Cada nota del oboe dibuja una melodía que nos sumerge en un mar de emociones. Es un paseo musical que nos muestra la belleza de experimentar tanto la tristeza como la felicidad en una sola pieza. Me gusta mucho como tocas 🙂
오늘 감상은 1인칭 문체로 쓸까 해요. 달님의 오보에 소린 늘 청명해 좋네요. --------------------------- 사랑스런 오보에 소리, 아마도.... 사람을 부르는 소리이며, 사람이 찾아갈 소리이려니 사람이 사랑할 소리이려니 느꼈지. 그리 들리는 오보이스트 소리를 마음에 두고 느끼고 싶었지. 그래.... 바람에 바램, 담아, 오보이스트는 그리 사람의 바램을 노래하고 있었어.... 단아하여 아련했어. 아련하니 아픈 音일지도.... 그리 音이 살며시 다가와, 짧은 이야길 건네는 듯 했었어. 사람의 이야기, 예쁘다며, 사람의 이야기에 귀를 기울여 보자며, 오보에의 音, 그리 흘렀네. 善한 오보이스트, 그녀의 소담한 音을 통해 바램을 그리 날리어 보내었네. 수풀의 푸르름, 그래서 들꽃, 하늘의 푸르름, 그래서 구름, 그녀는 그녀의 音을, 바램에 날려 보내고 있었어. 그리, 예뻤어. 고운 사람의 그 고운 연주에 마음을 잠시 뉘어 봐.... 위로가 되어, 위안이 되어, 나도 모를 미소, 보이고 말았어. -end- ---------------------------
El sonido del oboe, cautivante y melódico, susurra secretos al viento con encanto hipnótico. Sus notas fluyen con gracia y armonía, creando un mundo de emociones en melodía. El oboísta, virtuoso intérprete del sonido, convierte el aire en poesía sin medida. Su música acaricia los corazones, despertando pasiones y sueños en millones. Admiro tu aprecio por el oboe, resaltando la magia que irradia en su sonido. Que sus notas sigan resonando con amor, inspirando al mundo con su melodía encantadora.
@@Mary-k502 당신의 아름다운 글에 기뻤습니다. 당신께서 보내주신 사랑스러운 문장들을 잘 읽었습니다. 비록 그 문장의 언어를 저는 모릅니다. 겨우 번역기를 통해 읽었습니다. 하지만 당신의 깊이있는 배려가 있는 글에 무척 기뻤습니다. 당신은 오보에의 소리를 잘 아시는 분이세요. 그래서 당신의 문장에서 당신의 깊은 음악에 감성을 느끼게 합니다. 당신은 멋진 사람입니다. 그리고 친절한 사람입니다. 당신께서 사는 곳의 풍경이 어떨지 궁금하네요? 그곳에서도 당신이 말하였던 음악의 감성이 있기를 바랍니다. 좋은 하루되세요. 당신의 선한 마음이 당신의 행운이 되기를 소망합니다. 무척 고맙습니다. 당신의 글을 잘 간직하겠습니다.
Mary님의 글을 읽었습니다. 아마 스페인語인 듯 합니다. 비록, 글의 모든 의미를 온전히 표현할지 모르나, 번역기를 통해 Mary님의 글을 여기 옮겨 적습니다. 때론 단어가 주는 느낌으로 유추해서 써 봅니다. ------------------------------------------------------------------- El sonido del oboe, cautivante y melódico susurra secretos al viento con encanto hipnótico. 매혹적인 음감(音感)의 오보에의 선율은 몽환적인 매력으로 바람에 그 비밀을 속삭여 줍니다. Sus notas fluyen con gracia y armonía creando un mundo de emociones en melodía. 그녀의 音은 우아하며 조화로운 멜로디로 전하기에 그 감성의 세계에 흐르고 있습니다. El oboísta, virtuoso intérprete del sonido convierte el aire en poesía sin medida. 음률(音律)의 미덕을 품은 오보이스트는 이 공간 손에 잡히지 않을 詩로 바꿉니다. Su música acaricia los corazones despertando pasiones y sueños en millones. 그녀의 연주는 셀 수 없이 무수한 열정과 바램을 일으키어 마음을 보듬어 줍니다. Admiro tu aprecio por el oboe r esaltando la magia que irradia en su sonido. 오보에의 연주에 담겼을 마법을 드러내는 당신의 感想에 제 존중을 표합니다. Que sus notas sigan resonando con amor i nspirando al mundo con su melodía encantadora. 그녀의 音이 그녀의 매력적인 음률이어서 이 세상에 영감 펼치는 사랑으로 언제나 퍼져나가길. -------------------------------------------------------------------
