Du vs. Sie - How to address someone in German | Easy German 382

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 ม.ค. 2021
  • GET EXERCISES FOR THIS VIDEO: / easygerman
    EASY GERMAN PODCAST #24 - Du vs. Sie: www.easygerman.fm/24
    LEARN GERMAN WITH OUR APP: www.seedlang.com
    SUBSCRIBE TO OUR CHANNEL: goo.gl/sdP9nz
    INSTAGRAM: / easygermanvideos
    FACEBOOK: / easygermanvideos
    WEBSITE: www.easygerman.org/
    ---
    ► PRODUCED IN COOPERATION WITH:
    Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
    ---
    Host of this episode: Manuel Salmann
    Camera: Francisco A. Soza
    Edit: Janusz Hamerski / Carina Schmid
    Translation: Ben Eve

ความคิดเห็น • 864

  • @tedpabst5997
    @tedpabst5997 3 ปีที่แล้ว +1154

    "Der Tag ist lang und mir ist das so egal"
    What a legend

  • @m00zg
    @m00zg 3 ปีที่แล้ว +523

    Manuel: Dann duzen wir uns?
    Frau: Ja, natürlich.
    Manuel: Wie entscheiden Sie denn (...)
    ;)

    • @iagonoah6974
      @iagonoah6974 3 ปีที่แล้ว +11

      1:19 LOL

    • @ManuelSalmann
      @ManuelSalmann 3 ปีที่แล้ว +123

      Oh ja… Das zeigt, wie kompliziert dieses Thema auch für Muttersprachler ist. 😅 Obwohl wir uns aufs "Du" geeinigt hatten, habe ich die Dame instinktiv gesiezt, weil ich das aufgrund des Altersunterschieds irgendwie richtig fand.

    • @EasyGerman
      @EasyGerman  3 ปีที่แล้ว +76

      Jaaa, das hab ich auch gedacht! 😂 - Darüber reden wir morgen mal im Podcast, Manuel! - LG, Cari :)

    • @xavierbricout3321
      @xavierbricout3321 3 ปีที่แล้ว +13

      Hier in Frankreich haben wir auch
      "Sie" und "du". Duzen ein Lehrer ist zB bei uns absolut unhöflich (ich bin Lehrer=)). Siezen jemanden,der älter als uns ist, scheint mir normal ...zumindest am Anfang. Was für stellen die Frage "sollen wir uns duzen oder siezen?" finde ich, es ist nicht immer einen tolle Ratschlag, weil manchmal es auch unhöflich ist. Es meint " ich will dir duzen" . Mein Ratschlag wäre " siezen am Anfang" außer einer Person viel jünger als Sie und warten,dass die Person "Sie können mir duzen" sagt.

    • @kaoim5045
      @kaoim5045 3 ปีที่แล้ว +1

      ​@@ManuelSalmann haha, das ist mir auch aufgefallen...das ist auf jeden fall ein spannendes thema, grade im urbanen umfeld ! in der freizeit , also wenns weniger formal festgelegt ist, hat dieser SIE/DU-Komplex auch viel mit dem spannungsfeld selbstwahrnehmung-aussenwirkung und abgrenzung zu tun. ich bezieh mich jetzt mal auf die große mittlere erwachsenenspanne zwischen Mitte 20 und Mitte 50). da geht es auch viel um eitelkeiten.
      von jüngeren geduzt zu werden, kann dann wie ein kompliment oder ein schulterschluß wirken. sozusagen: ich fühl mich nicht nur jung und dynamisch - ich werde von jüngeren auch so wahrgenommen und als ebenbürtig gesehen. oder wie das gegenteil: wenn man sich jung & cool fühlt und junge, coole leute anduzt - die einen dann aber konsequent zurücksiezen. das kann dann schon auch die eitelkeit kränken.

  • @sagiharish8777
    @sagiharish8777 3 ปีที่แล้ว +515

    Jedesmal benutze ich "Sie", weil konjugation verb im satz so einfach mit "Sie" ist :p

    • @guy1524
      @guy1524 3 ปีที่แล้ว +12

      Und ich würde lieber duzen, aus dem gleichen Grund :P

    • @asaradhi
      @asaradhi 3 ปีที่แล้ว +18

      Ja, ich auch. Du mit Fremden ist ein bisschen respektlos.

    • @nasimisafarov4678
      @nasimisafarov4678 3 ปีที่แล้ว

      😂

    • @Lithoxene
      @Lithoxene 3 ปีที่แล้ว +4

      Irgendwie vergesse ich immer, wie "Sie" sich konjugieren lässt. Ich verlasse mich lieber auf "du" :)

    • @grace-yz2sr
      @grace-yz2sr 3 ปีที่แล้ว +2

      Alles eine Frage der Gewohnheit/Übung.

  • @ania-hr7np
    @ania-hr7np 3 ปีที่แล้ว +126

    When the blonde girl said she has called her teacher "mama" i felt that

    • @mango6300
      @mango6300 3 ปีที่แล้ว +2

      I called my teacher Oma (grandma) oneday :D

    • @ania-hr7np
      @ania-hr7np 3 ปีที่แล้ว

      @@mango6300 frau ?oma? This doesn't even sound similar, why would you do that? 😂 but i'm sorry for you anyway

    • @Unknown-vm1qu
      @Unknown-vm1qu 3 ปีที่แล้ว

      I did that in my native language too and it's sooo awkward :D

    • @katarzynanowak9017
      @katarzynanowak9017 3 ปีที่แล้ว +8

      I feel like calling your teacher mom at least once is a universal experience haha

    • @jayrap94
      @jayrap94 3 ปีที่แล้ว +1

      I've done the same - called teachers both mum and dad before. Always awkward but thankfully I think my teachers found it funny.

  • @florahoenig
    @florahoenig 2 ปีที่แล้ว +51

    Noch ein Tipp: Wenn ich mir unsicher bin, versuche ich die direkte Ansprache zu umgehen. Das klappt nicht immer, gerade wenn man mehr mit der anderen Person besprechen muss. Aber statt: "Wie war dein Tag?" zu fragen, kann man dann auch sagen: "Und wie war der Tag bis jetzt so?". Oder statt "Möchten Sie lieber Kaffee oder Tee?" kann man sagen: "Was darf ich anbieten? Kaffee oder Tee?".

  • @kalleklp7291
    @kalleklp7291 2 ปีที่แล้ว +140

    Here in Denmark, we say "du" which means exactly the same as in German. The only person one would address with (de/dem)"Sie" is our queen.
    The police or even judges are also addressed with "du".
    It makes a conversation much easier to have without all this formal crap.

