Нетолерантний український дубляж "Дедпула 2"
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 5 ม.ค. 2025
- Дивитись повне відео про "Сексуальну освіту" без цензури:
на Patreon - / nemaesensu
на Buy Me a Coffee - www.buymeacoff...
Донат: nemaie-sensu.d...
Donatello: donatello.to/n...
Канал в Telegram: t.me/nemaesensu
«Дедпул 2» (англ. Deadpool 2) - американський супергеройський кінокомедійний бойовик режисера Девіда Літча, що вийшов 2018 року. Студія дубляжу - Постмодерн
Загалом, останніми роками український дубляж офігезно збагачує фільми гегами)
Тут єдеякі кадри з кіна Люди X😅
взагалі було б прикольно, якби сучасні актори дубляжу переозвучили б старі фільми, які взагалі неможливо дивитися, бо переклад зовсім непрофесійний (особливо переклади 90-х та 00-х)
Формат офігенний! Продовжуй в тому-ж дусі!)
Немає сенсу:)
Приколньо, не так багато на просторі укр-ютубу такого формату тщму окремий респект за щось рішуче👍👍👍👍👍
"Воля"?!
@@s.t.a.l.k.e.r.123 Ашот?
@@ІлляЖовтопуп Так
Шикарний дубляж, чим менше цензури, тим цікавіше кіно.
Старина, це шикарно, і ти даєш зрозуміти, що український дубляж в деяких моментах дає пи#ди навіть оригінальному дедпулу. Я в захваті
Автор, дякую за цікаве відео!
Формат хороший, думаю треба залишати
Чудовий формат , дуже вам дякую за нове відео
Гарно зроблений огляд
Формат прикольний, але минулий мені подобався більше, він якийсь більш живий чи що
В будь-якому разі дякую за відео!
Файний формат, дуже сподобалося😎👍
Шикарний формат і переклад фільму 🔥
Якщо такий новий формат забирає багато часу,то не треба але мені особисто дуже сподобалось!
Класний і локанічний формат, дуже велика робота! Але одразу розумієш чи вартий фільм уваги після такої невеликої статистики, тож особисто мені формат сподобався. Натхнення і творчої наснаги автору каналу - контент просто ❤
Дуже класний формат)
напевно минулий формат подобався більше, бо трохи більше розмовний
Дякую за огляд, дуже цікаво.
Пам'ятаю як після того, як я дивився фільм у кінотетрі вийшла розширена версія у високій якості, так я знову в дубляжі подивився, де додаткові сцени доозвучили, бо мені він неймовірно сильно сподобався, усім залом тоді реготали.
Точно давайте більше такого формату👍*люблю наш дубляж і дубляж дедпула теж*
Приколньо, не так багато на просторі укр-ютубу такого формату тщму окремий респект за щось рішуче
Трішки суховато виходить.
Мені більше подобалось коли відео мало в собі хоча б трохи води, з привітанням і таким іншим, але тобі вирішувати.
Відос до чері, все одно класний вийшов.
Боже, це найкращий варіант відосів на таку тематику😍🤩
Дуже прикольно придумано з лічильниками супер
Вусаті чуваки з Брукліна -- це Маріо та Луїджі. Серйозно, це офіційний канон цих (дивних) ігор.
ПС: Дуже корисна інформація 😎 Сподіваюся комусь вона знадобиться
Крутий формат, мені подобається, дякую за відео
Чудове відео) Мені подобається такий формат))
Прокричав з помідора😂😂
Цей формат мені подобається навідь більше попереднього, завжди любив ляпи. 😊
1:11 тут, не що він хоче, а буквально каже що доміно чує що хоче почути
Гарний формат думаю його потрібно зробити основним, хоча це напевно буде складніше
Мені сподобалося. Тож ТАК
Интересный и крутой формат - давайте ещё)
1:25 - от поганець! Взяв і просто так розв'язав війну)
Такий формат мені подобається
Формат балдьожний, і я би не розділяв лічильник, щоб всі дані були в одному місці. Так тримати🤙
Трохи дивно бачити такий формат, але круто. Мені подобається 👍. Англійську трохи й підтягнути можна😏
Гарне відео
Робіть так і надалі, все дуже чудово
Такий формат краще, най буде!
Формат офігенний
Цікаво вийшло но мені важко слідкувати за 4 змінними)
До речі, в БургерЗоун продавали пивас у Запоріжжі...=D
Й це було біля ЗНУ та ЗНТУ, коли був заклад типу Мака.
Формат гарний, можно юзати на постійній основі.
Дякую
11:34 крутий жарт про скаутів і про скандал який був з цим пов'язаний
прикольна ідея з розбором 🤘🤘🤘🇺🇦
Формат класний
Топ формат продовжуй!
классный перевод. надо в нашем дубляже пересмотреть.
З імен тільки Валєри не вистачило)
Шаришь
Ні, "Валєра" - це фішка Негребецького. А тут інший перекладач
Як на мене, то в такому форматі трохи не вистачило динаміки
Але робота як завжди якісна
мені подобається такий формат бо рідко побачиш плюси, гріхи та ляпи
Вусатий з Брукліну це Маріо. Так він італієць, проте мешкає у Брукліні.
Файно
Будь ласка, більше такого контенту! Його вкрай не вистачає в укр ютубі)
Про Санчо заміна, радше, просто по ролі у відносинах. Goose був штурманом і побратимом головного героя "Top gun", але цей жарт буде зрозумілим тільки для тих хто дивився той фільм + потрібно вгадати з перекладом позивного, бо його перекладали хто як хотів при перекладі фільму.
