I feel like she is using 吧 because she is thinking and talking immediately. That's why she is using a structure similar to ~かな in Japanese. It's hard for her to be "certain" like you suggest. Chinese people also like to keep things vague sometimes. Being too clear can become inconvenient.
ありがとうございます!
こちらこそ、スパチャありがとうございます😭✨
Kobi老师の中国語解説がすごくわかりやすいです。今後も続けてください❗❗✨
KOBI老師のおかげで陳情令によりどハマりし、今、成化十四年も観ております!
陳情令は老師のお陰でより理解が進みました!!ありがとうございます。一時、字幕見て中国語聞いていれば、頭で中国語の字に戻せておりました。。
ありがとう😊今回も勉強になりました❣️HSK3級とってから下がってた学習モチベがあがりました❤
石川選手のスピーチは私なんかの耳には「すごーいペラペラだー!」ぐらいにしか思えないのですが、
ネイティブレベルまではいかないんですね、
解説してもらわないと判別できませんでした(当たり前だけど)とても興味深かったです。
私の隣の席は中国人研究者さんですが、
「(福原)愛選手の話は目をつぶって(誰か分からないで)聞くだけだと中国人が話してると思ってしまう、
しかも東北の(だったかな)方の出身の人だなって分かるレベル、ほんとに驚く。」
と以前言っていたのを思い出しました。
石川選手は日本語で喋っててもあまり言い切らない「〜じゃないかな」っていう表現をよくするから元からそういう話し方なんじゃないかと思う
私もこれくらいペラペラになって、老师の自慢の生徒になりたい🥺
お風邪引いている中佳純ちゃんの動画あげて頂きありがとうございます
言いたい事がその言語で言えるって羨ましいし素晴らしい❤
中国語の量詞問題 ホント悩ましいです。それ数えないといけない?って思ってしまいます
気持ちはめちゃくちゃわかります 笑
I feel like she is using 吧 because she is thinking and talking immediately. That's why she is using a structure similar to ~かな in Japanese. It's hard for her to be "certain" like you suggest. Chinese people also like to keep things vague sometimes. Being too clear can become inconvenient.
You're right. However, Chinese people generally don't use "吧" so frequently in interviews.
幸福✅辛福❌
お疲れ様です。風邪大丈夫ですか?若くても油断せず、ご自愛ください🙂
石川さん中国語流暢ですね👍
量詞と聞いて、考えてみたら「个」「条」くらいしか思いつきませんでした😂機会があったらよく出る量詞を使った例文を紹介して下さい。知らないものは使えないので😢
量詞はかなりたくさんあるので、頭がパンクすると思います 笑
佳純ちゃん好きなので、微博のコメントが嬉しいです😊これからも活躍してほしいです❤老師、お大事にしてくださいね☆☆☆
うちの彼女も可以はよく使うって言ってた!
これからも中国のこと知りたいからたくさんみま!
好厉害👍看你的视频反向学习日语
上手と言うレベルを遥かに超え中国人と変わらないです。
石川選手のインタビューではfillerに「就是」ばかり使っていますね。私の知人の学習者は「那个」をかなり多用します。これはどちらも同じように使えますか?それとも文脈などによって使い分けがありますか?
ネイティブでも良く使いますね😄
完全に置き換えることはできないです~
お疲れ様です!
石川選手ほんとに凄いですね、これでもまだネイティブレベルではないなんて
anとangの発音練習頑張らなければ😅
这个讲解真的太好了❤期待下一期视频
感谢支持😆✨
中国の人達には石川佳純さんや福原愛さんを「半中国人」ぐらいに思っているぐらい親近感がハンパない。あれだけ中国語が堪能では無理もないか。並みの中国人選手より人気があるからね。
石川的中文应该比这个采访表现出来的要更好,她最近应该是生疏了。因为东京奥运会之后的教练是日本人,由于疫情的原因,来中国比赛的时间也少了,所以这两年的中文有所退步。个人感觉18、19年是她中文最好的时候
确实有点生疏,不过能说成这样已经很厉害了😆
@@kobi727 确实很厉害,从发音上听不出是外国人。另外,卡苏米前几天参加nittaku的活动又说中文了🤗,th-cam.com/video/eWoWDGtShFM/w-d-xo.html 13:45开始~还是有点语法错误,但听起来还是很亲切
KOBI老师、今回も、
学びありエンターテインメント性ありな動画ありがとうございます。
…鼻声わかんなくてごめんなさい💦
石川佳純さんすごいなー。
レッスン生とは言えないかもですがいつかKOBI老师が「俺が発音良くしたんだぜー。」って言いたくなるようになります。
(石川さんレベルじゃなくても…。)
流石におこがましくて言えないですw
最大の目的は
『先ずは通じりゃいい』
石川選手レベルでも中国人ネイティブレベルじゃないんですね 日本人選手でネイティブ勘違いされるレベルは福原愛さんだけですね
愛ちゃんは東北訛りが結構あって、結婚してから南方ほくなった と言われたいますが、石川選手は発音は普通話ですか?少し東北訛りありますか?
東北訛りですね〜
あんたも日本語うまい
個人の身についた方言を普通語で評価するのは良くない。日本ではありえない。
中国で人気がある日本人歌手はいますか??
山口百恵、玉置浩二、浜崎あゆみ、宇多田ヒカル、米津玄師、、
他にも結構たくさんいますよ~
最近美依礼芽さんは中国で大人気です。バラエティ番組《浪姐》に出てますので、中国で知名度一気に上がりました。😊
@@ThreeBridgesLife 你得说メイリア 不然日本人也不知道是谁 因为美依礼芽只是个音译
@@hyacinth6927 哈哈哈确实 我也不清楚她日文名叫什么 谢谢哦
非常困難中国語
🤣🤣
5:38 中国语字幕错误,辛福应改为幸福。
ああそうなのか、、、、福原愛が不倫っぽいことをしたからそれについての中国のネット民の反応を紹介してくれよwww
オーバーキルになりそうで😅
江宏傑氏 大嫌い
福原さん 大好き
以上。 🤣
すみません ,其实我不会日语🤭
石川的中文并不是很好,而福原爱是地道的东北话。
要求太高了吧😂
我也覺得石川的中文沒有很好,普普而已
網上對她過誇了
こないだ宝石店の日本人店員が刺殺されたけどどう思う?