    • @hightidemidafternoon
      @hightidemidafternoon 2 ปีที่แล้ว +10

      I absolutely love that. I am from Schleswig-Holstein and we are somewhere inbetween the du and sie situation often opting for "ihr", the plural du. For example you head into a shop to order some food and you are not quite sure wether the person is okay with the du (someone might get offended after all) but you also under no circumstances want to use the absolutely silly sie (someone also might get offended that you thought they looked old or have their head up their ass) ... so you address the single person infront of you as if talking to the whole team running the shop "habt ihr hering da?" (have you got hering?) instead of "hast du hering da?" / "haben sie hering da?" 😂
      which is really ridiculous if you think about it for too long. aren't we all equal?

    • @PeterNGloor
      @PeterNGloor 2 ปีที่แล้ว +3

      DK, SE, NO, alle sind gleich in dieser Beziehung.

    • @kalleklp7291
      @kalleklp7291 2 ปีที่แล้ว

      @@PeterNGloor Ganz genau. ;)

    • @Livingtree32
      @Livingtree32 2 ปีที่แล้ว +4

      In Bavaria we’re way more relaxed with the „Du“. I basically say „Du“ to almost everyone.

    • @PeterNGloor
      @PeterNGloor 2 ปีที่แล้ว +1

      @@Livingtree32 In Südtirol (wohl auch im Norden) wird man oft mit "Griess-di" angesprochen. Tönt echt "down-home".

  • @juanpabloanguianosuarezdel3105
    @juanpabloanguianosuarezdel3105 3 ปีที่แล้ว +84

    The girl: "It's kinda personal"
    Easy German: post a video with it
    Love it hahaha

    • @michaeIbonq
      @michaeIbonq 3 ปีที่แล้ว +1

      @@vomm It's interesting. When someone says "it's kinda personal" i understand that she doesnt want to talk on this topic. But i think its different in German, is it?

    • @erikaturker1956
      @erikaturker1956 2 ปีที่แล้ว

      @@michaeIbonq i think she felt a little bit shy to tell her Story but she told it.

  • @younesshaimi1450
    @younesshaimi1450 3 ปีที่แล้ว +129

    it is fascinating how the madam that came from east Germany speaks. She started a sentence from 7:45 and the verb "kommuniziert" should stay hanging till 8:05 to be finally said :-D

    • @majorroger147
      @majorroger147 3 ปีที่แล้ว +38

      That is so German :D

    • @younesshaimi1450
      @younesshaimi1450 3 ปีที่แล้ว +35

      @@majorroger147 yeahm i was patiently expecting the Verb at the end and i was not disappointed :-D

    • @Miki-sv6uy
      @Miki-sv6uy 3 ปีที่แล้ว +4

      @@younesshaimi1450 Honestly, when I first heard how she started that sentence I kinda thought she'd use a wrong word... but she didn't. It was so fancy, I expected a "machen" at most :P

    • @younesshaimi1450
      @younesshaimi1450 3 ปีที่แล้ว +8

      @@Miki-sv6uy yeah me too, especially because she was so chill and kept the wright word on her short time memory for a LONG time 😂

    • @the_real_hislordship
      @the_real_hislordship 3 ปีที่แล้ว +3

      Das finde ich total super!
      Sie ist beim richten Satzstruktur geblieben.
      Greetings from South Africa

  • @federicoboffi
    @federicoboffi 3 ปีที่แล้ว +53

    Das Ehepaar am 4:18 war richtig suß 😍

  • @elisabethholz3036
    @elisabethholz3036 3 ปีที่แล้ว +19

    Wenn man konkrete Regeln braucht:
    "Du" für Familie, Freunde und Menschen die offensichtlich unter achtzehn sind. Ausserdem für Kommilitonen und Gleichaltrige, die man auf Partys kennenlernt.
    "Sie" für alle anderen. Das Du wird vom Hoehergestellten angeboten (vom Chef) bei Gleichgestellten vom Aelteren. Es ist vollkommen in Ordnung das abzulehnen (ggf. mit Erklaerung warum).
    In manchen Situationen benutzt man den Vornamen und Sie, dann, wenn man nur den Vornamen kennt (derjenige ein Namensschild hat/sich so vorstellt). Die allgemeinen Regeln gelten aber immer noch.

  • @LulaS
    @LulaS 3 ปีที่แล้ว +148

    Sehr wichtiges Thema. Ein bisßchen ähnlich zur französischen “tu” und “vous”, italienischen “tu” und ”lei“, spanischen “tu“ und ”usted“...

    • @AccidentalNinja
      @AccidentalNinja 3 ปีที่แล้ว +16

      Niederländisch "je/jij" und "u", vielleicht auch Russisch "ты" und "вы".

    • @gurpreetsingh793
      @gurpreetsingh793 3 ปีที่แล้ว +6

      Hindi “tu” und “aap”

    • @AgTigress
      @AgTigress 3 ปีที่แล้ว +7

      Also 'ti' and 'chi' in Welsh, and 'tu' and 'vosté' in Catalan. It is a very widespread issue in European languages.

    • @iracool65
      @iracool65 3 ปีที่แล้ว +5

      Ja 😊 Ein wichtiges und interessantes Thema. Auch auf Aserbaidschanisch: du - "sən" und Sie - "Siz"

    • @ciobanumaria966
      @ciobanumaria966 3 ปีที่แล้ว +6

      Rumänisch "tu" und "dumneavoastră/dumneata"

  • @israeldeoliveira3468
    @israeldeoliveira3468 3 ปีที่แล้ว +34

    4:19 My grandpa, giving his opinion.
    4:28 My grandma, trying to fix an awkward situation.

  • @owenbenton1719
    @owenbenton1719 3 ปีที่แล้ว +22

    Durch diesem Video habe ich die Verben „duzen“ and „siezen“ gelernt. Das sind nützlich!
    Als Ausländer den in Deutschland lebt, und spricht Deutsch nicht so gut, ich benutze immer „Sie“ mit Deutscher die ich nicht kenne.

    • @station12a4
      @station12a4 3 ปีที่แล้ว +10

      Das ist gut so! Lieber erstmal siezen bevor es unangenehm werden kann.

