön für deine Arbeit
Bitte sehr!
Предельно ясно и доступно ❤Спасибо!
Благодарю ❤
Спасибо большое. Отличное объяснение.❤
🙂
Ооооо еще как полезно🎉🎉🎉
Спасибо, тема полезная ❤🎉
Жду с нетерпением !
Дякую
❤❤❤🎉🎉🎉Супер!💐
🙂
СУПЕР❤
Vielen Dank
Bitte sehr!
Благодарю, Вы лучший из лучших 👍
danke! 🙂
danke! 🙂
Спасибо.😊
Danke sehr für Ihre Arbeit
Как доступно!
Спасибо большое ❤
Vielen Dank ❤
Bitte sehr!)
Супер!!
Чудові відео!
Спасибо, за урок%!
Bitte sehr!
Я желаю Вашему каналу процветания!
Ich lerne mit Ihnen Deutsch um meine Deutschesprache zu verbessern!
Danke schön! 🙂
В Германии на языковых курсах учат, когда идёт речь об одном и том же человеке, тогда можно строить два варианта с um ... zu + Infinitiv или с damit - egal wie, zwei Varianten sind richtig, und wenn verschiedene Subjekte, danach nur damit man benutzt.
Добрый день. В конце этого видео в разделе "Варианты" показана эта возможность.
👍
Dankeschön!!!
Was ist da gibt. Vielen Dank. Brilliant !
Vielen Dank!
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
🙂
Спасибо
Приятный голос и полная подача
Спасибо!
😊👍🏽
Слово ,, СУБЬЕКТ ,, только запутывает.
Ведь все просто....
ПОДЛЕЖАЩЕЕ - если оно одно, то ,,um...zu,, .
если же подлежащих ДВА , то ,,damit,, .
Я согласен, но были комментрии, где просили не употреблять по возможности термины из русского языка, т.к. на курсах в ходу слова "субъект", "объект" и т.д.
Ага, понятно. Но ведь, если реально ,когда мы слышим слово ,,субъект,, мы же по-русс думаем ,,персона,, , ,,человек,,))))))))
Спасибо большое за Ваш канал
Очень хорошо все объясняется.
ПРОЦВЕТАНИЯ ВАМ !!!!!!!!! @@moduldeutsch
Жду спасибо
А разве нельзя использовать инфинитивный оборот um...zu с несколькими лицами, но которые преследуют одну и ту же цель. Например, "Rudi und seine Ehefrau fahren ans Meer, um sich zu erholen"?
Можно. Но всё равно действие одно. И грамматически, по сути, один субъект. Можно сказать и "Viele Menschen" fahren ans Meer. Тут ещё больше людей. Но действие одно. А с damit - у всех своё действие. Это и подчёркивает разность субъектов.
А там где два человечка - два мужика нарисованы:)
Они тоже субъекты! 😀
Жаль что не мугу лично Вам сказать ОГромное спасибо)))))))))))))
🙂
Евгений, спасибо огромное👍 Если позволите, вопрос: что будет, если поставить в подчинённых предложениях глагол в прошедшем времени по аналогии с р.яз., ..., damit er die Sprache verstand(verstehen hat). ... damit er sich erholte(erholen hat)? Спасибо.
Добрый день! В немецком языке так сделать нельзя. "..., damit er die Sprache versteht". - в конце форма глагола настоящего времени, но на русский будет переводится в прошедшем времени. В немецком в этом случае форма прошедшего не употребляется.
В примере: "Чтобы его жена отдохнула". Это же будущее время, почему без wird??? объясните пжлста
Добрый день. Простой Präsens обозначает и настоящее время, и будущее, поэтому werden можно здесь не употреблять. А в переводе - прошедшее, т.к. это особенность перевода: в русском мы используем глагол в прошедшем, т.к нельзя сказать "... чтобы она отдохнёт".
Ich fahre nach Deutschland, damit ich in Deutschland ( dort) Geld verdiene.
Ich fahre in den Markt um dort einzukaufen.
🙂👍
11:52
Спасибо огромное! ❤... Подскажите, пожалуйста: я переезжаю и мне нужно в шпаркассе прекратить Dauervertrag на оплату квартиры... А я не знаю, какой глагол тут применить. Буду Вам очень благодарна!
Добрый день! Вы имеете в виду глагол "прекратить"?
Ну, вероятно, по-русски, это звучало бы так, да:прекратить. А вот как по-немецки?
@@swetlanamarburg9162 есть выражение "den Vertrag lösen" - "расторгнуть договор".
Спасибо Вам! Оказывается, в Onlin-Banking можно самой löschen, либо в самой Sparkasse kündigen 🎉
@@swetlanamarburg9162 наверное, да. Это уже сфера банковской терминологии).
Добрый день, так всё понятно, не понятно только, почему: Oleg lernt Deutsch, damit die Sprache versteht. (перевод в прошедшем времени?) Объясните пожалуйста. Спасибо
Объяснял в комментариях ниже🙂. На русский язык по-другому не переведёшь после подчинительного союза, тем более что время в придаточном неважно. Оно выражено в главном.
Да, я тоже уже это нашёл в учебнике и понял. Спасибо
Я извиняюсь, если Вас не затруднит, объясните мне пожалуйста такую ситуацию: Der Hausbesitzer vermietete die Wohnung der Familie mit fünf Kindern. Почему не работает здесь правила, сначала дательный падеж потом винительный? Спасибо
Большое спасибо!!!
что то не получается, делал упражнение и применил данное правило, но в ответах по другому: Er düngt im Frühjahr die Felder, damit die Pflanzen besser wachsen können. Может быть опечатка?
А как получается что субъект поедет (в будущем времени) а отдохнул (erholt) в прошедшем в одном предложении.
Причём и в русской и в немецкой версии.
Разъясните и пожалуйста
Добрый день. Это особенности перевода. Мы в русском яз. не сможем сказать "..., чтобы она отдохнёт". В русском языке глагол в придаточном после "чтобы" будет переводиться формой прошедшего времени, хотя по смыслу - время настоящее, как и в немецком.
"Er fährt... " тоже можно перевести как в будущем, так и в настоящем времени. По контексту логичнее перевести в будущем. Но можно и в настоящем.
Danke sehr
Вы ведёте индивидуальные занятия?
К сожалению, пока занятий нет.
Можно прикоад wenn ,oda als
Будет)
А почему не воспроизводится?
Премьера сегодня в 17:00🙂
Vielen Dank
Благодарю!
Bitte schön!
Vielen Dank ❤
Bitte schön!)