@@adfontes4006 En la tierra de Colombia, yo habito, donde la pasión por la música se agita. Entre montañas y ríos que se alzan, mi morada se encuentra en estas trazas. Agradezco tus palabras tan bellas, que llenan mi corazón con su huella. Aunque la lengua nos separa un tanto, la emoción de tus versos no se quebranta. Sé del oboe y su encanto sonoro, hace un tiempo, yo también fui su adoro. el oboe fue mi pasión, mi suspiro. Susurros de caña y melodías en vuelo, en mis manos el oboe trajo consuelo. Sus notas dulces y suaves melodías, despiertan en el alma las más tiernas armonías. ¿Dónde te encuentras, poeta del sentir? Tu pluma ha sabido el alma conmover. Me alegra que haya alguien como tú, que aprecie el oboe y su encanto azul. Tu poema ha llegado hasta mi ser, y en mi memoria lo guardaré sin temer. No olvidaré tus palabras sinceras, que abrazan el corazón con sus lindas quimeras. En este vasto mundo hay un encuentro, entre almas sensibles que se hacen centro. Gracias por tu poema, noble escritor, nunca olvidaré tu esencia, tu resplandor. Que la fortuna te sonría cada día, que tus palabras sigan llenas de alegría. En Colombia, mi hogar, te envío un abrazo.
🍀오보에 악보 Oboe Music Sheet
mymusic.st/moonlightoboe/111634
쉽고 짧은 버전(Easy & Short)
mymusic.st/moonlightoboe/111635
너무나 아름다운 선율이네요. 예전에 들었을 때도 좋았지만, 지금 역시 이렇게 좋을 수가 없네요. 항상 좋은 연주 즐청합니다. 감사합니다.
감사합니다 😆
항상 단풍드는 이계절이오면 이 카자브에가 생각납니다
덕분에 힐링하고갑니다
좋아요 구독 누르고 갑니다
항상좋은 영상 만들어주심에 감사드립니다❤
고운 멜로디 😂😂❤
ส่วนตัวแล้วชอบเพลงนี้มากอยู่แล้วครับ เคยดูคลิปที่พ่อเป่า Oboe ลูกสาวสี Violin เล่นด้วยกัน พอได้ฟังเสียง Oboe ของคุณก็หลงใหลตามเคย 🥰💕🙆👍❤️
언니...짱이에요❤
고마워❤️
대박입니다. 그렇지 않아도 이 곡 신청하려했는데...
크 명곡이죠👍👍
아름다운 소리, 님의 연주는 늘 행복입니다.
감사합니다 ❤️
천사의 음률. 😊
카자뷰ㅠㅠㅠ너무너무 좋아요ㅠㅠㅠㅠ 이번에도 잘 듣고 갑니다!!!!
비오는 바닷가에서 듣는 연주 가슴을 울리네요~~😭💜💙💜👍
브라보
조은 소리 감사합니다. .. ㅎ
감사합니다 😆
드디어 이곡을 올렸네요😂😂
몇년전 달밤님의 제자 연주회때 가서 오프닝곡으로 이곡을 듣고
소름이 돋았던 기억이 나네요❤
그때의 감동이 새록새록~~
학부모님이시군요!! 오래전이지만 저도 기억에 남는 연주였어요😆😆
Cada nota del oboe dibuja una melodía que nos sumerge en un mar de emociones. Es un paseo musical que nos muestra la belleza de experimentar tanto la tristeza como la felicidad en una sola pieza.
Me gusta mucho como tocas 🙂
Thank you 💜❤️
멋진연주 잘듣고 갑니다.
감사합니다 😆
노래가좋암요😊🎉❤ㅎㅎㅎㅎ
감사합니다 😊
ay dios, agradezco haber encontrado este canal y escuchar las hermosas melodías de oboe 💜
Thanks 😊
20년째 아마추어인 연주자입니다....매번 연주 들을때마다 감동이네요....^^
대단하세요👏👏 감사합니다 ^^
얼마전 하늘로 가신 엄마가 보고 싶을때마다 이곡을 듣곤 합니다 엄마 하늘에서 잘지내고 계시죠 ?? !!