    • @memesfreak1415
      @memesfreak1415 ปีที่แล้ว

      ​@@station12a4Ich finde siezen klingt ungangenehm

  • @InschrifterOfficial
    @InschrifterOfficial 3 ปีที่แล้ว +114

    As an Austrian I feel like northern Germans are much quicker to switch to "du", it's much more common here in Austria to address strangers and other people that are "above" you with "Sie" and also not switch to "Du" eventually. Some people really insist on being addressed formaly and it's honestly very annoying to have that barrier between you and someone else.

    • @TehTuaren
      @TehTuaren 3 ปีที่แล้ว +13

      I am from Northern Germany and I think it is the other way around.
      People in the South are more open, less formal and in general more emotional than the more reserved, word shy Northerners.

    • @JoEpunkt
      @JoEpunkt 3 ปีที่แล้ว +12

      Sie haben Recht (netwoah)/ You are right: the Scandinavian people use the "Du", and that is what Northern Germans not only often get to hear but also get used to do also. FunFact: I am a Dr., and as soon as people recognize it they sometimes even switch from "Du" to the "Sie". Haha, as if it made any difference. FunFact #2: Although it seems that we Germans "keep more emotional distance"/ Hierarchy by using "Sie" instead of "Du", Germans would never (or only very few of them) introduce themselfes as Dr.; "Hello, I am Dr. McGreat" is sooo "American-like" and so "German-unlike". Germans would think of you as a Show-off and always prefer understatement. I do not know how the Brits handle it though.

    • @florianmeier3186
      @florianmeier3186 3 ปีที่แล้ว +3

      I don't see it as annoying. It is sometimes even nicer to approach a bit more carefully. Especially in business, I always felt uncomfortable to say "Du" and next getting an order which I might not agree to. It is funny that people today seem to feel offended by "Sie". When I was a child, it was in many cases very inappropriate. I think it is all a misunderstanding as people take English you as "Du", but actually it means "Ihr", which is even more formal as Sie and was common in German 100 years ago.

    • @kmit9191
      @kmit9191 2 ปีที่แล้ว +2

      @@TehTuaren Well working every week with customers in a bakery in bavaria, I'd be looked at weirdly if I called customers "du" even if they've known me for over a year. Many customers would take offense if a younger employee does that. Although with the same customers we often have small talk, sometimes even talk about very personal stuff. But we don't say du. We're open but not audacious.

    • @TehTuaren
      @TehTuaren 2 ปีที่แล้ว +1

      @@kmit9191 I understand, but in the North it is not much different. My original comment was on the Austrian poster in the top who said that northern Germans are more quickly to switch to "du" which I think is definitely not true.

  • @robertschulz909
    @robertschulz909 3 ปีที่แล้ว +10

    Ich bin ehrlich echt mega Überrascht wie viele "ältere" Menschen eher ein "Du" bevorzugen.

  • @passio-735
    @passio-735 3 ปีที่แล้ว +60

    I just like the words 'duzen' and 'siezen' ^^
    I thought this episode was really informative! I usually use 'sie' with everyone in Germany because my teacher told me again and again that's the best way to go. I've only visited Germany a couple of times and usually for concerts, so when I started talking with someone and said 'sie' most of them quickly said 'du kannst mich ruhig dutzen' :)
    So I think that is a good strategy. But one time I talked with an 'older' guy [maybe around 50] and he got so loud and gesticulated a LOT and I was really taken aback, thinking I had said something wrong - it turned out he just very lively told me that I should not sietz him because it makes him feel old. So he wanted to be nice but I was totally scared of him XD
    So I found the survey here really interesting! And it was funny to hear how lot of the younger people said they use 'sie' for older people and people they don't know but a lot of the older people said they don't care ^^
    The differences between the former west- and east Germany were really interesting as well!
    Vielen Dank für diese Episode ! Ich hoffe ihr seit gut in das neue Jahr gekommen~

  • @russetvelvet
    @russetvelvet 3 ปีที่แล้ว +28

    im Chinesisch gibt's auch den Unterschied zwischen "你" (du) und "您" (Sie), obwohl vllt nicht so streng wie in europäischen Sprachen. Ich finde es immer süß, dass unser "Sie" = "du" + "

  • @ochchn
    @ochchn 3 ปีที่แล้ว +17

    Manuel ist sehr charmant ❤️

  • @giatungo7453
    @giatungo7453 3 ปีที่แล้ว +1

    4:36 wie lieber Paar ist. Das ist sehr süß

  • @JonathanCr0ss
    @JonathanCr0ss 3 ปีที่แล้ว +23

    2:46 etwas neues: _Klamotten_ ~ _Kleider_
    4:41 _Das ist mir wurscht_ 🤣

    • @omarmalas
      @omarmalas 3 ปีที่แล้ว +4

      11:09: Pi mal Daumen

  • @AgTigress
    @AgTigress 3 ปีที่แล้ว +42

    This is such an interesting and important theme, and of course it applies in other European languages, too. When I worked in Germany back in the early 1960s, as a young woman, I always assumed 'Sie' was appropriate unless I was formally invited to use 'Du'! (An important moment - 'Sollen wir uns dutzen?'). In general, I think the more informal second-person-singular is now MUCH more common in German than it was, and likewise in French and Welsh. In Catalan, which I started to learn only as an old lady, I have difficulty even remembering the formal style because 'tu' is so universal.
    And yet in English, we ditched 'thou' back in the 17th century...

    • @EuropaPhoenix
      @EuropaPhoenix 3 ปีที่แล้ว +4

      I'm French (30 years old), and I never use "tu" with strangers and older people. "Tu" is used when we talk with family members, friends, sometimes with colleagues, and always with children. In every other cases, we use "vous" to show respect and/or distance.

    • @plerpplerp5599
      @plerpplerp5599 3 ปีที่แล้ว

      Thou/thee was ditched because the rules became so complicated that people used "you/ye" to be on the safe side. It still exists in dialects.

    • @plerpplerp5599
      @plerpplerp5599 3 ปีที่แล้ว

      @@EuropaPhoenix It's an honour form which is a reminence of the Latin language which proposed that using a plural form to address an individual made them greater than you. It's often confused as a "polite form" when it actually just shows distance/hierarchy.

    • @AgTigress
      @AgTigress 3 ปีที่แล้ว

      @@plerpplerp5599 Yes, many reasons. But it was the familiar form that was lost in English, while the formal one was retained as the universal style. There seems to be a tendency in some languages now for the formal 'you' to become less common than the familiar. There are, of course, very different societal forces at work in the 21st century than there were in the 17th.

    • @TehTuaren
      @TehTuaren 3 ปีที่แล้ว +1

      @@EuropaPhoenix It's the very same in German.

