Bonjour , merci de nous partager ce pant d'histoire . Ce descriptif , mis à part le courriers des soldats est introuvable . Magnifique . Ça devrait nous inciter à être modeste et humble . Au revoir et bonne journée .
Bukowski, Celine, Fante, Stefen Zweig, Kafka mes écrivains préférés. Ces gars m'ont fait reaimer la lecture. D'ailleurs le nouveau livre de Bukowski vient de paraitre sur A m a z o n. Le titre c'est Le Glas Ne Sonne Pour Personne. pour ceux qui aime le Buk, je le recommande vraiment...
Diction toujours autant expressive qui me régale. Les illusr’trations sont épatantes. De pleine rime: les deux écorchés plutôt morts c’est de Goya? Fort. fort, tout ça .Merci
sur chaque video il y a deux ou trois commentaires critiques voire meprisant.... comme quoi il faut vraiment s en foutre de l'avis de nos chers contemporains.. croire en soi et s'y tenir..... vos lectures sont extraordinaires, je pese mes mots.. a certains moments on entend Celine, ceux qui connaissent comprendront ce que je dis.. MERCI... On en veut plus!!! ALLLEZ!! :)
Vous nous l'apprenez...propos méprisants...nous en n'avons cure...commentaires constructifs pour les amateurs que nous sommes...bien sûr...le reste...bof. Grand merci pour votre appréciation et que votre journée soit agréable.
Bordel, je réécoute... 90 dix fois j'ai dû le lire ce foutu début de roman si prometteur, je réécoute cet audio et y a pas : c'est une des choses les plus drôles que je connaisse et je me marre encore et toujours ! Toutes ces horreurs et ces absurdités (qui quelque part expliquent pas mal 14/18 et à quel point l'armée de France était à la ramasse) si risiblement affublées ben ça donne un texte absolument irrésistible... Biribi, biribi... Albert Londres en avait fait un livre, on ne les pas fermés pour ça à l'époque, ces camps où on labourait les déserts...
@@balbize Du coup j'écoute ces temps-ci toutes vos lectures céliniennes et je maintiens pour les musiques de fond, je précise qu'en revanche pour la lecture de Nord le musique apporte quelque chose... Enfin, mon opinion...
Mais d'écouter du Céline me rappelle que Lucette Almenzor elle-même m'avait passé un petit bout du manuscrit de d'un château l'autre et que je n'arrive à remettre la main dessus depuis des années, à pleurer...
Écoute extrêmement pénible dûe à une interprétation à l accent québécois limite caricatural, et à Mr Matte qui en fait des caisses à chaque occasion. Tous ces rires amusés inexistants dans l oeuvre originale, sabotent la volonté de l interprète qui voudrait probablement bien faire. Interprétation des personnages atroce pour la concentration ; intelligible. Musique au choix discutable, parasitant tout l ensemble.
Le français du début du 20 ème sonne bien plus comme du québécois que comme la langue bâtardisée parlée aujourd'hui en France. L'interprétation de Jean Matte est sublimissime, le fonds musical est génial, la synchro avec le texte est excellente. Un immense bravo !!
de Michel...Certains font remarquer, comme cette linguiste de la Sorbonne, que son accent restitue tout à fait la langue de la rive droite parisienne du début du XXe siècle avec son côté chantant.
« Qu’il parle latin, j’y suis grec » (Beaumarchais ) non, cet accent ne persiste en France , avec l’augmentation vocalique sur la pénultième, la fermeture des o etc …que dans les Charentes, ancien pays occitan colonisé par les français.
Bonjour , merci de nous partager ce pant d'histoire .
Ce descriptif , mis à part le courriers des soldats est introuvable . Magnifique .
Ça devrait nous inciter à être modeste et humble .
Au revoir et bonne journée .
Merci pour ce commentaire et passez une agréable fin de semaine.
franchement c très drôle je ris tous seule grand merci à monsieur jean tous parfais et vive nos coussins de la bas
Olala ahahahahaha c'est vraiment drôle en effet. Passez une agréable fin de semaine Monsieur Émilio.
Louis Ferdinand Celine le plus grand ecrivain Francais du XXeme siecle Merci encore
l ecaille noire du XXeme siècle...? Oui minimum 😉
Bukowski, Celine, Fante, Stefen Zweig, Kafka mes écrivains préférés. Ces gars m'ont fait reaimer la lecture. D'ailleurs le nouveau livre de Bukowski vient de paraitre sur A m a z o n. Le titre c'est Le Glas Ne Sonne Pour Personne. pour ceux qui aime le Buk, je le recommande vraiment...