오늘 감상은 1인칭 문체로 쓸까 해요.
달님의 오보에 소린 늘 청명해 좋네요.
---------------------------
사랑스런 오보에 소리,
아마도....
사람을 부르는 소리이며,
사람이 찾아갈 소리이려니
사람이 사랑할 소리이려니 느꼈지.
그리 들리는
오보이스트 소리를
마음에 두고 느끼고 싶었지.
그래....
바람에 바램, 담아,
오보이스트는 그리
사람의 바램을
노래하고 있었어....
단아하여 아련했어.
아련하니 아픈 音일지도....
그리 音이 살며시 다가와,
짧은 이야길 건네는 듯 했었어.
사람의 이야기,
예쁘다며,
사람의 이야기에
귀를 기울여 보자며,
오보에의 音, 그리 흘렀네.
善한 오보이스트,
그녀의 소담한 音을 통해
바램을 그리 날리어 보내었네.
수풀의 푸르름,
그래서 들꽃,
하늘의 푸르름,
그래서 구름,
그녀는 그녀의 音을,
바램에 날려 보내고 있었어.
그리,
예뻤어.
고운 사람의
그 고운 연주에
마음을 잠시 뉘어 봐....
위로가 되어,
위안이 되어,
나도 모를 미소,
보이고 말았어.
-end-
---------------------------
El sonido del oboe, cautivante y melódico,
susurra secretos al viento con encanto hipnótico.
Sus notas fluyen con gracia y armonía,
creando un mundo de emociones en melodía.
El oboísta, virtuoso intérprete del sonido,
convierte el aire en poesía sin medida.
Su música acaricia los corazones,
despertando pasiones y sueños en millones.
Admiro tu aprecio por el oboe,
resaltando la magia que irradia en su sonido.
Que sus notas sigan resonando con amor,
inspirando al mundo con su melodía encantadora.
@@Mary-k502
당신의 아름다운 글에 기뻤습니다.
당신께서 보내주신 사랑스러운 문장들을 잘 읽었습니다.
비록 그 문장의 언어를 저는 모릅니다.
겨우 번역기를 통해 읽었습니다.
하지만 당신의 깊이있는 배려가 있는 글에 무척 기뻤습니다.
당신은 오보에의 소리를 잘 아시는 분이세요.
그래서 당신의 문장에서 당신의 깊은 음악에 감성을 느끼게 합니다.
당신은 멋진 사람입니다.
그리고 친절한 사람입니다.
당신께서 사는 곳의 풍경이 어떨지 궁금하네요?
그곳에서도 당신이 말하였던 음악의 감성이 있기를 바랍니다.
좋은 하루되세요.
당신의 선한 마음이 당신의 행운이 되기를 소망합니다.
무척 고맙습니다.
당신의 글을 잘 간직하겠습니다.
Mary님의 글을 읽었습니다.
아마 스페인語인 듯 합니다. 비록,
글의 모든 의미를 온전히 표현할지 모르나,
번역기를 통해 Mary님의 글을 여기 옮겨 적습니다.
때론 단어가 주는 느낌으로 유추해서 써 봅니다.
-------------------------------------------------------------------
El sonido del oboe, cautivante y melódico
susurra secretos al viento con encanto hipnótico.
매혹적인 음감(音感)의 오보에의 선율은
몽환적인 매력으로 바람에 그 비밀을 속삭여 줍니다.
Sus notas fluyen con gracia y armonía
creando un mundo de emociones en melodía.
그녀의 音은 우아하며 조화로운 멜로디로 전하기에
그 감성의 세계에 흐르고 있습니다.
El oboísta, virtuoso intérprete del sonido
convierte el aire en poesía sin medida.
음률(音律)의 미덕을 품은 오보이스트는
이 공간 손에 잡히지 않을 詩로 바꿉니다.
Su música acaricia los corazones
despertando pasiones y sueños en millones.
그녀의 연주는 셀 수 없이 무수한 열정과 바램을
일으키어 마음을 보듬어 줍니다.
Admiro tu aprecio por el oboe r
esaltando la magia que irradia en su sonido.
오보에의 연주에 담겼을 마법을 드러내는
당신의 感想에 제 존중을 표합니다.
Que sus notas sigan resonando con amor i
nspirando al mundo con su melodía encantadora.
그녀의 音이 그녀의 매력적인 음률이어서
이 세상에 영감 펼치는 사랑으로 언제나 퍼져나가길.