  • @florianheinlein3426
    @florianheinlein3426 3 ปีที่แล้ว +13

    Zwei Gedanken:
    1. Berlin ist vielleicht nicht ganz repräsentativ für Deutschland. ;-)
    2. Die meisten Menschen im Video reagieren eher entspannt und meinen, es ist ihnen im Prinzip egal, ob sie geduzt oder gesiezt werden. Das zeigt irgendwie eine schöne Toleranz.

  • @ahmadmostafade
    @ahmadmostafade 3 ปีที่แล้ว +38

    Mega wichtig und sehr interessant finde ich das Thema. Danke EasyGerman für diese Episode. ♥

  • @mattsheynbrot2922
    @mattsheynbrot2922 3 ปีที่แล้ว +3

    Duzen oder Siezen ist tatsächlich ein kompliziertes Thema. Ich habe für mich folgende Regeln aufgestellt:
    Auf jeden Fall Siezen:
    - Offizielle Situationen mit Beamten (Polizei, Behörde etc.)
    - Geschäfte für die Deckung des alltäglichen Bedarfs (Supermarkt, Kaufhaus, Bäckerei, Metzger, Lebensmittelladen) und auch auf Märkten
    - Fachgeschäfte wie Elektronik, Haushaltswaren
    - Fahrkartenkontrolleure, Taxifahrer, Bedienstete der Deutschen Bahn, Flugbegleiter etc.
    - Fremde Senioren über 60 Jahre; Eltern und Großeltern von Freunden, solange mir das Du nicht angeboten wurde
    - Lehrer (als Schüler)
    - Gastronomie: in den meisten Restaurants; auch bei Restaurantketten wie McDonald's Burger King, KFC etc.
    Hier sieze ich und ich würde es merkwürdig, vielleicht auch respektlos finden, wenn ich geduzt werden würde. Egal es sich um junge oder ältere Erwachsene handelt
    - Kundenservice (z.B. Kundenhotline)
    Kurzum: Alle Begegnungen mit fremden Personen, die in einem professionellen Zusammenhang oder einer Dienstleistung stehen! Und alle Begegnungen mit fremden Menschen, die die eigenen Eltern oder Großeltern sein könnten.
    Auf jeden Fall Duzen:
    - Alle Freunde und Familienangehörigen
    - Auch fremde Kinder und Jugendliche
    - Beim Sport, vor allem im Fitnessstudio (hier fände ich es merkwürdig auch von fremden gesiezt zu werden)
    Kurzum: Alle Begegnungen mit bekannten Personen aus mit fremden Personen aus dem Freizeitbereich
    Sehr kontextabhängige Situationen:
    - Geschäfte: In kleineren Boutiquen und Klamottenläden, die ein bestimmtes junges oder junggebliebenes Klientel ansprechen (Wie z.B. Läden mit Streetwear/Skaterklamotten) finde ich Duzen völlig in Ordnung
    - Gastronomie: In bestimmten Kneipen und "coolen" Bars und manchmal auch in kleineren Restaurants, die gerade "trendy" sind, finde ich Duzen angebracht. Auf Ski-Hütten wird ebenfalls geduzt. In feineren Bars (z.B. Hotelbars) hingegen, wird in der Regel gesiezt.
    - Jüngere fremde Erwachsene auf der Straße: Hier kommt es auf das Auftreten an: Leute im Business-Outfit (Anzug etc.) würde ich eher siezen, auch wenn sie jung sind. Leute mit sehr lockerem Outfit (Trendige Klamotten, jugendlicher Style) würde ich eher duzen. Wobei man wohl auch hier manchmal mit "Sie" auf der sicheren Seite ist
    - Arbeit: Das hängt sehr von der Unternehmenskultur ab! Beim Vorstellungsgespräch wird in der Regel IMMER gesiezt. Beim ersten Tag am neuen Arbeitsplatz bekommt man in der Regel es schnell angeboten, ob man Kollegen oder sogar den Vorgesetzten duzen kann. Hier hat sich das Duzen in vielen Firmen durchgesetzt.
    Kunden des Unternehmens sollte man aber in der Regel immer erstmal siezen!
    - In Chaträumen/Internet
    Kurzum: Duzen geht auch bei Begegnungen in "trendigeren" Ambiente. Beim Arbeitsplatz sollte man sich unbedingt mit der Unternehmenskultur vertraut machen
    Wie gesagt, das ist mein persönlicher Leitfaden. Ich hoffe das hilft einigen zur Orientierung.

  • @IvonaFlakus
    @IvonaFlakus 3 ปีที่แล้ว +11

    I also find it important to know that the older (higher in position) person should be the one who proposes to start with „du“.

  • @750VFR
    @750VFR 3 ปีที่แล้ว +46

    As they say in Yorkshire, "Don't thee thou me, thee only thou's them that'll thou thee". 😂🇬🇧

    • @UshnishSengupta
      @UshnishSengupta 3 ปีที่แล้ว +1

      But thou is the less respectful and informal register (albeit archaic), "you" is the more formal register!

    • @he-ra
      @he-ra 3 ปีที่แล้ว +2

      well, I'm not a native speaker, so I just looked at the screen for 3 min trying to understand this lol

    • @samm9840
      @samm9840 3 ปีที่แล้ว

      Could you explain what it means for non-natives? Thanks.

    • @750VFR
      @750VFR 3 ปีที่แล้ว

      Irony 🤔

    • @darius2n
      @darius2n 3 ปีที่แล้ว +1

      @@samm9840 you're not supposed to use 'thou' to someone unless they use 'thou' too

  • @edt8535
    @edt8535 3 ปีที่แล้ว +22

    I’ve been trying to immerse myself in German, listen to German only broadcasts and videos...DLF is perfect for this. This is good for training my ear to pick up the spoken language, but I’m only catching words and phrases (occasionally entire meanings). I like the Easy German videos because you use ordinary language and a lot of colloquial expressions-it’s not completely dumbed down, but the subtitles in both German and English are helping me bridge the gap in my understanding of German.
    Thank you so much for your fun, interesting and helpful videos!! Ed

  • @alvynTC
    @alvynTC 3 ปีที่แล้ว +51

    Es ist ganz gleich in Tschechien. Sehr ähnliche wenn wir Du oder Sie benutzen. Es heißt "tykání" = Du, "vykání" = Sie.

  • @sandravt2168
    @sandravt2168 3 ปีที่แล้ว +6

    11:10 'Pi mal Daumen', das kannte ich noch nicht. Werde ich sofort benutzen. Danke!