Санчо Панса так само був зброєносцем і побратимом Дон Кіхота, але відомий в нас, хоча б зі шкільної програми
Це крута ідея зробити лічильник хріхів та плюсів в огляді дубляжу.😂❤👍🇺🇦
Формат виглядає більш цілісним у контексті ваших відео
Куди ви пропали?
Мені дуже сподобалося) Якось систиматичніше виглядає. Хоча і до старого формату вже встиг звикнути. До речі, лічильник пару разів задзвенів, але ніякі цифри не змінилися🤓
Прикол про бруклін.
Мається на увазі педо. філ
Зроби відео на 2 та 3 частину вартових галактики 3
10:32 прикол про Бруклін і вусачів ( в Брукліні проходить парад борід та вус)
Блін мене звати Коля😂
Хай буде
8:05
Там упустили не просто гру слова, а посилання на Елмера Фадда, мисливця з мультфільмів Looney Tunes, що помітно картавить(?), а тому під час полювання на кролика Баґза він каже, що збирається "полювати на кволика".
Як на мене X-men'шини це геніально)
Про вуса в Брукліні, посилання на щорічний конкурс на найкращі вуса
Оце якраз те що треба
Коля чи Оля 😂😂😂
Все так неоднозначно)))
Делай так как нада а не так как нада да я гений ✌
Ідея з лічильниками прекрасна. Незабувай розказувати також враження про фільм, і ще, коли будеш робити огляди мультсеріалів і серіалів, також оціни наскільки підібрані назви серій і чи відповідають вони вмісту, чи інтригують глядачів.
P.S. "Мавка. Лісова пісня" найкасовіше відео на цьому каналі.
Дуже цікаво, такі відео точно не будуть зайві
Колос з українською озвучкою:
Вейт заспакийся. 😂
Вогінь)
Бро, може розбереш дубляж Зоотрополісу?)
13:33
ІМХО, тут дублятори вирішили зробити свою гру слів
1. Імпровізований фемінитив (Х-Мен-шини)
2. Х-меншини, як меншини, які вони представляют
клас
Формат мені подобається, але не вистачає вступу, коли увімкнув відео думав що воно вступ перемотало)
Трохи перегнули з локалізацією.Прикол з скаутмайстром абсолютно дарма зарізали.Там ж навіть ліпсингу нема через маску
Дуже люблю Дедпула, наш дубляж топ. Та і у Дедпула голос кращій підібрали ніж в оригіналі)
До речі, як Ви знаходите інформацію про всі ці відсилки в жартах?
формат нормальний, але звуки лічильника зробіть більш різноманітними
6:34 хто теж помітив відсилку на Джокера?
чо так мало коментарів? требба збільшити кількість
Здається, я справді не знайшла комментів по цьому поводу. Отже, скажу сама
Гріхів насправді 12, на цих таймкодах, -- 8:50, 9:00, -- є гріхи, у яких щось трапилось з монтажем, та "8" не змінилася на 9 та 10
зробіть будь ласочка розбір 3-го (свіжого) сезону The Morning Show.
зроби відео про український дубялж серіалу "Скінс" від студії З ранку до ночі
Мені здається, що просто порівняння з оригіналом, як зазвичай, краще. Бо в принципі те ж саме, але те що ви вважаєте мінусом чи плюсом дуже суб'єктивне. А так звичайний формат ні чим не гірший. Може я упустив чим цей формат відрізняється, крім лічильників, але мені здається, що сильної потреби у нім немає
Я відносно новий глядач і без контексту, про що відео, воно здалось мені трошки нудним, чи що.... Як на мене, набагато краще було б, залишити хронометраж той самий, а кількість адаптацій зменшити. Але більше занурюючи глядача у контекст тієї, чи іншої фрази. Або може то я такий зануда...
P.S. я не хочу хейтети україномовний ютуб! Я хочу зробити його краще!
Давай відео з мультиком Шрек 2
Крутий формат. Тільки не вистачає якоїсь особистої оцінки в кінці, дивлячись на цифри. Типу якийсь стандарт, що якщо 10+ укр. жартів, то це мінус 1 бал дубляжу і буде вже 9 з 10.
10:25 McRIB це не просто бургер... Urban dictionary в допомогу автору, але якщо коротко, то це найрізноманітніші секс-збочення... І назва бургеру
Мужик із вусами із Брукліна. То хіба не Джей Джона Джеймесон?
5:05 Там ще жирний акцент на слові "маНдмуазель", що додає натяк на не зовсім тривіальний вигляд дівчини
Мені сподобалося. Правда від не привички важко встигати за такою динамікою. Мабуть з часом привикну, або просто перемотуватиму.
Круто, але суб'єктивний розподіл на категорії виглядає зайвим та й часу напевно віджирає, просто показувати цікаві моменти (на мою думку) краще
А буде щось схоже по серіалу про черепашок-ніндзя? Я про той який 2003 року
Ну щодо слова man то тоді не буде слова Human.
Про X-Men Марвел продав права на цю віху Soni і із-за цього вставили X-Person
Попередній формат був краще, більш інформативним, цей схоже на shorts, ніби випадкові моменти, ніяк не зв'язані, взагалі не цікаво. Краще старий формат з меншою кількістю моментів але з цілісною історією.