Diction toujours autant expressive qui me régale. Les illusr’trations sont épatantes. De pleine rime: les deux écorchés plutôt morts c’est de Goya? Fort. fort, tout ça .Merci
Merci à vous de nous transmettre vos appréciations. C'est agréable
céline à la caserne !!!!!! incroyable ! un anar chez les fous !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Drôle, bien dit.....je deviens addict., merci
Je vous comprends ahahahahaha...
sur chaque video il y a deux ou trois commentaires critiques voire meprisant.... comme quoi il faut vraiment s en foutre de l'avis de nos chers contemporains.. croire en soi et s'y tenir..... vos lectures sont extraordinaires, je pese mes mots.. a certains moments on entend Celine, ceux qui connaissent comprendront ce que je dis.. MERCI... On en veut plus!!! ALLLEZ!! :)
Vous nous l'apprenez...propos méprisants...nous en n'avons cure...commentaires constructifs pour les amateurs que nous sommes...bien sûr...le reste...bof.
Grand merci pour votre appréciation et que votre journée soit agréable.
D'accord avec vous
Moi je comprends tout !!
@@balbize je suis plombier et je vous écoute pendant les heures de chantiers et c vrai que l on entend parfois Céline
Merci
Plaisir
Excellent livre, excellente interprétation 👍
Merci beaucoup :-)
Moi je trouve que l’interprétation colle carrément avec Céline
C'est bien gentil Monsieur Didier. Passez une agréable fin de semaine.
Bordel, je réécoute... 90 dix fois j'ai dû le lire ce foutu début de roman si prometteur, je réécoute cet audio et y a pas : c'est une des choses les plus drôles que je connaisse et je me marre encore et toujours !
Toutes ces horreurs et ces absurdités (qui quelque part expliquent pas mal 14/18 et à quel point l'armée de France était à la ramasse) si risiblement affublées ben ça donne un texte absolument irrésistible...
Biribi, biribi... Albert Londres en avait fait un livre, on ne les pas fermés pour ça à l'époque, ces camps où on labourait les déserts...
C'est agréable de lire que vous vous êtes bien marré... Passez une belle fin de semaine Monsieur Jean.
Belle lecture de ce chef-d'oeuvre... Mais la sale musique derrière!
Bien content que ça vous est plu et merci de me le faire savoir.
Mais ...sale musique... Voyons Monsieur...
@@balbize Du coup j'écoute ces temps-ci toutes vos lectures céliniennes et je maintiens pour les musiques de fond, je précise qu'en revanche pour la lecture de Nord le musique apporte quelque chose... Enfin, mon opinion...
Mais d'écouter du Céline me rappelle que Lucette Almenzor elle-même m'avait passé un petit bout du manuscrit de d'un château l'autre et que je n'arrive à remettre la main dessus depuis des années, à pleurer...
Oh! Vous m'en voyez désoler. Détenir un tel objet de la main propre de Madame Lucette et ne plus le retrouver...je compatis...
Il n'est point aisé d’harmoniser une musique sur ces chef-d’œuvres mais enfin...
44:14 ahahaha puis le mec qui se marre derrière
super
Ce que c'est énervant cette musique de fond qui pollue le texte.
L'accent et l'interprétation gênent un peu
Écoute extrêmement pénible dûe à une interprétation à l accent québécois limite caricatural, et à Mr Matte qui en fait des caisses à chaque occasion. Tous ces rires amusés inexistants dans l oeuvre originale, sabotent la volonté de l interprète qui voudrait probablement bien faire.
Interprétation des personnages atroce pour la concentration ; intelligible.
Musique au choix discutable, parasitant tout l ensemble.
Au plaisir :-)
Le français du début du 20 ème sonne bien plus comme du québécois que comme la langue bâtardisée parlée aujourd'hui en France. L'interprétation de Jean Matte est sublimissime, le fonds musical est génial, la synchro avec le texte est excellente. Un immense bravo !!
Quel dommage que cet horrible accent québécois altère le texte…
de Michel...Certains font remarquer, comme cette linguiste de la Sorbonne, que son accent restitue tout à fait la langue de la rive droite parisienne du début du XXe siècle avec son côté chantant.
« Qu’il parle latin, j’y suis grec » (Beaumarchais ) non, cet accent ne persiste en France , avec l’augmentation vocalique sur la pénultième, la fermeture des o etc …que dans les Charentes, ancien pays occitan colonisé par les français.