    • @florianscompositions
      @florianscompositions 3 ปีที่แล้ว

      Es gibt auch noch "Handgelenk mal Pi" mit der gleichen Bedeutung, wobei dies, soweit ich weiss, eher in der Schweiz verwendet wird :)

  • @MrEddieforceone
    @MrEddieforceone 3 ปีที่แล้ว +20

    In portuguese, the two forms are also present as 'você' for du, and 'senhor/senhora' for Sie.
    And sometimes, people get offended when called as Sie. Sounds like you're saying the person is old.
    So it happens to offend even when you're trying not to. Hahaha

    • @Eumanel12
      @Eumanel12 2 ปีที่แล้ว

      In ancient times, the equivalent would be "tu" for "du" and "vós" for "Sie". Linguistically, these pronouns are related, as one can see in "tu" and "du".

  • @olgabakulina8488
    @olgabakulina8488 3 ปีที่แล้ว +73

    In Russland gibt es sowas auch. Ich frage ob wir uns dutzen können, es klappt, aber beim nächsten Gespräch fangen die Leute an wieder zu siezen. Ich bin vielleicht zu alt...

    • @proddnew
      @proddnew 3 ปีที่แล้ว +2

      Meiner Meinung nach muss man mit einem fremden Menschen immer siezen, bei der Arbeit auch mit Kollegen durch Sie.und nur mit Freunden und Angehörigen dutzen

    • @ap8836
      @ap8836 3 ปีที่แล้ว +1

      In Russland in der alten Erziehung wurden sogar die eigenen Eltern gesizt

    • @olgabakulina8488
      @olgabakulina8488 3 ปีที่แล้ว

      @@ap8836 Ja, kann sein, aber das war vor 100 Jahren vielleicht. Jetzt nicht mehr 😉

    • @ap8836
      @ap8836 3 ปีที่แล้ว

      @@olgabakulina8488 kenne heute noch Familien wo es so üblich ist aber normal natürlich nicht mehr

    • @olgabakulina8488
      @olgabakulina8488 3 ปีที่แล้ว

      @@ap8836 Einige Aristokraten gibt es immer noch :)

  • @eltordo61
    @eltordo61 3 ปีที่แล้ว +6

    every time I see your vids, I realize wie viel ich Deutschland vermisse...macht weiter so Jungs! mit vielen Grüßen aus Chile

  • @brandywineblogger1411
    @brandywineblogger1411 2 ปีที่แล้ว +4

    When I visited my German second cousins in Baden-Wurttemberg in 1979, they told me that we were all "du", even their mother was "du" but Papa was "Sie".
    Wow!

  • @bompykaushal9340
    @bompykaushal9340 3 ปีที่แล้ว +3

    Hallo Leute! Nettes Video!r Obwohl der Gebrauch von du zunimmt,benutze ich "Sie" persönlich immer mit Fremden,es sei denn,die andere Person benutzt es(du) zuerst!! Allerdings haben viele Menschen unterschiedliche Meinungen dazu! Ich persönlich möchte nicht unhöflich klingen,deshalb beginne ich immer mit "Sie".
    Chao!

    • @EmilLotter
      @EmilLotter 3 ปีที่แล้ว

      So ist es richtig. Dann kann man nichts verkehrt machen.

  • @jewel79
    @jewel79 2 ปีที่แล้ว +2

    Ich bin knapp über 40 und Westdeutsche. Ich wurde so erzogen, dass ich ältere Leute (also älter als ich) Siezen soll, bzw fremde Erwachsene. UND ich hab das damals so gelernt, dass ich als Jüngere NICHT von mir aus fragen darf, ob man sich Siezt oder duzt. Wenn ich unsicher bin heisst das dann IMMER Siezen oder drauf warten, dass der ältere mir das "du" vorschlägt!

  • @c0d3_m0nk3y
    @c0d3_m0nk3y ปีที่แล้ว +1

    When younger people call me "Sie", I'm always feeling old. They only try to be polite but there is an undertone of "you are not one of us".

  • @colinstu
    @colinstu 3 ปีที่แล้ว +71

    lol, that old guy who doesn't care.

  • @9StickNate
    @9StickNate 2 ปีที่แล้ว +4

    When I started speaking Deutsch I used “Sie”. I then didn’t have to worry about conjugating a Verb that I had learned. Essen… (Soll ich Isst oder essen nutzen?) It was a crutch for learning.
    After speaking to one of my coworkers; she asked, “Why are you using “Sie”? Do I look like an old lady?”

    • @ttt69420
      @ttt69420 2 ปีที่แล้ว

      Same. It's easier to not have to learn multiple vocabulary for the same meaning. Plus I prefer how Sie sounds.

  • @Mrshereforethemusic
    @Mrshereforethemusic 3 ปีที่แล้ว +1

    Ich finde das hochinteressant... bin 91 aus Berlin ins Ausland weg und als alter Ossi mit dem Sie aufgewachsen... es hat sich wirklich viel geändert. Danke für dieses tolle Video mit diesem Kaleidoskop von Menschentypen! Spitze!

  • @Blondesax
    @Blondesax 3 ปีที่แล้ว +2

    Danke sehr. Eure Produktionsqualität bleibt wie immer auf dem höchsten Niveau! Vielen vielen Dank für die dauerhafte Hilfe beim Deutschlernen.

  • @Noa.Shakti
    @Noa.Shakti 3 ปีที่แล้ว +22

    Wissen Sie, der Tag ist lang und mir ist das so egal 💖

  • @LesPauloCaster
    @LesPauloCaster 3 ปีที่แล้ว +8

    In Latin American Spanish, I think is always safer to use the formal "usted" when you don't how to address the other person, specially when talking among adults.
    In German seems to be a little more complicated (I might be wrong) because it's about "feeling", "context", "being respectful"...

  • @matty6311
    @matty6311 3 ปีที่แล้ว +5

    I really love your channel, and how the both of you seem so friendly :) These lovely smiles definitely help me want to learn more German!