-------------------------------------------------------------------
곡과 정말 잘 어울리는 시네요❤️ 멋집니다👏👏
@@adfontes4006
En la tierra de Colombia, yo habito,
donde la pasión por la música se agita.
Entre montañas y ríos que se alzan,
mi morada se encuentra en estas trazas.
Agradezco tus palabras tan bellas,
que llenan mi corazón con su huella.
Aunque la lengua nos separa un tanto,
la emoción de tus versos no se quebranta.
Sé del oboe y su encanto sonoro,
hace un tiempo, yo también fui su adoro.
el oboe fue mi pasión, mi suspiro.
Susurros de caña y melodías en vuelo,
en mis manos el oboe trajo consuelo.
Sus notas dulces y suaves melodías,
despiertan en el alma las más tiernas armonías.
¿Dónde te encuentras, poeta del sentir?
Tu pluma ha sabido el alma conmover.
Me alegra que haya alguien como tú,
que aprecie el oboe y su encanto azul.
Tu poema ha llegado hasta mi ser,
y en mi memoria lo guardaré sin temer.
No olvidaré tus palabras sinceras,
que abrazan el corazón con sus lindas quimeras.
En este vasto mundo hay un encuentro,
entre almas sensibles que se hacen centro.
Gracias por tu poema, noble escritor,
nunca olvidaré tu esencia, tu resplandor.
Que la fortuna te sonría cada día,
que tus palabras sigan llenas de alegría.
En Colombia, mi hogar, te envío un abrazo.
안지연 강사님 강의 듣고
안지연 강사님 추천으로 접한 달밤의 오보에
힘이 들때 항상 듣고 마음의 위안을 얻고 있습니다 ^^
감사합니다 ^^ 좋은 하루 보내세요!
정말 아름답네요..^^ 가만히 '별빛등대의 섬'도 신청해봅니다! 이 곡도 오보에로 연주하면 참 아름다울것 같은데 오보에연주영상은 못찾겠더라구요-
곡 추천 감사합니다!
선곡하는데 참고 할게요^^
멋지십니다
아름다운연주음악영상으로
행복한 밤입니다
감사드립니다
수고하셧습니다
큰박수보냄니다
잘듣고갑니다
자주뵙겠습니다
좋은인연 함께하겠습니다
행복하세요
무등산에서무돌올림
감사합니다 ^^
연주 너무 좋아요ㅠㅠ 전부터 듣고 싶던 곡인데 연주해 주셔서 감사합니다
원곡도 오보에가 주가 되는 곡인만큼 따로 1시간 영상을 만드실 생각은 없나요? 계속 듣고 싶은데 아웃트로가 붙어 있어 아쉽습니다😂😂
앗,,아웃트로가!! 네네 만들어볼게요!!
감사합니다!!♡♡
달밤님
이번에 모임에서 연주해보려고 하는ㄷ듀엣악보는 구매할수 없을까요?
사장조 쉬운버전으루용~~
앗 제가 듀엣 버전은 만들어 놓은게 없네요😭 악보 사이트에 찾아보시면 아마 있을거에요! 도움드리지 못해 죄송해요
@@MoonlightOboe 답주셔서 감사합니다~~
야외인거 같은데.. 선생님 피아노 소리 연주가 퍼지지 않고, 막힌 공간처럼 어떻게 울릴수가 있나요? 답변주시면 감사하겠습니다
동시 녹음이 아니에요😊 야외에서 녹음하려면 정말 많은 장비와 인력이 필요하기에 실내 스튜디오에서 녹음을 한 후에 영상 작업은 따로 한답니다!!😊
아~그렇군요 답변감사드립니다. 음악으로 행복감을 느낄수 있음을 새삼 깨닫는 계기가 되었습니다 .. 마음의 위로가 필요할때 꼭 들러서 힐링하고 가겠습니다.. 선생님! 아름다운 연주 들려 주셔서 감사드립니다 ❤
감사합니다 행복한 하루 보내세요😊
혹시 피아노반주 악보는 없을까요..?
네ㅜ 피아노 반주 악보는 따로 공유해드리지 않습니다😓
@@MoonlightOboe 아...아쉽네요..😢
시중에 있는 피아노 악보와 비슷합니다!
@@MoonlightOboe 오! 한번 찾아봐야겠네요. 감사합니다❤️
이재명계 중국대사 연합으로 만든 아이디 @