@@ІринаН-н4ы Справа в тому, що ви можете знайти інформацію, де буде вказано, що слово ключ є багатозначним, і інформацію, де буде вказано, що це омоніми. І та, і та є правдивою. Між багатозначними у лексичних значеннях буде щось спільне. А в омонімах - різне лексичне значення. Так, наприклад, ключ, що означає прилад для відмикання замка і ключ, що означає музичний знак на початку нотного рядка, мають різні лексичні значення. Тому це омоніми. А от, наприклад, ключ - прилад для відмикання замка і ключ - інструмент, яким викручують гайки, мають дещо схоже у своїх лексичних значеннях, тому воно багатозначне. От така вона наша українська мова.
Дякую!
У вас є відео, де ви слово ключ пояснюєте як багатозначне. Тут ви пояснюєте як омонім. У вас просили в коментарях пояснення. Ви його не зробили.
@@ІринаН-н4ы Справа в тому, що ви можете знайти інформацію, де буде вказано, що слово ключ є багатозначним, і інформацію, де буде вказано, що це омоніми. І та, і та є правдивою. Між багатозначними у лексичних значеннях буде щось спільне. А в омонімах - різне лексичне значення. Так, наприклад, ключ, що означає прилад для відмикання замка і ключ, що означає музичний знак на початку нотного рядка, мають різні лексичні значення. Тому це омоніми. А от, наприклад, ключ - прилад для відмикання замка і ключ - інструмент, яким викручують гайки, мають дещо схоже у своїх лексичних значеннях, тому воно багатозначне.
От така вона наша українська мова.
@@listen_teach_know Я вже це зрозуміла. Для цього ми з дітьми перечитали все що можна. Треба було озвучити , що може бути і багатозначним і омонімом.
Но ви наводили приклад ключ птахів, а це з ключем для замка теж не похоже на багатозначні слова