  • @TSinRM
    @TSinRM 3 ปีที่แล้ว +2

    Was für ein interessantes Thema. In 1976 habe ich angefangen, Deutsch auf der Uni in Amerika zu lernen. Mein erster Deutschprofessor wanderte aus Deutschland in der NS Zeit. Er hat die Studentenen die Regeln gelehrt, wenn man "du" oder "Sie" anreden sollte. Damals war es viel häufiger das "Sie" Form zu benutzen, und so lehnte ich diese Regeln auswendig.
    Während meiner erster Reise in Deutschland im 1978, wurde ich erstaunt zu erleben, dass jungere Leute einander als "Du" anredeten. Ebenfalls bei einer Party habe ich ein neues Bekannte kennengelehrnt und vermutet, dass ich ihn mit "Sie" anreden sollte. Er fragte mich sofort, weshalb ich so formal mit ihm sei.
    Es war mir bald Klar vieles hat sich geändert, seit mein Deutschlehrer in sein Heimatsland besucht hat.

  • @ichliebebaeumeweilbaum
    @ichliebebaeumeweilbaum 3 ปีที่แล้ว +4

    Ich hab übrigens ne ganz komische Strategie, weil ich immer Angst habe, Leute ausversehen zu duzen oder zu siezen obwohl sies nicht wollen xD
    Ich versuche neutrale Sätze zu bilden.
    Auf ein "Ich wünsche Frohe Weihnachten" folgt dann kein "wünsche ich ihnen auch" sondern ein "das wünsche ich ebenso!"
    statt "kannst du mir die Schüssel geben?"
    -> "könnte ich die Schüssel haben?"
    Statt "Entschuldigen Sie, können Sie mir den Weg zum Tierpark zeigen?"
    -> "Verzeihung, auf welchem Weg geht es zum Tierpark?"
    Als ich mal drauf geachtet habe, ist mir aufgefallen, dass ich das echt oft mache. Was tut man nicht alles, um peinliche Situationen zu vermeiden xD

    • @happygimp0
      @happygimp0 3 ปีที่แล้ว +1

      Jedes mal wenn ich mit Leuten spreche die ich kenne und ich vergessen hab ob ich sie duzen oder siezen muss.

  • @yohanfritsche7523
    @yohanfritsche7523 2 ปีที่แล้ว +1

    Manuel hat eine so gute Aussprache und spricht so klar, dass ich denke, dass ich besser bin, als ich wirklich bin. Super!! 👏👏👏

  • @Julia_USMidwest
    @Julia_USMidwest 3 ปีที่แล้ว

    One of the most helpful videos on Deutschsprache ever! It also provides reassurance about past episodes in which I have regretted perhaps not handling this correctly. Bless these gracious and good-humored Germans! Thank you!

  • @CapybaraTut
    @CapybaraTut 3 ปีที่แล้ว +3

    Your videos are so informative and really helpful at the same time. Great approach! Thanks for what you're doing!

  • @annievelazquezmusica
    @annievelazquezmusica 3 ปีที่แล้ว +9

    En México usamos el "usted" como una forma de respeto hacia personas que son mayores, que apenas conoces, o bien, te encuentras en una situación formal. Pero en la mayoría de veces usamos el tú como algo más directo y amigable. ✨

    • @Ghonzhalez
      @Ghonzhalez 2 ปีที่แล้ว +1

      das stimmt pero aun así a veces tuteo por accidente con la gente de rango superior, como mi jefe jajajja

    • @miriamochoalopez2139
      @miriamochoalopez2139 ปีที่แล้ว

      Yo por eso pregunto si los puedo tutear

  • @elias4878
    @elias4878 3 ปีที่แล้ว +5

    "Das ist mir wurscht " 04:39 , auf Spanisch - Es interessiert mir einen Paprika- Me importa un pimiento :)))

  • @NJTDover
    @NJTDover ปีที่แล้ว

    I like this "guy" as moderator. His german is clear and perfectly understandable. His diction is top-notch!

  • @nathalie78
    @nathalie78 3 ปีที่แล้ว

    Ich möchte ihr danken. Deine films, podcasts und diese Kanal sind sehr toll

  • @Scrungge
    @Scrungge 3 ปีที่แล้ว +3

    I didn't know you could say it like that - Können wir uns Duzen oder Siezen? Makes life much easier.

  • @patrikhorvath2011
    @patrikhorvath2011 3 ปีที่แล้ว +14

    best episode ever, finally some other types of "real people" ist mir wurscht" :DDD

  • @joaojesus1317
    @joaojesus1317 3 ปีที่แล้ว +3

    I think that maybe when you ask someone if you should dutzen or sietzen they will probably always say dutzen, otherwise they may seem unhöflich. On the other hand, if you dutzen someone you don't really know, you engage in a falsely close relationship with that person. This is my personal feelings, I don't know if it happens in Germany. Sorry for writing in English, my German is not good enough (yet, but I am working on it).

    • @suras8849
      @suras8849 3 ปีที่แล้ว +1

      I agree with you. In our universitys there is a new trend among younger professors to "offer" us the Du. As if we had a choice...I can understand them somehow, but I find it a bit annoying sometimes.

  • @hamuandxerxl4255
    @hamuandxerxl4255 2 ปีที่แล้ว +2

    I remember an exchange student from New York, who one day said "du" to our teacher.. The whole class went silent in shock. :D

  • @pavel-wolfdog6846
    @pavel-wolfdog6846 3 ปีที่แล้ว +1

    Ganz einfach war es in Kärnten in Almhütte. Wenn kommen die Einheimische und habe ich sietzen angefangen, jeder hat mir gestoppt "Auf der Alm dutzen wir alle" :)

  • @Pep-up5pe
    @Pep-up5pe 3 ปีที่แล้ว +2

    In Japan siezen sich Studierende, die sich gegenseitig nicht gut kennen. Studierende in höherem Semester werden auch von den niedrigeren Semestern gesiezt. Sogar schon in Mittelschule(ab 12, 13 Jahren) entsteht ein sogenanntes Duzen-Siezen System im Kreis der Schüler, was aber natürlich nicht offiziell festgelegt ist, sondern automatisch und stillschweigend passiert. All diese scheint für euch ein wenig komisch auszusehen.

  • @kaangul841
    @kaangul841 3 ปีที่แล้ว

    Ein weiteres tolles Video wie wir uns daran gewöhnt haben. Auch die Musik aus dem Hintergrund hat mir gefallen 👍🏼

  • @redorangeyellowgreen
    @redorangeyellowgreen 3 ปีที่แล้ว +1

    Interessantes Thema, tolle Antworten, super professionelles Video. Ihr seid super!

  • @ShantomOfTheOpera
    @ShantomOfTheOpera 3 ปีที่แล้ว +4

    Dieses Videothema ist mir richtig interessant, weil als ich in Deutschland gelebt habe, hatte ich immer Angst mit Leute zu sprechen und sie falsch anzusprechen. Ich habe ein Gymnasium für einen Monat besucht und habe gar nicht mit meinem Musiklehrer gesprochen, weil ich wusste nicht ob ich ihn duzen oder siezen sollte 🙈😂

  • @bohdankhomenko5533
    @bohdankhomenko5533 2 ปีที่แล้ว

    was für ein warmes video. mochte einfach die Leute, die interviewt wurden. danke für deine (haha) Arbeit. Grüße aus Portugal

  • @personlichkeitsentwicklung8494
    @personlichkeitsentwicklung8494 3 ปีที่แล้ว +1

    Wieder einmal ein richtig gut gelungenes Video. Vielen Dank dafür! DAUMEN hoch😀

  • @FernandaArteira
    @FernandaArteira 3 ปีที่แล้ว +1

    Loved this video! Thanks a bunch!

  • @ulrathblr2343
    @ulrathblr2343 3 ปีที่แล้ว +7

    Der Unterschied auf Deutsch ist viel grösser als in andere Sprachen, wie Spanisch zum Beispiel. Zu mindestens in Chile, man siezt ältere Leute, Lehrern und so, aber da kommt es nicht notwendigerweise dieses Respekt zusammen. Ich meine, dass man kann auch beim siezen Quatschen, und es fühlt nicht so anstrengend oder formell wie auf Deutsch. Ich kann Freunde auch manchmal siezen, und es klingt nicht so komisch wie auf Deutsch habe ich das Gefühl, und ich habe auch niemals gedacht, ob ich jemanden siezen oder duzen soll.

  • @secilcelebi833
    @secilcelebi833 3 ปีที่แล้ว +2

    Easy German Familie! Ich bin euch sehr dankbar, ich kann meine Entwicklung bei eueren Videos sehr gut beobachten. Vor 2 Jahren habe ich angefangen Easy German Videos anzuschauen und damals habe ich das Video nämlich jede Sekunde gestoppt, um ein Wort oder eine Redewendung zu übersetzen. Jetzt bei diesem Video habe ich 12 Minuten lang gar nicht 'ne Pause gemacht, ich habe alles sehr gut verstanden und das alles ist dank euch und eurer Arbeit. Ihr seid echt meine Lehrer, ich liebe euch ❤

    • @secilcelebi833
      @secilcelebi833 3 ปีที่แล้ว

      @@severinminaz743 hahah vielen Dank! Ich bin aber auch in Deutschland seit fast 1.5 Jahren 😊

  • @user-qc8hw4um8x
    @user-qc8hw4um8x 3 ปีที่แล้ว

    This is super interesting! Thank you for the informative video! This has always been a big question mark for me because my mother language (Korean) puts a huge value on this topic.

  • @yosephsamuel9610
    @yosephsamuel9610 3 ปีที่แล้ว +2

    Tolles Video, sympathische Leute!

  • @claudespeed1904
    @claudespeed1904 3 ปีที่แล้ว +1

    I loved this youtube channel. I really like to learn English and German
    Kind Regards from Quito - Ecuador!!
    Tschüs!!!

  • @JanxakaJX
    @JanxakaJX 3 ปีที่แล้ว

    super gut gemacht. danke fuers tolle Video!

  • @fairyfellermasterstroke
    @fairyfellermasterstroke 3 ปีที่แล้ว +12

    Also:
    - mit Familie und Freunde - duzen
    - in mehr offiziele Situationen - siezen
    - auf der Straße und so - nach dem Gefuhl (ist gut wenn du fragst)

    • @uniques.5443
      @uniques.5443 3 ปีที่แล้ว

      Hallo, ich lerne Deutsch und kann ich Sie fragen, was die(?) Gefuhl ist?
      Ich konnte das Wort nicht finden.

    • @ddd7386
      @ddd7386 3 ปีที่แล้ว

      @@uniques.5443 Man muss nach dem Wort Gefühl suchen. "U" statt 'ü' ist ein Schreibfehler. Gefühl bedeutet "feeling" auf Englisch.

    • @fairyfellermasterstroke
      @fairyfellermasterstroke 3 ปีที่แล้ว

      @@ddd7386 Ah, ja, ich habe einen Fehler gemacht...

  • @anujkumarshukla3881
    @anujkumarshukla3881 3 ปีที่แล้ว +1

    Wieder Eine außergewöhnlich thema und gleich video getan.. gut gemacht Team Easy German

  • @indih.244
    @indih.244 3 ปีที่แล้ว +1

    Fantastisch! Sehr interessantes Thema

  • @basaka00
    @basaka00 2 ปีที่แล้ว

    Ich habe heute mit den Senioren viel gelernt, danke. Tolles Video, wie immer.

  • @justicefonfara17
    @justicefonfara17 3 ปีที่แล้ว

    Nice job Manuel ♥️♥️♥️♥️

  • @mortenb3606
    @mortenb3606 3 ปีที่แล้ว +1

    Wir hatten eine Version von „Sie“ hier in Norwegen für etwa 50 Jahren seit. Aber schon wir hat keine „offiziell“ Situationen in unserem Kultur mehr so für mich ist es so seltsam uber diese Teilen von die Deutsch Sprache/Kultur zu lernen

  • @huseyinpolat9812
    @huseyinpolat9812 3 ปีที่แล้ว

    Vielen Dank für alles ihr gemacht habt. Ich habe viel in Deutsch lernen von euch gelernt.

  • @marikaserasini2315
    @marikaserasini2315 3 ปีที่แล้ว +3

    In Italy we actually do the same: Sie-Lei, is a kind of respect form to older people or somebody you don't know. But when I talked to my friend's parents I've always spoke with them in Du-Tu... I think😄😄😄 I don't remember well but I can guess it also because between parents it's used the informal you.
    Thanks guys, very interesting video, I loved the older people, especially the couple 😍😍 in Spain they call them "los mayores", the majors, I love this way of saying❤

  • @IvonaFlakus
    @IvonaFlakus 3 ปีที่แล้ว +5

    In Slowenien haben wir das auch (Duzen = tikanje & Siezen = vikanje) und früher (meine Oma) haben die Leute noch eine krassere Form benutzt - „onikanje“ wenn du zur Leute immer Sie (they) gesagt hat.

  • @alinafedorova5118
    @alinafedorova5118 3 ปีที่แล้ว

    Es war interessant! Danke für dieses Video!

  • @poyma
    @poyma 3 ปีที่แล้ว +1

    Danke Manuel!

  • @user-oz7el9jg7k
    @user-oz7el9jg7k ปีที่แล้ว

    Super Video, würde ich sagen. Sehr interessant und ausreichend!!! Danke!

  • @DVfromtheeast
    @DVfromtheeast 3 ปีที่แล้ว +1

    Danke, dieses Thema ist sehr hilfreich

  • @sarag.9215
    @sarag.9215 2 ปีที่แล้ว

    Es ist so interessant. Ich komme aus Ungarn und hier haben wir so etwas wie „siezen“ und „duzen“ nie gelernt. Ehemalig war es eine riesengroße Überraschung für mich, dass es Wörter für die zwei unterschiedliche Ansprache gibt.
    Super Video, ich freue mich immer auf den Content von euch. :)

  • @mofathi85
    @mofathi85 3 ปีที่แล้ว +7

    Im Iran haben wir einen ähnlichen Unterschied zwischen "to" = du und "shoma" = Sie im Persischen. Deswgen ist das Thema für uns Iraner nicht so komploziert zu verstehen. Auch bei uns wird man heutzutage immer mehr geduzt und weniger gesiezt. Meiner Meinung nach spielen Soziale Netzwerke eine wichtige Rolle dabei.

  • @carogarcia5033
    @carogarcia5033 3 ปีที่แล้ว +1

    Cada día más lindo Manuel😊

  • @czyzyk5369
    @czyzyk5369 3 ปีที่แล้ว +2

    Ich sage immer „Sie“ zu jemandem den ich nicht kenne, außer wenn er mich duzt. Jedoch ich hatte eine komische Situation mit einem Polizisten. Er hat mich während einer Kontrolle die ganze Zeit geduzt. Deshalb habe ich gedacht, dass es ihm egal ist und habe zu ihm auch „du“ gesagt. Er was ziemlich aufgeregt. Es war mein erster Monat in Deutschland und ich hätte nichts dagegen ihn zu siezen aber ich finde es wirklich blöd dass jemand von mir „Respekt“ verlangt , aber sich selber an diese Regeln nicht hält.

    • @EmilLotter
      @EmilLotter 3 ปีที่แล้ว

      Völlig richtig. Duzen oder Siezen gilt bei Erwachsenen immer für beide Seiten.

    • @franziskakre8309
      @franziskakre8309 3 ปีที่แล้ว

      Sie haben recht. Dieter Bohlen darf übrigens laut einem Urteil Polizisten duzen, sinngemäß mit der Begründung, daß er praktisch keine Manieren hat und es nicht besser weiß.

  • @rawleydavis8881
    @rawleydavis8881 3 ปีที่แล้ว

    So cool how you show the streets of Berlin. Vielen Dank!!!

    • @ulberto84
      @ulberto84 2 ปีที่แล้ว

      Schönhauser Allee

  • @user-gb3fl6ix7i
    @user-gb3fl6ix7i 3 ปีที่แล้ว

    Danke für ein neues Thema!

  • @davidwise1302
    @davidwise1302 23 วันที่ผ่านมา

    As an Ausländer (Amerikanisch) we were taught strict rules about du und Sie. My first summer working in West Germany (1973) a Kollege finally told me "Call me 'Sie' one more time and I'll hit you." Of course I immediately shifted to dutzen with him, for survival purposes if nothing else.
    An American professor in Spanish then related her own experiences with the same problem in Spanish (tu versus Usted) throughout Latin America. In the different countries, when she'd use "tu" she was deemed to be disrespectful and when she'd use "Usted" she was seen as trying to be superior to others (damned if you do, damned if you don't).

  • @ramabay
    @ramabay 2 ปีที่แล้ว

    Super interessant die Episode. Ich fänd es spannend wenn ihr mal die gleiche Umfrage unten in Bayern machen würdet. Einfach mal um den Vergleich zu hören und ob es da noch Regional unterschiede gibt.

  • @mamemu3130
    @mamemu3130 3 ปีที่แล้ว

    Thank you for this! As one of the interviewees said, I know some people take formal v. informal very seriously, so I would err on the side of caution and just ask.
    5:46 vibe reminded me of Chicago, Illinois, USA
    5:49 grafitti reminded me of Detroit, Michigan, USA

  • @ellibayati
    @ellibayati 3 ปีที่แล้ว +2

    ich finde das Thema sehr interessant und wichtig ❤️❤️❤️❤️

  • @sihemghaoui9735
    @sihemghaoui9735 3 ปีที่แล้ว +2

    Um eine unangenehme Situation zu vermeiden, müssen wir nur die Person fragen.

  • @godlistenmassangwa8699
    @godlistenmassangwa8699 3 ปีที่แล้ว

    Thank you very much for search a nice video and an interesting one it helped me a lot and as well the audio quality is very good I love it and as well the video quality is very good so proud of you all who are making this content for very good work and as well the topics are very nice I love them so much very educative and interesting. As well on the podcast said the sound quality is top to the ruff very much perfect thank you very much. and pleas continue with your very good work.
    as well I have just moved to Germany so am still learning the language and all that its very very helpful all and the subtitles all very well done.
    Thank you very much!!!!!.
    Be blessed always

  • @j.garcia8936
    @j.garcia8936 3 ปีที่แล้ว +2

    Interesting topic! I have this same issue when speaking spanish since it changes with each spanish-speaking country as well. It gets confusing at times haha.

  • @ytclickrahul
    @ytclickrahul 2 ปีที่แล้ว

    I was randomly searching for a German cultural understanding and I stumbled upon this video and interestingly unlike English in German you have two degrees of usage for you. Sounds very similar to the Indian version of tu, tum, aap (three levels) Tu- for younger ones, friends and peers, Tum for same but with a little less rough and Aap for elders, seniors, and even used for kids in some regions where they talk respectfully to everyone despite age, seniority etc. By the way this video was really nice!

  • @fatemehnabipoor9072
    @fatemehnabipoor9072 3 ปีที่แล้ว

    SUPER. TOLL. DANKE

  • @IlkayIsik
    @IlkayIsik 3 ปีที่แล้ว

    Ich versuche, Deutsch zu lernen, und alle meine Freunde sprechen hochdeutsch. Dank "Easy German" höre ich die Leute mit verschiedenen Dialekten sprechen und ich liebe es!

  • @reginahudson9909
    @reginahudson9909 3 ปีที่แล้ว

    That is one of the first things I noticed listening to the interviews that people always say Du and not Sie . I grew up in Berlin and was taugt to Adresse strangers wit Sie . I'm glad it has changed.